Localización de leyendas personalizadas

Puede localizar leyendas personalizadas para objetos de catálogo de Classic y para leyendas del libro de trabajo de Data Visualization.

Temas:

Localizar leyendas de los libros de trabajo de visualización de datos

Puede localizar los nombres de las leyendas del libro de trabajo de Data Visualization personalizadas. Por ejemplo, puede localizar un nombre de libro de trabajo personalizado al español o al francés.

Consulte ¿Qué idiomas soporta Oracle Analytics?

Para localizar los nombres de las leyendas del libro de trabajo de Data Visualization, exporte las leyendas del libro de trabajo de Data Visualization a un archivo, traduzca las leyendas y, a continuación, cargue las leyendas traducidas de nuevo en el libro de trabajo. Debe cargar sus traducciones en el mismo entorno de Oracle Analytics del que ha exportado los subtítulos.

Si desea migrar localizaciones de leyendas a un entorno de Oracle Analytics distinto, puede exportar las leyendas del libro de trabajo a una instantánea y, después, importar la instantánea en el entorno de destino. Las traducciones de leyendas están incluidas en la instantánea.

Exportación de leyendas del libro de trabajo

Puede exportar las leyendas del libro de trabajo para que se puedan traducir.

  1. En la página inicial, haga clic en el Navegador y, a continuación, en Consola.
  2. Haga clic en Traducciones.
  3. Haga clic en el separador Exportar.
  4. Amplíe Carpetas compartidas y seleccione la carpeta que contiene los archivos de leyendas del libro de trabajo de Data Visualization que se van a localizar, por ejemplo, \Shared Folders\OAC_DV_SampleWorkbook.
  5. Haga clic en Exportar para descargar y guardar el archivo captions.zip exportado, que contiene los archivos .JS que desea localizar, en la carpeta de descarga del explorador.

Localización de leyendas del libro de trabajo

Después de exportar las leyendas del libro de trabajo de Data Visualization, entregue el archivo captions.zip que contiene los archivos de leyendas JS específicos del idioma para cada idioma soportado al equipo de localización. Por ejemplo, si desea localizar el archivo de leyendas de francés, el archivo que actualice podría denominarse @/Shared/DataVizWorkbookFolderNameExample/WorkbookNameExample/NLS/fr/captions.js.

Usted y el equipo de localización son los responsables de la resolución de los errores en las cadenas de texto traducidas. Tenga en cuenta que el contenido del libro de trabajo se actualiza cada vez que se agregan, se suprimen o se modifican objetos.

  1. Busque el archivo ZIP de leyendas del libro de trabajo que ha exportado y extraiga el archivo JS específico del idioma que desee actualizar.
  2. Abra el archivo JS específico del idioma extraído para su edición.
  3. Introduzca los nombres traducidos en los elementos de leyenda adecuados para sustituir las cadenas de texto existentes.
    Por ejemplo, si ha creado una leyenda de título de visualización en Canvas 2 denominado Sales performance by product category, edite y sustituya el texto en inglés por la traducción en francés, que es Performance des ventes par categorie de produits.

    Archivo captions.js de francés antes de la traducción:
    A continuación se muestra la descripción de GUID-16BB9AD6-E590-4136-90CB-3CB5B5442C1B-default.png
    .png

    Archivo captions.js de francés después de la traducción:
    A continuación se muestra la descripción de GUID-8864B905-2C06-43F3-9D04-45906983B8F3-default.png
    .png

  4. Guarde el archivo JS específico del idioma actualizado y agréguelo a continuación al archivo ZIP de leyendas traducido exportado.
  5. Opcional: También puede utilizar este método para importar archivos .XML de leyendas del catálogo de Classic localizados. Puede agregar archivos .XML traducidos en el directorio de nivel superior del archivo ZIP de leyendas traducido y comprimirlos para su importación.
    Por ejemplo:
    • ar/_shared_Common_captions.xml
    • cs/_shared_Common_captions.xml
    • ...
    • zh-TW/_shared_Common_captions.xml

Importación de leyendas de libro de trabajo localizadas

Una vez que haya localizado las leyendas del libro de trabajo de Data Visualization al idioma necesario, despliegue el idioma cargando el archivo ZIP traducido en el mismo entorno de Oracle Analytics del que ha exportado las leyendas del libro de trabajo.

