本地化自訂標題

您可以將傳統目錄物件與資料視覺化工作簿標題的自訂標題本地化。

主題:

將資料視覺化工作簿標題本地化

您可以將自訂資料視覺化工作簿標題名稱本地化。例如,將自訂工作簿名稱本地化成西班牙文和法文。

請參閱Oracle Analytics 支援哪些語言?

若要將資料視覺化工作簿標題的名稱本地化,請將資料視覺化工作簿的標題匯出至檔案,翻譯標題,然後將翻譯的標題上傳回工作簿。您必須將翻譯上傳至與匯出標題相同的 Oracle Analytics 環境。

若要將標題本地化移轉至不同的 Oracle Analytics 環境,可以將您的工作簿標題匯出至快照,然後在目標環境匯入該快照。標題翻譯會包含在快照中。

匯出工作簿標題

您可以將工作簿標題匯出以便加以翻譯。

  1. 首頁上,按一下導覽器,然後按一下主控台
  2. 按一下翻譯
  3. 按一下匯出頁籤。
  4. 展開共用資料夾,選取包含要本地化之資料視覺化工作簿標題檔案的資料夾,例如 \Shared Folders\OAC_DV_SampleWorkbook
  5. 按一下匯出以下載匯出的 captions.zip 檔案 (其中包含您要本地化的 .JS 檔案),並將其儲存至瀏覽器的下載資料夾中。

將工作簿標題本地化

匯出資料視覺化工作簿標題後,您要將 captions.zip 檔案傳送給本地化團隊,其中包含每個支援語言的語言特定 JS 標題檔案。例如,若要將法文標題檔案本地化,您更新的檔案名稱可能是 @/Shared/DataVizWorkbookFolderNameExample/WorkbookNameExample/NLS/fr/captions.js

您和本地化團隊需負責解決翻譯之文字字串中的所有錯誤。請在每次新增、刪除或修改物件後,將工作簿內容視為已更新。

  1. 瀏覽至您匯出的工作簿標題壓縮檔,然後解壓縮您要更新的語言特定 JS 檔案。
  2. 開啟解壓縮的語言特定 JS 檔案以進行編輯。
  3. 在適當的標題元素中輸入翻譯的名稱,以取代現有的文字字串。
    例如,若您在 Canvas 2 中建立名為 Sales performance by product category 的視覺化標題,可以使用法文翻譯將英文文字編輯並取代為 Performance des ventes par categorie de produits

    翻譯前的法文 captions.js 檔案:
    以下為 GUID-16BB9AD6-E590-4136-90CB-3CB5B5442C1B-default.png 的說明
    .png

    翻譯後的法文 captions.js 檔案:
    以下為 GUID-8864B905-2C06-43F3-9D04-45906983B8F3-default.png 的說明
    .png

  4. 儲存更新的語言特定 JS 檔案,然後新增至匯出的已翻譯標題壓縮檔。
  5. 選擇性的: 您也可以使用此方式匯入本地化的傳統目錄標題 .XML 檔案。您可以將翻譯的 .XML 檔案新增至匯出的已翻譯標題壓縮檔的最上層目錄底下,然後全部壓縮起來以供匯入。
    例如:
    • ar/_shared_Common_captions.xml
    • cs/_shared_Common_captions.xml
    • ...
    • zh-TW/_shared_Common_captions.xml

匯入本地化工作簿標題

使用所需的語言將資料視覺化工作簿標題本地化之後,便可以藉由將翻譯後的壓縮檔上傳至與匯出工作簿標題時相同的 Oracle Analytics 環境來部署該語言。

  1. 在 Oracle Analytics 首頁中,依序按一下導覽器主控台
  2. 按一下翻譯,然後再按一下匯入頁籤。
  3. 按一下選取檔案或將其拖放到此處,然後瀏覽或拖放包含您所要匯入之已翻譯 JS 檔案的壓縮檔。
  4. 按一下匯入
Oracle Analytics 會在適當設定為使用所需語言正確標題檔案的瀏覽器中,顯示翻譯後的語言特定文字字串。

目錄標題本地化

您可以將使用者在目錄中建立的傳統報表物件名稱本地化。傳統物件名稱也稱為標題。若您將傳統物件名稱本地化,將不會變更工作簿自訂標題。

請參閱Oracle Analytics 支援哪些語言?

若要將傳統內容標題本地化,請將標題從目錄匯出至檔案,翻譯標題,然後將本地化標題上傳回目錄中。您必須將翻譯上傳至與匯出標題相同的 Oracle Analytics 環境。

例如,若公司的瀏覽器設定使用阿根廷西班牙文而不是西班牙的西班牙文,您可以將語言設定為阿根廷西班牙文,以覆寫目前的語言設定。

若要將標題本地化移轉至不同的 Oracle Analytics 環境,可以將您的目錄匯出至快照,然後在目標環境匯入該快照。標題翻譯會包含在快照中。

從目錄匯出標題

以下程序描述如何匯出目錄中的文字字串。

  1. 傳統首頁中,依序按一下使用者設定檔圖示和管理
  2. 管理目錄標題區域中,按一下匯出標題
  3. 按一下瀏覽以顯示目錄瀏覽器,選取包含要本地化之檔案的資料夾,然後按一下確定
    例如,選取 \Shared Folders\Sample Report
  4. 匯出標題對話方塊中,按一下確定以將 XML 檔案下載並儲存至本機區域。
    例如,如果選取 \Shared Folders\Sample Report 檔案,您就會在本機儲存一個 _shared_Sample Report_captions.xml 檔案。

標題本地化

將標題匯出成 XML 檔案之後,請將 XML 檔案交給本地化團隊。例如,如果選取要下載 Custom 資料夾,則傳遞名稱為 _shared_Custom_captions.xml 的檔案。

您和本地化團隊需負責解決翻譯之文字字串中的所有錯誤。請記住,每次新增、刪除或修改物件後,目錄的內容都會更新。

第一個圖解顯示翻譯之前匯出之標題 XML 檔案的摘錄內容。檔案的名稱為 myfoldercaptions.xml。第二個圖解顯示翻譯之後的檔案摘錄內容。檔案的名稱為 myfoldercaptions_fr.xml

將本地化標題上傳至目錄

將標題本地化為所需的語言之後,您需要將翻譯後的 XML 檔案上傳至與匯出標題時相同的 Oracle Analytics 環境來部署該語言。請針對每一種語言使用本程序來進行部署。

  1. 傳統首頁中,依序按一下使用者設定檔圖示和管理
  2. 管理目錄標題區域中,按一下匯入標題
  3. 按一下瀏覽,瀏覽至本地化的 XML 檔案並選取該檔案,然後按一下確定
  4. 使用選取語言選項選取已本地化的語言,然後按一下確定
    匯入的 XML 檔案就會複製到所選語言之下的 MsgDb 資料夾。