Idiomas y asistentes digitales

Puede desarrollar tanto asistentes digitales en un solo idioma como en varios idiomas. Aunque la mayoría del trabajo relacionado con el idioma se realiza en las aptitudes del asistente digital, también debe asegurarse de que el propio asistente digital detecta el idioma del usuario y presenta los mensajes de bienvenida, ayuda, desambiguación y de otro tipo en ese idioma.

Estas son sus opciones de alto nivel:

  • Cree un asistente digital en un único idioma o en varios idiomas para las aptitudes que utilicen el soporte de idioma nativo de Oracle Digital Assistant.

    En el asistente digital, debe especificar los idiomas de destino y, a continuación, agregar aptitudes que soporten esos idiomas. Cuando los usuarios inician conversaciones en el asistente digital, el idioma se detecta automáticamente y, a continuación, lo utiliza el asistente digital durante la conversación.

    Para la salida, se definen las entradas del grupo de recursos para cada idioma.

    Consulte también Soporte de idioma nativo para las aptitudes.

  • Cree un asistente digital multilingüe basado en un servicio de traducción, en el que:

    • Agregar un servicio de traducción.
    • Agregue aptitudes que estén configuradas con un servicio de traducción, que estén configuradas con el componente Detectar idioma y que tengan sus datos de entrenamiento en inglés.
    • Opcionalmente (aunque recomendado), crear grupos de recursos para uno o más idiomas para las etiquetas, las peticiones de datos y los mensajes del asistente digital.

    Consulte Aptitudes multilingües con traducción automática.

  • Cree un asistente digital en un solo idioma que no sea inglés basado en un servicio de traducción, en el que:

    • Agregar un servicio de traducción.
    • Agregue aptitudes que estén configuradas con un servicio de traducción, estén configuradas con el componente Detectar idioma y tengan sus datos para entrenar en el idioma del destino de la aptitud y el asistente digital.
    • Proporcionar traducciones para las distintas cadenas de salida (utilizando grupos de recursos o directamente en los campos de las propiedades).

    Consulte también Aptitud en un solo idioma que no sea inglés mediante un servicio de traducción.

Selección entre el modo de idioma nativo y el modo de servicio de traducción

Al crear aptitudes y asistentes digitales, puede utilizar el soporte de idioma nativo de Oracle Digital Assistant o puede utilizar un servicio de traducción de 3ª parte. Sin embargo, en cada aptitud y asistente digital, solo puede utilizar uno de esos enfoques. Una aptitud solo se puede agregar a un asistente digital si utiliza el mismo enfoque de traducción que el asistente digital

Probablemente desee utilizar el soporte nativo para idiomas si todos los idiomas a los que está dirigido están en la lista de idiomas con soporte nativo. Mediante el uso del soporte de idioma nativo:

  • Puede crear el modelo de entrenamiento de aptitudes y del asistente digital con datos de todos los idiomas de destino. (Cuando se utiliza el enfoque del servicio de traducción, solo se pueden proporcionar datos de entrenamiento para el idioma predominante).
  • Evite pagar un servicio de terceros por los cargos de traducción.
  • No es necesario que otorgue al servicio de terceros acceso a los datos de entrenamiento de la aptitud o al texto de las conversaciones de usuario.

Utilice un servicio de traducción si desea soportar cualquier idioma que no esté soportado de forma nativa.

Soporte de idioma nativo en asistentes digitales

A partir de la versión 20.12 de la plataforma, puede desarrollar asistentes digitales con soporte de idioma nativo. Para estos asistentes digitales, no es necesario utilizar un servicio de traducción de terceros para manejar las respuestas de las aptitudes y los datos introducidos por el usuario en esos idiomas.

Un asistente digital con soporte de idioma nativo debe contener aptitudes con soporte de idioma nativo. Para obtener más información sobre el desarrollo de dichas aptitudes, consulte Soporte de lenguaje nativo para las aptitudes.

Configuración de un asistente digital en modo de idioma nativo

A continuación, se muestran los pasos iniciales para configurar un asistente digital en modo de idioma con soporte nativo:

  1. Haga clic en icono para abrir el menú lateral para abrir el menú lateral, seleccione Desarrollo > Asistentes digitales y haga clic en Nuevo asistente digital.

