クラシック・カタログ・オブジェクトのカスタム・キャプションとデータ・ビジュアライゼーションのワークブック・キャプションをローカライズできます。
トピック:
データ・ビジュアライゼーションのカスタム・ワークブック・キャプションの名前をローカライズできます。たとえば、カスタマイズされたワークブック名をスペイン語とフランス語にローカライズすることができます。
Oracle Analyticsでは、どのような言語がサポートされていますか。を参照してください
データ・ビジュアライゼーションのワークブック・キャプションの名前をローカライズするには、データ・ビジュアライゼーションのワークブックのキャプションをファイルにエクスポートし、キャプションを翻訳し、翻訳されたキャプションをワークブックにアップロードしなおします。キャプションのエクスポート元と同じOracle Analytics環境に翻訳をアップロードする必要があります。
別のOracle Analytics環境にローカリゼーションを移行する場合は、ワークブック・キャプションをスナップショットにエクスポートしてから、スナップショットをターゲット環境にインポートします。キャプションの翻訳はスナップショットに含まれます。
ワークブックのキャプションをエクスポートして翻訳できます。
\Shared Folders\OAC_DV_SampleWorkbook
など)を選択します。captions.zip
ファイル(ローカライズ対象の.JSファイルを含む)をダウンロードし、ブラウザのダウンロード・フォルダに保存します。データ・ビジュアライゼーションのワークブック・キャプションをエクスポートした後で、サポートされている各言語の言語固有JSキャプション・ファイルを含むcaptions.zipファイルをローカライズ・チームに配布できます。たとえば、フランス語のキャプション・ファイルをローカライズする場合は、更新するファイルの名前が@/Shared/DataVizWorkbookFolderNameExample/WorkbookNameExample/NLS/fr/captions.js
のようになります。
あなたとローカライズ・チームは、翻訳済テキスト文字列内のエラーの解決について責任を負います。オブジェクトが追加、削除または変更されるたびにワークブックのコンテンツが更新される点を考慮してください。
ビジュアライゼーションのワークブック・キャプションを必要な言語でローカライズした後、翻訳済のZIPファイルをワークブック・キャプションのエクスポート元と同じOracle Analytics環境にアップロードすることで、その言語をデプロイします。
ユーザーがカタログで作成したクラシック・レポート・オブジェクトの名前をローカライズできます。クラシック・オブジェクト名はキャプションとも呼ばれます。クラシック・オブジェクト名をローカライズしても、ワークブックのカスタム・キャプションは変更されません。
Oracle Analyticsでは、どのような言語がサポートされていますか。を参照してください。
クラシック・コンテンツのキャプションをローカライズするには、カタログからファイルにキャプションをエクスポートし、キャプションを翻訳し、ローカライズされたキャプションをカタログにアップロードしなおします。キャプションのエクスポート元と同じOracle Analytics環境に翻訳をアップロードする必要があります。
たとえば、会社のブラウザ設定でスペイン語ではなくアルゼンチン・スペイン語が使用されている場合、言語をアルゼンチン・スペイン語に設定して現在の言語設定をオーバーライドできます。
別のOracle Analytics環境にローカリゼーションを移行する場合は、カタログをスナップショットにエクスポートしてから、スナップショットをターゲット環境にインポートします。キャプションの翻訳はスナップショットに含まれます。