Übersetzungen für Katalog und Berichte hinzufügen

In diesem Thema wird beschrieben, wie Sie Übersetzungsdateien für den Katalog sowie für einzelne Berichtslayouts exportieren und importieren.

Übersetzung in Publisher

Publisher unterstützt zwei Übersetzungstypen: Katalogübersetzung und Vorlagenübersetzung (oder Layoutübersetzung).

Die Katalogübersetzung ermöglicht die Extraktion von übersetzbaren Zeichenfolgen aus allen Objekten in einem ausgewählten Katalogordner in eine Übersetzungsdatei. Diese Datei kann dann übersetzt und wieder in Publisher hochgeladen werden und den entsprechenden Sprachcode erhalten.

Bei der Katalogübersetzung werden nicht nur übersetzbare Zeichenfolgen aus den Berichtslayouts extrahiert, sondern auch die Zeichenfolgen der Benutzeroberfläche, die Benutzern angezeigt werden, wie Katalogobjektbeschreibungen, Berichtsparameternamen und Datenanzeigenamen.

Benutzer, die den Katalog anzeigen, sehen die jeweiligen Elementübersetzungen für die UI-Sprache, die sie in ihren Accountvoreinstellungen ausgewählt haben. Benutzer sehen die jeweiligen Berichtsübersetzungen für das Berichtsgebietsschema, das sie in ihren Accountvoreinstellungen ausgewählt haben.

Die Vorlagenübersetzung ermöglicht die Extraktion von übersetzbaren Zeichenfolgen aus einer einzelnen RTF-basierten Vorlage (einschließlich Untervorlagen und Stilvorlagen) oder einer einzelnen Publisher-Layoutvorlage (XPT-Datei). Verwenden Sie diese Option, wenn nur die endgültigen Berichtsdokumente übersetzt werden sollen. Beispiel: Ihr Unternehmen versendet übersetzte Rechnungen an deutsche und japanische Kunden.

Einschränkungen bei der Katalogübersetzung

Wenn XLIFF-Dateiübersetzungen für bestimmte Berichte vorhanden sind und Sie eine Katalogübersetzungsdatei für den Ordner importieren, in dem sich die vorhandenen Übersetzungen befinden, werden die vorhandenen XLIFF-Dateien überschrieben.

Katalogübersetzungsdateien exportieren und importieren

Nur Administratoren können die übersetzte Datei in den Katalog importieren und die XLIFF-Dateien aus dem Katalog exportieren.

  1. Wählen Sie den Ordner im Katalog aus, klicken Sie auf die Symbolleistenschaltfläche Übersetzung, und klicken Sie dann auf XLIFF exportieren.
  2. Speichern Sie die XLIFF-Datei in einem lokalen Verzeichnis.
  3. Öffnen Sie die Übersetzungsdatei (catalog.xlf), und wenden Sie Übersetzungen auf den Boilerplate-Text an, wie in der folgenden Abbildung dargestellt.
  4. Laden Sie die übersetzte XLIFF-Datei auf den Publisher-Server hoch: Klicken Sie auf die Symbolleistenschaltfläche Übersetzung und dann auf XLIFF importieren. Laden Sie die übersetzte XLIFF-Datei in den Server hoch.
  5. Um die Übersetzung zu testen, wählen Sie im globalen Header unter "Angemeldet als" die Option Mein Account aus.
  6. Ändern Sie im Dialogfeld "Mein Account" in der Registerkarte "Allgemein" die Voreinstellungen für das Berichtsgebietsschema und die UI-Sprache, und klicken Sie auf OK.
  7. Zeigen Sie die Objekte im übersetzten Ordner an.

Vorlagen übersetzen

Sie können die RTF- und Publisher-(XPT-)Vorlagen auf der Seite "Eigenschaften" übersetzen.

Die Vorlagenübersetzung umfasst Folgendes:

  • RTF-Vorlagen

  • RTF-Untervorlagen

  • Formatvorlagen

  • Publisher-Vorlagen (.xpt)

Um auf die Seite "Eigenschaften" zuzugreifen, klicken Sie im Berichtseditor auf den Link Eigenschaften für das Layout, wie unten dargestellt.

Auf der Seite "Eigenschaften" können Sie eine XLIFF-Datei für eine einzelne Vorlage generieren. Klicken Sie auf Übersetzung extrahieren, um die XLIFF-Datei zu generieren.

XLIFF-Datei auf der Seite "Layouteigenschaften" generieren

Generieren Sie die XLIFF-Datei für Berichtslayoutvorlagen, Formatvorlagen und Untervorlagen.