  2. Complete el cuadro de diálogo, prestando especial atención a estos campos:
    • Versión de la plataforma: la versión de la plataforma afecta al comportamiento de los asistentes digitales, como la forma en que el motor de comprensión del lenguaje natural (NLU) resuelve las intenciones y los idiomas soportados de forma nativa.

      Para el modo de idioma de soporte nativo, debe definirlo en 20.12 o superior.

      Consulte Versión de la plataforma.

    • Idioma principal: determina tanto el idioma por defecto del asistente digital como si el asistente digital utilizará soporte nativo para ese idioma o se basará en un servicio de traducción.

      En este campo, debe seleccionar uno de los idiomas en la sección Con soporte nativo de la lista desplegable.

  3. Si necesita agregar idiomas adicionales al asistente digital:
    1. En la navegación izquierda del asistente digital recién creado, haga clic enicono Configuración.
    2. Haga clic en Agregar idioma y seleccione el idioma que desea agregar.

Idiomas completos y en curso

En asistentes digitales basados en el soporte del idioma nativo de Oracle Digital Assistant, los idiomas que configure para el asistente digital deben coincidir con los idiomas configurados para las aptitudes.

Para ayudarle a supervisar si los idiomas configurados para sus aptitudes y el asistente digital son coincidentes, se ejecuta una comprobación cada vez que agrega un idioma o una aptitud al asistente digital y cada idioma se marca como Finalizado o En curso:

  • Los idiomas completos son aquellos en los que se configuran las aptitudes del asistente digital para ese idioma.
  • Los idiomas en curso son aquellos idiomas para los que no se han configurado una o más aptitudes.

Puede encontrar la lista de idiomas finalizados y en curso en el separador General de la página Configuración del asistente digital (icono Configuración).

Nota

También es posible agregar aptitudes configuradas para un idioma para el que el asistente digital no está configurado. Estos idiomas no se reflejan en la página Configuración del asistente digital.

Cambio de un servicio de traducción al soporte de lenguaje nativo

Si desea aprovechar el soporte de idioma nativo de Oracle Digital Assistant en un asistente digital que ya se ha configurado para utilizar un servicio de traducción, siga estos pasos generales:

  1. Para todas las aptitudes del asistente digital, cree versiones que utilicen el soporte de idioma nativo.

    Consulte Creación de una aptitud con idiomas con soporte nativo.

    Para obtener la lista de idiomas con soporte nativo, consulte Idiomas con soporte nativo. (Si alguno de los idiomas que desea soportar no está en esa lista, debe continuar utilizando el modo de servicio de traducción).

  2. Cree una nueva versión o clonación del asistente digital.

    1. Haga clic en icono para abrir el menú lateral para abrir el menú lateral y seleccione Desarrollo > Asistentes digitales.

    2. En el mosaico del asistente digital que desea versionar o clonar, haga clic en icono para abrir el menú Opciones y seleccione Versión o Clonación.

    3. Rellene los campos necesarios y haga clic en Crear.
  3. Elimine todas las aptitudes de la nueva versión o clonación que acaba de crear.

    Esto es necesario porque no puede cambiar el asistente digital para que utilice el soporte de idioma nativo si contiene aptitudes en modo de servicio de traducción.

  4. Cree una nueva versión o clonación de ese asistente digital modificado, seleccione la versión de plataforma 20.12 o superior y elija el modo de idioma Con soporte nativo.

    Con este paso, puede conservar la configuración que ha realizado para el asistente digital, aunque tenga que manejar las aptitudes por separado.

  5. Agregue las versiones de soporte en idioma nativo de las aptitudes al asistente digital.

Detección de idioma en asistentes digitales con idiomas con soporte nativo

En asistentes digitales (o aptitudes independientes) que utilizan varios idiomas con soporte nativo, el asistente digital puede detectar automáticamente el idioma del usuario al comienzo de la sesión. Así es como funciona:

  • El idioma se detecta automáticamente en asistentes digitales y aptitudes que se hayan configurado con varios idiomas soportados originalmente.
    • Si solo hay un idioma (con soporte nativo) en el asistente digital, la detección de idioma se desactiva.
    • Si el asistente digital utiliza un servicio de traducción, el servicio de traducción gestiona la detección de idioma, no el asistente digital.
  • El idioma no se detecta automáticamente si se accede al asistente digital a través de un canal en el que se ha definido la variable profile.languageTag o profile.locale.
  • El idioma se detecta en la primera expresión de la conversación y no se actualiza en la sesión, incluso si el usuario cambia de idioma.
  • Por defecto, la sesión de canal dura 7 días antes de que caduque.

