Többnyelvű webhelyek – áttekintés

A webhelyeket a honosítási alapszabályban megadott bármelyik nyelvre lefordíthatja. A webhelyhez társított honosítási alapszabályban megadott nyelvek megtekintéséhez a webhely címsorán kattintson a nyelv melletti lefelé mutató nyílra. A honosított változat előzetes megtekintéséhez jelölje ki a nyelvet, és nyissa meg a webhelyet.

nyelvlista a fordításokhoz

Megjegyzés:

Az Oracle Content Management Starter Edition használatával nem hozhat létre többnyelvű webhelyet. A teljes funkciókészlet és korlátlan számú webhely eléréséhez célszerű frissíteni az Oracle Content Management Premium Edition kiadásra.

Amikor webhelyet jelöl ki fordításra, a webhelyfájlokat tartalmazó .zip fájlt hoz létre a rendszer.

Megjegyzés:

Ha a webhely több adattárból tartalmaz forrásanyagokat, csak az alapértelmezett adattárból származó forrásanyagok kerülnek be a .zip fájlba.

A .zip fájl a következő fájlokat és mappákat tartalmazza:

  • assets mappa – ez a mappa csak akkor létezik, ha a teljes webhely vagy csak a célként szolgáló forrásanyagok fordítását választotta.
    • root mappa
      • egy <tartalomelem_azonosítója>.json fájl minden tartalomelemhez – ez tartalmazza a nevet, a leírást és a fordítható karakterláncokat a tartalomelemben lévő mezőkből, valamint a nem szerkeszthető tartalomelemre vonatkozó további adatokat.
    • job.json – a fordítási feladatot leíró fájl. Ne szerkessze ezt a fájlt.
  • site mappa – ez a mappa csak akkor létezik, ha a teljes webhely vagy csak a webhely tartalmának fordítását választotta.
    • root mappa
      • egy <oldal_azonosítója>.json fájl a webhely minden oldalához – ez tartalmazza a nevet, a címet, a leírást, a kulcsszavakat, a fejlécet, a láblécet és a fordítható karakterláncokat az oldalon lévő összetevőkből, valamint a nem szerkeszthető oldalra vonatkozó további adatokat. Ha egyéni összetevőkkel rendelkezik, ezek valószínűleg fordítható karakterláncok használatára lettek beállítva. Lásd: Fordítható összetevők fejlesztése többnyelvű webhelyekhez.
      • siteinfo.json – leírást, kulcsszavakat, fejlécet és láblécet tartalmaz.
      • structure.json – navigációt és webhelyfelépítést tartalmaz.
    • job.json – a fordítási feladatot leíró fájl. Ne szerkessze ezt a fájlt.