다국어 사이트 개요

지역화 정책에 지정된 모든 언어로 사이트를 번역할 수 있습니다. 사이트의 연관된 지역화 정책에 지정된 언어를 확인하려면 사이트 타일에서 언어 옆에 있는 아래쪽 화살표를 누릅니다. 지역화된 버전을 미리 보려면 언어를 선택하고 사이트를 엽니다.

번역용 언어 목록

주:

Oracle Content Management Starter Edition을 통해서는 다국어 사이트를 생성할 수 없습니다. 전체 기능과 무제한 사이트가 필요하면 Oracle Content Management Premium Edition으로 업그레이드하십시오.

번역에 대한 사이트를 선택하면 사이트 파일의 .zip 파일이 생성됩니다.

주:

사이트에 여러 저장소의 자산이 포함된 경우 기본 저장소의 자산만 .zip에 포함됩니다.

.zip에는 다음 파일 및 폴더가 포함됩니다.

  • assets 폴더 - 이 폴더는 전체 사이트 또는 대상으로 지정된 자산을 번역하도록 선택한 경우에만 존재합니다.
    • root 폴더
      • 각 콘텐츠 항목의 <contentItem_ID>.json 파일 - 콘텐츠 항목의 필드에 있는 이름, 설명 및 번역 가능한 문자열은 물론 편집하지 않아야 하는 콘텐츠 항목에 대한 추가 정보가 포함됩니다.
    • job.json - 번역 작업을 설명하는 파일입니다. 이 파일은 편집하지 마십시오.
  • site 폴더 - 이 폴더는 전체 사이트 또는 사이트 콘텐츠를 번역하도록 선택한 경우에만 존재합니다.
    • root 폴더
      • 각 사이트 페이지의 <page_ID>.json 파일 - 페이지에 있는 구성요소의 이름, 제목, 설명, 키워드, 머리글, 바닥글 및 번역 가능한 문자열은 물론 편집하지 않아야 하는 페이지에 대한 추가 정보가 포함됩니다. 사용자정의 구성요소가 있을 경우 번역 가능한 문자열을 사용하도록 구성되었을 수 있습니다. 다국어 사이트를 위한 번역 가능한 구성요소 개발를 참조하십시오.
      • siteinfo.json - 설명, 키워드, 머리글 및 바닥글을 포함합니다.
      • structure.json - 탐색 및 사이트 구조를 포함합니다.
    • job.json - 번역 작업을 설명하는 파일입니다. 이 파일은 편집하지 마십시오.