Asistentes digitales con servicios de traducción

Configuración de un asistente digital en un solo idioma que no sea inglés en modo de servicio de traducción

A continuación, se muestran los pasos iniciales para configurar un asistente digital en un solo idioma que no sea inglés en el modo de idioma del servicio de traducción:

  1. Haga clic en icono para abrir el menú lateral para abrir el menú lateral, seleccione Desarrollo > Asistentes digitales y haga clic en Nuevo asistente digital.

  2. Complete el cuadro de diálogo, prestando especial atención a estos campos:
    • Versión de la plataforma: la versión de la plataforma afecta al comportamiento de los asistentes digitales, como la forma en que el motor de comprensión del lenguaje natural (NLU) resuelve las intenciones y los idiomas soportados de forma nativa.

      Si comienza con un nuevo asistente digital, debe seleccionar la versión más reciente disponible, ya que el soporte para esa versión durará más tiempo.

      Consulte Versión de la plataforma.

    • Idioma principal: este campo solo aparece si ha seleccionado la versión 20.12 o posterior de la plataforma.

      En este campo, debe seleccionar el idioma de destino en la sección Servicio de traducción de la lista desplegable.

      Atención:

      Asegúrese de haber realizado la selección en la sección Servicio de traducción. Si selecciona en la sección Soportado originalmente, el asistente digital solo aceptará aptitudes que utilicen el modo Soportado originalmente.

      Si este campo no aparece, el idioma del asistente digital lo determina el idioma de la primera aptitud que se le agrega. En este caso, este idioma se denomina idioma predominante en lugar del idioma principal.

Configuración de un asistente digital multilingüe en modo de servicio de traducción

Estos son los pasos iniciales para configurar un asistente digital multilingüe en modo de idioma del servicio de traducción:

  1. Haga clic en icono para abrir el menú lateral para abrir el menú lateral, seleccione Desarrollo > Asistentes digitales y haga clic en Nuevo asistente digital.

  2. Complete el cuadro de diálogo, prestando especial atención a estos campos:
    • Versión de la plataforma: la versión de la plataforma afecta al comportamiento de los asistentes digitales, como la forma en que el motor de comprensión del lenguaje natural (NLU) resuelve las intenciones y los idiomas soportados de forma nativa.

      Si comienza con un nuevo asistente digital, debe seleccionar la versión más reciente disponible, ya que el soporte para esa versión durará más tiempo.

      Consulte Versión de la plataforma.

    • Idioma principal: este campo solo aparece si ha seleccionado la versión 20.12 o posterior de la plataforma.

      En este campo, debe seleccionar Inglés en la sección Servicio de traducción de la lista desplegable.

      Atención:

      Asegúrese de haber realizado la selección en la sección Servicio de traducción. Si selecciona en la sección Soportado originalmente, el asistente digital solo aceptará aptitudes que utilicen el modo Soportado originalmente.

      Si este campo no aparece, el idioma del asistente digital lo determina el idioma de la primera aptitud que se le agrega. En este caso, este idioma se denomina idioma predominante en lugar del idioma principal.

Adición de un servicio de traducción a un asistente digital

  1. Si no lo ha hecho aún, siga estos pasos para configurar un servicio de traducción para su instancia del asistente digital:
    1. Haga clic en icono para abrir el menú lateral para abrir el menú lateral y seleccione Configuración > Servicio de traducción.
    2. Haga clic en Agregar servicio.
    3. Selección del servicio e introducción de la información de configuración necesaria.

      Si selecciona OCI (para el servicio OCI Language), no introduce información directamente en este cuadro de diálogo, pero debe configurar políticas de OCI para utilizar el servicio.

      Consulte Servicios de traducción admitidos para obtener información sobre lo que debe hacer para configurar cada servicio.

    Consulte la documentación de Microsoft Translator y de la API Translation de Google para averiguar cómo obtener el URL y el token de acceso.
    Nota

    Para utilizar la API Translation de Google, tiene que generar la clave de API. Esta clave se crea desde la consola de GCP (API y servicios > Credenciales). Para obtener más información, consulte la documentación de Google Cloud Platform.
  2. Para definir el servicio de traducción en el asistente digital, siga estos pasos:
    1. Haga clic en icono para abrir el menú lateral para abrir el menú lateral, seleccione Desarrollo > Asistentes digitales y, a continuación, seleccione el asistente digital.
    2. En la barra de navegación izquierda del asistente digital, haga clic en el icono Configuración (icono Configuración) y seleccione el separador General.
    3. Vaya al menú desplegable Servicio de traducción y seleccione el servicio de traducción.

