หากคุณมีข้อมูลอยู่บนเพจในไซต์ที่แปลแล้ว ไม่ว่าจะโดยตรงหรืออยู่ในลิสต์เนื้อหา และคุณได้แปลข้อมูลดังกล่าวแล้ว ข้อมูลต่างๆ จะปรากฏเป็นภาษาเดียวกับที่ใช้บนไซต์ นอกจากนี้ คุณยังสามารถแปลรายการเนื้อหาแยกจากไซต์ได้ โปรดดู โลคัลไลซ์รายการเนื้อหา
เมื่อแปลไซต์ที่มีข้อมูลจากหลายพื้นที่เก็บข้อมูล เฉพาะข้อมูลจากพื้นที่เก็บข้อมูลดีฟอลต์เท่านั้นที่จะรวมอยู่ในงานการแปล
หมายเหตุ:
เมื่อใช้ Oracle Content Management Starter Edition คุณจะไม่สามารถทำงานกับการแปลได้ สำหรับชุดคุณสมบัติเต็มรูปแบบและไซต์แบบไม่จำกัด ให้อัปเกรดเป็น Oracle Content Management Premium Edition
สร้างงานการแปล
เมื่อเอ็กซ์ปอร์ตแพ็คเกจการแปลสำหรับการแปลด้วยตนเองหรือใช้ตัวเชื่อมต่อการแปล คุณจำเป็นต้องสร้างงานการแปล
เลือกไซต์ที่คุณต้องการแปล แล้วคลิก แปล คุณอาจต้องคลิก เพิ่มเติม เพื่อดูตัวเลือก แปล
เมื่องานการแปลเสร็จสิ้นแล้ว ระบบจะอิมปอร์ตแพ็คเกจที่แปลแล้วไปยัง Oracle Content Management
แปลไฟล์ภาษาที่มาด้วยตนเอง
หากคุณแปลเนื้อหาด้วยตนเอง คุณต้องดาวน์โหลดไฟล์ .zip ของไฟล์ไซต์หลังจากที่งานการแปลเสร็จสิ้น
รูท
โฟลเดอร์ เช่น de
, es
และ fr
คุณสามารถแปลชุดย่อยของภาษาต่างๆ ที่เลือกไว้ได้ ตัวอย่างเช่น คุณสามารถแปลเป็นภาษาเยอรมัน (de
) ได้ทันที จากนั้นจึงแปลเป็นภาษาสเปน (es
) และฝรั่งเศส (fr
) ต่อไปในภายหลัง.json
จาก รูท
โฟลเดอร์ไปยังโฟลเดอร์ของแต่ละภาษา.json
เป็นภาษาที่ต้องการ อย่าลบสตริงใดๆ ออกจากไฟล์ .json และอย่าเปลี่ยนชื่อไฟล์assets
(หากงานการแปลของคุณรวมข้อมูลไว้ด้วย) และ site
(หากงานการแปลของคุณรวมเนื้อหาไซต์ไว้ด้วย) กับ job.json
, root
และโฟลเดอร์ภาษาทั้งหมดที่มีไฟล์ที่แปลอิมปอร์ตแพ็คเกจที่แปลด้วยตนเอง
ไม่ว่าจะมีการแปลด้วยตนเองหรือโดยอัตโนมัติ คุณจะต้องอิมปอร์ตแพ็คเกจการแปลที่เสร็จสิ้น
บนเพจ งานการแปล คลิก อิมปอร์ต
สถานะของการอิมปอร์ตจะปรากฏอยู่เหนือแบนเนอร์ คุณสามารถดูรายละเอียดต่างๆ ของงานได้โดยคลิก รายละเอียด
อิมปอร์ตแพ็คเกจที่แปลแล้วจากตัวเชื่อมต่อการแปล
ไม่ว่าจะมีการแปลด้วยตนเองหรือโดยอัตโนมัติ คุณจะต้องอิมปอร์ตแพ็คเกจการแปลที่เสร็จสิ้น
สถานะของการอิมปอร์ตจะปรากฏอยู่เหนือแบนเนอร์ คุณสามารถดูรายละเอียดต่างๆ ของงานได้โดยคลิก รายละเอียด
หลังจากที่คุณอิมปอร์ตการแปล คุณจะต้องเผยแพร่ไซต์ของคุณและตรวจสอบให้แน่ใจว่าไซต์ออนไลน์เพื่อให้การแปลมีอยู่บนไซต์ของคุณ
หากมีการเปลี่ยนแปลงใดๆ กับการแปลที่บริการแปลหลังจากที่คุณอิมปอร์ตแพ็คเกจการแปลแล้ว คุณสามารถคลิก รีเฟรช เพื่ออัปเดตการแปลได้
หากคุณเปลี่ยนแปลงไซต์หลังจากการแปล คุณจำเป็นต้องแปลสตริงใหม่หรือที่มีการแก้ไข เมื่อคุณแก้ไขไซต์ในตัวสร้างไซต์ คุณจะแก้ไขเวอร์ชันภาษาดีฟอลต์ของไซต์ด้วยเช่นกัน การเปลี่ยนแปลงโครงสร้างไซต์ที่คุณทำ เช่น การเพิ่มองค์ประกอบหรือการจัดเรียงเพจใหม่ จะได้รับการจำลองข้อมูลไว้ในเวอร์ชันที่โลคัลไลซ์ของไซต์ จากนั้น คุณจะสามารถสร้างงานการแปลใหม่เพื่อแปลสตริงที่อัปเดต