  1. En la página inicial de Oracle Analytics, haga clic en Navegador y, a continuación, en Consola.
  2. Haga clic en Traducciones y, a continuación, en el separador Importar.
  3. Haga clic en Seleccione un archivo o suelte uno aquí y busque, o arrastre y suelte, el archivo ZIP que contiene el archivo JS traducido que desea importar.
  4. Haga clic en Importar.
Oracle Analytics muestra las cadenas de texto específicas del idioma traducido en un explorador que está configurado adecuadamente para utilizar el archivo de leyendas correcto para el idioma necesario.

Localización de leyendas de catálogo

Puede localizar los nombres de los objetos de informe clásicos que crean los usuarios en el catálogo. Los nombres de objetos clásicos también se denominan leyendas. Las leyendas personalizadas del libro de trabajo no cambian cuando localiza nombres de objetos clásicos.

Consulte ¿Qué idiomas soporta Oracle Analytics?.

Para localizar leyendas del contenido clásico, exporte las leyendas del catálogo a un archivo, traduzca las leyendas y, a continuación, cargue las leyendas localizadas de nuevo en el catálogo. Debe cargar sus traducciones en el mismo entorno de Oracle Analytics del que ha exportado los subtítulos.

Por ejemplo, si el valor del explorador de su compañía utiliza español de Argentina en lugar de español de España, puede definir el idioma en español de Argentina para sustituir el valor de idioma actual.

Si desea migrar localizaciones de leyendas a un entorno de Oracle Analytics distinto, puede exportar su catálogo a una instantánea y, después, importar la instantánea en el entorno de destino. Las traducciones de leyendas están incluidas en la instantánea.

Exportación de leyendas del catálogo

El siguiente procedimiento describe cómo exportar las cadenas de texto en el catálogo.

  1. En la página inicial clásica, haga clic en el icono de perfil de usuario y, a continuación, en Administración.
  2. En el área Gestionar leyendas de catálogo, haga clic en Exportar leyendas.
  3. Haga clic en Examinar para mostrar el explorador del catálogo, seleccione la carpeta que contiene los archivos que desea localizar y, a continuación, haga clic en Aceptar.
    Por ejemplo, puede seleccionar \Shared Folders\Sample Report.
  4. En el cuadro de diálogo Exportar leyendas, haga clic en Aceptar para descargar y guardar el archivo XML en un área local.
    Por ejemplo, si selecciona el archivo \Shared Folders\Sample Report, podrá guardar localmente un archivo llamado _shared_Sample Report_captions.xml.

Localización de leyendas

Después de exportar las leyendas en un archivo XML, entregue el archivo XML al equipo de localización. Por ejemplo, si ha seleccionado la carpeta Custom para descargarla, entregará un archivo denominado _shared_Custom_captions.xml.

Usted y el equipo de localización son los responsables de la resolución de los errores en las cadenas de texto traducidas. Tenga en cuenta que el contenido del catálogo se actualiza cada vez que se agregan, se suprimen o se modifican objetos.

En la primera ilustración se muestra un extracto de un archivo XML de leyendas exportado antes de la traducción. El archivo se denomina myfoldercaptions.xml. En la segunda ilustración se muestra un extracto del archivo después de la traducción. El archivo se denomina myfoldercaptions_fr.xml.

Carga de leyendas localizadas en el catálogo

Una vez que haya localizado las leyendas a los idiomas necesarios, despliegue los idiomas cargando los archivos XML traducidos en el mismo entorno de Oracle Analytics del que ha exportado los subtítulos. Utilice este procedimiento para cada idioma.

  1. En la página inicial clásica, haga clic en el icono de perfil de usuario y, a continuación, en Administración.
  2. En el área Gestionar leyendas de catálogo, haga clic en Importar leyendas.
  3. Haga clic en Examinar, busque y seleccione el archivo XML localizado y, por último, haga clic en Aceptar.
  4. Utilice la opción Seleccionar idioma para seleccionar el idioma al que se ha localizado y, a continuación, haga clic en Aceptar.
    Los archivos XML importados se copian en la carpeta MsgDb del idioma seleccionado.