本地化内容项

如果关联的资料档案库允许,内容项可以翻译为多种语言。只有内容项可以本地化。数字资产(例如图像)不能本地化。

注:

此功能不可用于业务资料档案库。

关于本地化,需要注意以下事项:

  • 资料档案库(及其内容项中的任何内容项)的可用语言由任何关联的发布通道的本地化策略以及为该资料档案库选择的任何其他语言确定。
  • 创建内容项时,它可能被指定为不可翻译,这意味着菜单上不会显示翻译该项的选项。创建内容项后,还可以在关联语言滑出面板中将其指定为不可翻译。右键单击或选择内容项,在右键单击菜单中选择管理语言,或在操作栏中选择语言菜单以打开面板,然后单击不可翻译以删除所有本地化版本并保留主要语言。
  • 内容项的本地化版本独立于原始主要版本存在。您可以删除本地化版本、更改其状态或者编辑它而不影响主要版本。
  • 可以通过以下方法本地化一批内容项:导出文件,翻译这些文件,然后导入翻译的文件;也可以为特定内容项一次添加一种翻译。

可以使用以下方式创建和管理翻译:

  • 要本地化一批内容项,请导出内容项字符串,下载源内容的 .zip 文件,翻译内容,然后导入翻译。请参见从资产页中本地化内容项

    注:

    如果您使用 Oracle Content Management 入门版,则一次只能为一个内容项添加翻译。您无法批量本地化内容项。要利用完整的功能集,请升级到 高级版
  • 要为单个内容项添加翻译,请创建该内容项的副本并翻译内容。请参见查看语言并将其添加到内容项
  • 要查看存在哪些翻译以及那些翻译的状态,请在资产列表中单击语言旁边的向下箭头。

    翻译的语言列表

    或者,您可以右键单击或选择内容项,然后在右键单击菜单中选择管理语言,或在操作栏中选择语言菜单。

  • 要在打开内容项后查看和管理该内容项的翻译,请单击 其他属性窗格,然后在属性窗格的下拉菜单中选择翻译。您可以使用此窗格上的选项执行以下操作:
    • 打开翻译以查看其内容。
    • 删除某个翻译。
    • 指定某个翻译版本作为主版本来取代原始主版本。
    • 查看所有翻译的状态。
    • 查看哪些语言已用于翻译,哪些语言可供使用。所显示语言是资料档案库(在其中管理内容项)的通道中的可用语言。使用星号 (*) 标记的语言是通道策略所需的语言。

    在查看打开的内容项时,还可以查看和管理翻译。要打开内容项,请右键单击或选择内容项,然后在右键单击菜单中选择打开,或单击操作栏中的 “打开”图标