Activación de la detección de idioma en asistentes digitales con traducción

Por defecto, si se configura un asistente digital con un servicio en traducción, el asistente digital detectará el idioma del usuario al igual que el que hace una aptitud con el componente Detectar idioma.

Sin embargo, también debe asegurarse de que las aptitudes del asistente digital utilicen el idioma que detecta el asistente digital. Cuando una aptitud forma parte de un asistente digital, este traduce la entrada del usuario al inglés y transfiere el texto traducido al inglés a la aptitud. Por lo tanto, por defecto, el componente Detectaría el inglés como idioma y definiría la variable profile.LanguageTag en el idioma Inglés, aunque el usuario introdujera texto distinto del idioma.

Para evitar que este cambio a inglés en una aptitud con un flujo de diálogo desarrollado en modo visual, debe definir la propiedad Etiqueta de idioma de perfil existente del componente Detectar idioma en True en cada aptitud.

Esto garantiza que la aptitud respetará el valor de la variable profile.LanguageTag definida por el asistente digital.

Para evitar que este cambio al inglés en una aptitud basada en YAML, debe agregar la siguiente propiedad al componente System.DetectLanguage en cada aptitud:


      useExistingProfileLanguageTag: true

A continuación, se muestra un ejemplo del componente System.DetectLanguage de una habilidad basada en YAML con useExistingProfileLanguageTag definido:

  detectLang:
    component: "System.DetectLanguage"
    properties:
      useExistingProfileLanguageTag: true
    transitions:
      ...
Nota

Puede utilizar esa propiedad en todas sus aptitudes, incluso si no todas se utilizan en un asistente digital. Si la aptitud no forma parte de un asistente digital, la propiedad no tiene ningún efecto.

Traducción del texto de salida

En el caso de texto visible para el usuario en un asistente digital que utiliza un servicio en traducción, puede utilizar cualquiera de estos enfoques en traducción:

  • Utilice el servicio de traducción configurado para el asistente digital.

    Si utiliza este enfoque, solo debe tener los mensajes de salida en inglés. No se necesita ninguna otra configuración. El servicio de traducción que haya configurado traducirá automáticamente todos los mensaje de salida al idioma del usuario.

  • Utilice un grupo de recursos para traducir los mensajes de salida usted mismo.
    Nota

    En el caso de los mensaje de salida que no tengan una referencia a una clave de grupo de recursos, se utilizará automáticamente el servicio de traducción para traducirlos.

Llamada explícita en asistentes digitales traducidos

En asistentes digitales que usen un servicio de traducción, el asistente digital reconoce la llamada explícita de aptitudes tanto en el idioma detectado como en inglés.

Condiciones para agregar una aptitud a un asistente digital

Cuando intenta agregar una aptitud a un asistente digital, solo se le ofrecen aptitudes que sean compatibles con el asistente digital. A continuación, se muestran las reglas de compatibilidad:

  • La aptitud y el asistente digital deben soportar ambos idiomas de destino de la misma forma (ya sea de forma nativa o mediante un servicio de traducción).
  • Para los asistentes digitales que se crean en modo de idioma de soporte nativo, la aptitud debe soportar todos los idiomas soportados en el asistente digital.
    • Si la aptitud soporta más idiomas, el asistente digital ignorará esos idiomas.
    • Si la aptitud solo soporta un subjuego de los idiomas del asistente digital, no se puede agregar.
    • Si la aptitud está en modo borrador, se puede agregar, incluso si solo soporta un subjuego de los idiomas del asistente digital. Sin embargo, debe agregar los idiomas que falten a la aptitud antes de publicarla.
Nota

Si actualiza un asistente digital (ya sea a través de la clonación, el control de versiones o la reorganización) y cambia su modo de idioma, las aptitudes del asistente digital se desactivarán. Para que esas aptitudes funcionen, puede sustituirlas por versiones que estén configuradas con el mismo modo de idioma del asistente digital.

