
Nota:
Com o Oracle Content Management Starter Edition, você não pode criar sites multilíngues. Para obter um conjunto completo de recursos e sites ilimitados, faça upgrade para o Oracle Content Management Premium Edition.
Quando você seleciona um site para tradução, um arquivo .zip dos arquivos do site é criado.
Nota:
Se o site contiver ativos de diversos repositórios, apenas aqueles do repositório padrão serão incluídos no arquivo .zip.O .zip contém os seguintes arquivos e pastas:
ativos — Esta pasta só existirá se você tiver selecionado a tradução do site inteiro, ou apenas os ativos direcionados.
root
<contentItem_ID>.json para cada item de conteúdo — inclui nome, descrição e strings traduzíveis dos campos no item de conteúdo, bem como informações adicionais sobre o item de conteúdo que não devem ser editadas.job.json — um arquivo descrevendo o job de tradução. Não edite esse arquivo.site — Esta pasta só existirá se você tiver selecionado a tradução do site inteiro, ou apenas o conteúdo do site.
root
<page_ID>.json para cada página do site — inclui nome, título, descrição, palavras-chave, cabeçalho, rodapé e strings traduzíveis dos componentes da página, bem como informações adicionais sobre a página que não devem ser editadas. Caso você tenha componentes personalizados, eles podem ter sido configurados para usar strings traduzíveis. Consulte Desenvolver Componentes Traduzíveis para Sites Multilíngues.siteinfo.json — inclui descrição, palavras-chave, cabeçalho e rodapé.structure.json — inclui navegação e estrutura do site.job.json — um arquivo descrevendo o job de tradução. Não edite esse arquivo.