将定制标题本地化

您可以本地化经典目录对象和数据可视化工作簿的定制标题。

主题:

将数据可视化工作簿的标题本地化

您可以本地化定制数据可视化工作簿标题的名称。例如,您可以将定制工作簿名称本地化为西班牙语和法语。

请参见Oracle Analytics 支持哪些语言?

要本地化数据可视化工作簿标题的名称,您需要将数据可视化工作簿的标题导出到文件中,翻译这些标题,然后将翻译的标题上载回工作簿中。您必须将翻译上载到从其导出标题的同一 Oracle Analytics 环境。

如果要将标题本地化内容迁移到其他 Oracle Analytics 环境,可以将工作簿标题导出到快照中,然后将快照导入目标环境中。标题翻译包含在快照中。

导出工作簿标题

您可以导出工作簿标题,以便翻译这些标题。

  1. 在 Oracle Analytics 主页中,依次单击导航器 用于显示导航器的“导航器”图标控制台
  2. 单击工作簿翻译
  3. 单击导出选项卡。
  4. 展开 Shared Folders,选择包含要本地化的可视化工作簿标题文件的文件夹,例如 \Shared Folders\OAC_DV_SampleWorkbook
  5. 单击导出以将导出的 captions.zip 文件(其中包含要本地化的 .JS 文件)下载并保存到浏览器的下载文件夹。

将工作簿标题本地化

导出数据可视化工作簿标题后,请将 captions.zip 文件传送给本地化团队,此文件中包含每种受支持语言的 JS 标题文件。例如,如果您要本地化法语标题文件,则您更新的文件可能命名为 @/Shared/DataVizWorkbookFolderNameExample/WorkbookNameExample/NLS/fr/captions.js

您和本地化团队负责解决翻译文本字符串中的所有错误。请注意,每次添加、删除或修改对象时都会更新工作簿的内容。

  1. 浏览到您导出的工作簿标题 ZIP 文件,并提取要更新的特定于语言的 JS 文件。
  2. 打开提取的特定于语言的 JS 文件进行编辑。
  3. 在相应标题元素中输入翻译的名称,以替换现有文本字符串。
    例如,如果您在 Canvas 2 中创建了名为 Sales performance by product category 的可视化标题,您可以编辑英文文本并将其替换为相应的法语翻译:Performance des ventes par categorie de produits

    翻译前的法语 captions.js 文件:
    GUID-16BB9AD6-E590-4136-90CB-3CB5B5442C1B-default.png 的说明如下
    .png 的说明

    翻译后的法语 captions.js 文件:
    GUID-8864B905-2C06-43F3-9D04-45906983B8F3-default.png 的说明如下
    .png 的说明

  4. 保存更新后的特定于语言的 JS 文件,然后将其添加到导出的翻译标题 ZIP 文件中。
  5. 可选: 您还可以使用此方法导入本地化的经典目录标题 .XML 文件。您可以将翻译的 .XML 文件添加到导出的翻译标题 ZIP 文件的顶级目录下,并将它们压缩在一起以便导入。
    例如:
    • ar/_shared_Common_captions.xml
    • cs/_shared_Common_captions.xml
    • ...
    • zh-TW/_shared_Common_captions.xml

导入本地化的工作簿标题

将可视化工作簿标题本地化为所需语言后,您可以通过将翻译的 ZIP 文件上载到从其导出工作簿标题的同一 Oracle Analytics 环境来部署相应语言。

  1. 在 Oracle Analytics 主页中,依次单击导航器 用于显示导航器的“导航器”图标控制台
  2. 依次单击工作簿翻译导入选项卡。
  3. 单击选择文件或将其放置在此处,然后浏览或拖放包含要导入的 JS 翻译文件的 ZIP 文件。
  4. 单击导入
Oracle Analytics 将在浏览器中显示特定于语言的翻译文本字符串,浏览器已经过恰当地配置,可针对所需语言使用正确的标题文件。

将目录标题本地化

您可以本地化用户在目录中创建的经典报告对象的名称。经典对象名称又称为标题。本地化经典对象名称时,工作簿定制标题不会更改。

请参见Oracle Analytics 支持哪些语言?

要本地化经典内容的标题,您可以将标题从目录导出到文件中,翻译标题,然后将本地化的标题上载回目录中。您必须将翻译上载到从其导出标题的同一 Oracle Analytics 环境。

例如,您公司的浏览器设置使用阿根廷西班牙语而不是西班牙西班牙语,您可以将语言设置为阿根廷西班牙语以覆盖当前语言设置。

如果要将标题本地化内容迁移到其他 Oracle Analytics 环境,可以将目录导出到快照中,然后将快照导入目标环境中。标题翻译包含在快照中。

从目录中导出标题

下面的过程介绍如何在目录中导出文本字符串。

  1. 经典主页中,依次单击用户概要信息图标和管理
  2. 管理目录标题区域中,单击导出标题
  3. 单击浏览以显示目录浏览器,选择要本地化的文件所在的文件夹,然后单击确定
    例如,可以选择 \Shared Folders\Sample Report
  4. 导出标题对话框中,单击确定以下载 XML 文件并将其保存在本地区域。
    例如,如果您选择文件 \Shared Folders\Sample Report,您将在本地保存一个名为 _shared_Sample Report_captions.xml 的文件。

将标题本地化

在 XML 文件中导出您的标题之后,请将 XML 文件传送给本地化团队。例如,如果您选择了 Custom 文件夹进行下载,则将传送名为 _shared_Custom_captions.xml 的文件。

您和本地化团队负责解决翻译文本字符串中的所有错误。请考虑到每次添加、删除或修改对象时都会更新目录内容。

第一张图显示翻译前已导出标题 XML 文件中的提取内容。此文件名为 myfoldercaptions.xml。第二张图显示翻译后文件中的提取内容。此文件名为 myfoldercaptions_fr.xml

将本地化的标题上载到目录中

将标题本地化为所需语言后,您可以通过将翻译的 XML 文件上载到从其导出标题的同一 Oracle Analytics 环境来部署相应语言。对每种语言使用下面的过程。

  1. 经典主页中,依次单击用户概要信息图标和管理
  2. 管理目录标题区域中,单击导入标题
  3. 单击浏览,导航到本地化的 XML 文件并进行选择,然后单击确定
  4. 使用选择语言选项选择您已本地化为的语言,然后单击确定
    导入的 XML 文件复制到 MsgDb 文件夹中的选定语言下。