Grupos de recursos para asistentes digitales

Cuando desee controlar la redacción de las respuestas del asistente digital en varios idiomas, utilice grupos de recursos. Puede proporcionar grupos de recursos para tantos idiomas como sea necesario.

El proceso de traducción con grupos de recursos consta de los siguientes pasos:

  • Identifique los campos y las propiedades que se deben traducir.
  • Cree claves de grupo de recursos para cualquiera de los campos que aún no las tengan y proporcione valores para el idioma por defecto.
  • Para cada clave, introduzca los valores traducidos en tantos idiomas como necesite.
  • Para los campos y las propiedades para los que ha proporcionado traducciones, introduzca referencias a la clave de grupo de recursos correspondiente. Para las cadenas simples, utilice el siguiente formato de expresión (donde rb es un identificador reservado para el grupo de recursos):
    ${rb.BundleKeyName}

    Para las propiedades que utilizan variables, utilice el siguiente formato de expresión:

    ${rb('bundleKey', variableForParam0, variableForParam1)}

Cadenas traducibles en los asistentes digitales

Puede encontrar las cadenas traducibles en las dos ubicaciones siguientes:

  • En la página Aptitudes (Icono Aptitudes) del asistente digital.

    En ella encontrará las cadenas que se utilizan principalmente para las tarjetas de ayuda que se muestran cuando un usuario pide ayuda en el asistente digital y cuando el asistente digital saluda por primera vez al usuario.

    Para cada aptitud, puede traducir
    • Los campos Descripción en una frase, Descripción y Llamada.
    • Las Expresiones de ejemplo.
  • En la página Configuración (icono Configuración), en el separador Configuraciones, en la sección Parámetros de conversación. A partir de la versión 21.04 de la plataforma, las entradas del grupo de recursos se crean automáticamente para esta configuración.

Creación y edición de claves de grupos de recursos

Las claves de grupo de recursos se utilizan para identificar el texto de salida que se debe traducir y proporcionar valores en uno o más idiomas. Para los asistentes digitales que utilizan la versión 21.04 o posterior de la plataforma, las claves se generan automáticamente para los valores de configuración del asistente digital. Para otras cadenas (y para los valores de configuración en asistentes digitales de la versión 21.02 o anterior de la plataforma), debe crear claves manualmente.

Para crear y rellenar claves de un grupo de recursos para un asistente digital:
  1. En la barra de navegación izquierda del asistente digital, haga clic en icono Grupo de recursos..

  2. Haga clic en Agregar grupo.

  3. En el campo Clave, introduzca un valor que pueda utilizar para identificar el campo o la propiedad al que corresponde.

    Por ejemplo, si la clave es para la primera expresión de ejemplo de una aptitud de pizza, podría utilizar algo así como PizzaSkillExampleUtterance1.

  4. Introduzca el texto de la entrada en el idioma que desee utilizar como idioma por defecto para el asistente digital. (El idioma por defecto no tiene que ser el inglés. Es simplemente el idioma que se utiliza para los mensajes de salida si no hay ninguna traducción para el idioma detectado).

    Para las propiedades específicas de la aptitud (como Llamada y Expresiones de ejemplo), puede que desee utilizar los valores heredados de las aptitudes.

    Para los parámetros de conversación del asistente digital (como Respuesta de acuse de recibo), puede que desee utilizar simplemente los valores por defecto para esas propiedades si el idioma por defecto del asistente digital es el inglés.

    Nota

    Para las propiedades que utilizan variables del sistema como parámetros para realizar acciones como acceder al nombre de una intención o una aptitud, utilice códigos de sustitución ({0}, {1}, etc.) para los parámetros. A continuación, en la referencia de la propiedad a la clave de grupo, se pueden especificar las variables del sistema especificadas.
  5. Opcionalmente, rellene el campo Anotación para ayudar a otros desarrolladores a entender para qué sirve la cadena y dónde se utiliza.
  6. Haga clic en Crear entrada.

  7. Para agregar una versión de la cadena en un idioma adicional, haga clic en Agregar idioma.

  8. En el cuadro de diálogo Crear entrada, rellene los siguientes campos y haga clic en Crear.
    • Idioma: agregue una etiqueta de idioma IETF BCP 47 como, por ejemplo, fr para francés o de para alemán.

    • Texto: cadena de salida de ese idioma.

    • Anotación: (opcional). Información para ayudar a otros desarrolladores a entender para qué sirve la cadena y dónde se utiliza.