  1. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die XLIFF-Datei für Berichtslayoutvorlagen zu erstellen.
    1. Navigieren Sie im Katalog zum Bericht, und klicken Sie auf Bearbeiten, um ihn zur Bearbeitung zu öffnen.
    2. Klicken Sie in der Thumbnail-Ansicht der Berichtslayouts auf den Link Eigenschaften des Layouts (RTF oder XPT), um die Seite "Layouteigenschaften" zu öffnen.
    3. Klicken Sie im Bereich Übersetzungen auf Übersetzung extrahieren.

      Publisher extrahiert die übersetzbaren Zeichenfolgen aus der Vorlage und exportiert sie in eine XLIFF-Datei (.xlf).

    4. Speichern Sie die XLIFF-Datei in einem lokalen Verzeichnis.
  2. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die XLIFF-Datei für Formatvorlagen und Untervorlagen zu erstellen.
    1. Navigieren Sie im Katalog zur Formatvorlage oder Untervorlage, und klicken Sie auf Bearbeiten, um Template Manager zu öffnen.
    2. Klicken Sie im Bereich Übersetzungen auf Übersetzung extrahieren.

      Publisher extrahiert die übersetzbaren Zeichenfolgen aus der Vorlage und exportiert sie in eine XLIFF-Datei (.xlf).

    3. Speichern Sie die XLIFF-Datei in einem lokalen Verzeichnis.

XLIFF-Datei übersetzen

Wenn Sie eine XLIFF-Datei herunterladen, können Sie sie an einen Übersetzungsprovider senden oder über einen Texteditor die Übersetzung für jede Zeichenfolge eingeben.

Eine "übersetzbare Zeichenfolge" bezeichnet jeden Text in der Vorlage, der im veröffentlichten Bericht angezeigt wird, wie Tabellenheader und Feldlabels. Text, der zur Laufzeit aus den Daten angegeben wird, sowie Text, den Sie in die Microsoft Word-Formularfelder eingeben, ist nicht übersetzbar.

Sie können die Vorlagen-XLIFF-Datei in beliebig viele Sprachen übersetzen und diese Übersetzungen dann mit der Originalvorlage verknüpfen.

Übersetzte XLIFF-Dateien in Publisher hochladen

Sie können den Vorlagenmanager ausführen, um die übersetzte XLIFF-Datei in Publisher hochzuladen.

  1. Navigieren Sie zum Bericht, zur Untervorlage oder zur Stilvorlage im Katalog, und klicken Sie auf Bearbeiten, um das Element zur Bearbeitung zu öffnen.

    Nur bei Berichten:

    Klicken Sie in der Thumbnail-Ansicht der Berichtslayouts auf den Link Eigenschaften, um den Vorlagenmanager zu öffnen.

  2. Klicken Sie im Bereich "Übersetzungen" auf die Symbolleistenschaltfläche Hochladen.
  3. Suchen Sie im Dialogfeld "Übersetzungsdatei hochladen" die Datei im lokalen Verzeichnis, und wählen Sie das Gebietsschema für diese Übersetzung aus.
  4. Klicken Sie auf OK, um die Datei hochzuladen und in der Tabelle "Übersetzungen" anzuzeigen.

Lokalisierte Vorlage verwenden

Sie können lokalisierte Vorlagen für Berichte erstellen.

Wenn Sie ein anderes Layout für die Berichte entwerfen müssen, die Sie für verschiedene Lokalisierungen anzeigen, können Sie eine neue RTF-Datei erstellen, die für das Gebietsschema entworfen und übersetzt wird, und diese Datei in den Vorlagenmanager hochladen.

Die Option für lokalisierte Vorlagen wird für XPT-Vorlagen nicht unterstützt.

Lokalisierte Vorlagendateien entwerfen

Verwenden Sie dieselben Tools, mit denen Sie auch die Basisvorlagendatei erstellt haben, um die Zeichenfolgen zu übersetzen und das Layout nach Bedarf für das Gebietsschema anzupassen.

Lokalisierte Vorlagen in Publisher hochladen

Laden Sie lokalisierte Vorlagendateien im RTF-Format in Publisher hoch.

  1. Navigieren Sie zum Bericht, zur Untervorlage oder zur Stilvorlage im Katalog, und klicken Sie auf Bearbeiten, um das Element zur Bearbeitung zu öffnen.

    Nur bei Berichten:

    Klicken Sie in der Thumbnail-Ansicht der Berichtslayouts auf den Link Eigenschaften, um den Vorlagenmanager zu öffnen.

  2. Klicken Sie im Bereich "Vorlagen" auf die Symbolleistenschaltfläche Hochladen.
  3. Suchen Sie im Dialogfeld "Vorlagendatei hochladen" die Datei im lokalen Verzeichnis, und wählen Sie RTF als Vorlagentyp sowie das Gebietsschema für diese Vorlagendatei aus.
  4. Klicken Sie auf OK, um die Datei hochzuladen und in der Tabelle "Vorlagen" anzuzeigen.