  9. Para cada cadena adicional que necesite traducir, cree otra entrada haciendo clic en Agregar clave y repitiendo los pasos del 3 al 8.

Claves de grupo de recursos de referencia para tarjetas de ayuda en un asistente digital

Cuando un asistente digital da la bienvenida al usuario o presenta información de ayuda para las aptitudes que contiene, utiliza valores de la página Aptitudes del asistente digital para rellenar las tarjetas de bienvenida y de ayuda. Puede traducir la información que aparece en estas tarjetas de ayuda editando algunos de los campos en la página Aptitudes.

  1. En la navegación izquierda del asistente digital, haga clic enIcono Aptitudes
  2. Seleccione una aptitud.
  3. Actualice los campos Descripción en una frase, Descripción y Llamada con referencias a grupos de recursos en el formulario:
    ${rb.BundleKeyName}

    Por ejemplo, puede utilizar lo siguiente para hacer referencia a una clave para la descripción en una línea de una aptitud de pizza.

    ${rb.PizzaSkillShortDescription}
  4. En la sección Ejemplos de la página, pase el cursor sobre un ejemplo, haga clic en su icono Editar y sustituya el texto por una referencia a una clave de grupo de recursos como se indica anteriormente.
  5. Repita el paso anterior para las demás expresiones de ejemplo de la aptitud.
  6. Repita los cuatro pasos anteriores para cada aptitud.
Nota

Al actualizar la versión de una aptitud en el asistente digital, se le presenta el conmutador Sobrescribir modelo de interacción. Si mantiene este conmutador en la posición Activado, los valores de la llamada y las expresiones de ejemplo se actualizarán con los valores definidos en el separador Asistente digital de la página Configuración de la aptitud actualizada. Esto puede significar que tendrá que volver a traducir la llamada y las expresiones de ejemplo.

Claves de grupo de recursos de referencia para peticiones de datos y mensajes

Los asistentes digitales tienen una serie de propiedades de configuración que se utilizan para mostrar diversas peticiones de datos y mensajes.

Para definir la salida de una propiedad de configuración, haga referencia a la variable de paquete de recursos y a las claves de mensaje. Por ejemplo: ${rb('WhatType')}. También puede utilizar la notación de puntos, por ejemplo: ${rb.WhatType}

  1. En la barra de navegación izquierda del asistente digital, haga clic en el icono Configuración (icono Configuración) y seleccione el separador Configuraciones.

  2. Para las propiedades de la sección Parámetros de conversación de la página, introduzca las referencias a las claves de grupo de recursos definidas para cada una de ellas.

    Por ejemplo, si tiene una clave en el grupo de recursos denominada daAcknowledgementResponse para la propiedad Respuesta de acuse de recibo, introduzca lo siguiente en el campo Respuesta de acuse de recibo:

    ${rb('daAcknowledgementResponse')}
Nota

A partir de la versión 21.04, estas claves de grupo de recursos se generan automáticamente y los parámetros de conversación se definen para hacer referencia a estas claves de grupo.

Variables del sistema en grupos de recursos

También puede utilizar parámetros en los valores de las claves de grupo, lo que le permite utilizar variables del sistema en la salida. Por ejemplo, el valor por defecto de la propiedad Confirmación de salida de flujo es:

Exited ${system.routingFromIntent} in ${system.routingFromSkill}.

Puede conservar las referencias a las variables del sistema (en este caso, system.routingFromIntent y system.routingFromSkill) en las respuestas traducidas realizando las siguientes acciones:

  1. En el valor de la clave de grupo de recursos correspondiente, inserte {0}, {1}, etc. como códigos de sustitución para cada variable del sistema. Por ejemplo, en la entrada en inglés (o por defecto) que cree para la propiedad Confirmación de salida de flujo, puede utilizar el siguiente texto:
    Exited {0} in {1}.
  2. A continuación, en el valor de la propiedad, introduzca la referencia a la clave de grupo con el siguiente formato:
    ${rb('bundleKey', '${systemVariableForParam0}', '${systemVariableForParam1}')}

    Por ejemplo, para la propiedad Confirmación de salida de flujo (donde daExitFlowConfirmation es la clave de grupo correspondiente) sería como se muestra a continuación:

    ${rb('daExitFlowConfirmation', '${system.routingFromIntent}', '${system.routingFromSkill}')}

Exportación e importación de grupos de recursos

Puede exportar e importar grupos de recursos como formato de archivo CSV, lo que permite trabajar con los grupos fuera de línea.

El archivo CSV debe tener las siguientes columnas:

  • languageTag
  • key
  • message
  • annotation

Para exportar un archivo CSV con el grupo de recursos existente:

  • En la página Grupo de recursos de la aptitud o el asistente digital, haga clic en icono Exportar grupo de recursos para exportar un archivo CSV con el grupo de recursos existente.

    Incluso si aún no ha agregado ninguna clave al grupo de recursos, se exportará un archivo con el formato necesario del CSV.

Para importar un archivo de grupo de recursos:

  • En la página Grupo de recursos de la aptitud o el asistente digital, haga clic en icono Importar grupo de recursos .

Entradas de grupo de recursos para valores de configuración de Digital Assistant

A partir de la versión 21.04 de la plataforma, las entradas del grupo de recursos se crean automáticamente para los valores de configuración del asistente digital. Si el asistente digital se basa en la versión 21.02 o anterior de la plataforma, puede actualizar a la versión 21.04 o posterior para que se generen estas entradas.

A continuación, se muestra una lista de todas las entradas del grupo de recursos del sistema para asistentes digitales junto con sus valores por defecto.

Entrada de grupo de recurso Texto en inglés por defecto Descripción de Entrada
systemConfiguration_autoNumberPrefixes 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20 Los prefijos utilizados para la numeración automática de etiquetas de acción de devolución.
systemConfiguration_autoNumberPrefixSeparator . Separador utilizado entre el prefijo numérico y la etiqueta de acción de devolución.
systemConfiguration_conversationAnswerContinue No, continue based on my previous response La etiqueta de la respuesta "continue".
systemConfiguration_conversationAnswerNo No Etiqueta de la respuesta "no".
systemConfiguration_conversationAnswerTryAgain No, try again Etiqueta para la respuesta 'intentar de nuevo'.
systemConfiguration_conversationAnswerYes Yes Etiqueta de la respuesta "sí".
systemConfiguration_conversationEventInterruptPrompt You have just received a notification from {0}. Would you like to switch to it? Petición de datos que se muestra cuando una notificación interrumpe un flujo.
systemConfiguration_conversationExitFlowConfirmation Exited {0} in {1}. Mensaje de confirmación que se muestra al salir de un flujo en la aptitud.
systemConfiguration_conversationExitHiddenFlowConfirmation Exited. Mensaje de confirmación que se muestra al salir de un flujo en una aptitud que no está expuesta.
systemConfiguration_conversationExitPrompt Do you want to exit {0} in {1} now? Petición de datos que se muestra antes de salir de un flujo.
systemConfiguration_conversationExitSkillConfirmation Exited {0}. Mensaje de confirmación que se muestra al salir de una aptitud.
systemConfiguration_conversationExplicitSkillPrompt This will exit current conversation. Do you want to go to {0} now? Petición de datos que se muestra al salir de la conversación actual para ir a una nueva aptitud debido a una llamada explícita.
systemConfiguration_conversationFlowSelectionPrompt Do you want to go to: Petición de datos para mostrar una lista de flujos entre los que elegir.
systemConfiguration_conversationFlowSelectionValue {0} in {1} Nombre de flujo que se mostrará como selección.
systemConfiguration_conversationHelpNoSkillPrompt You don't have any skills registered yet. Register one or more skills so that you can see the digital assistant in action. Petición de datos que se muestra cuando no hay ningún bot de aptitud registrado.
systemConfiguration_conversationHistoryActionDisabledPrompt Sorry, this choice is no longer available. Mensaje que se muestra cuando un usuario hace clic en una opción en el historial de conversaciones cuando la configuración Activar acciones de historial de clics no está activada.
systemConfiguration_conversationHistoryActionInvalidPrompt Sorry, this choice is no longer available. Mensaje que se muestra cuando un usuario hace clic en una opción del historial de conversaciones que ya no se puede procesar.
systemConfiguration_conversationInterruptMessage Switching to {0} in {1} now. Mensaje que se muestra cuando se interrumpe un flujo para iniciar un nuevo flujo cuando no se solicita al usuario.
systemConfiguration_conversationInterruptPrompt Do you want to switch to {0} in {1} now? Petición de datos que se muestra al interrumpir un flujo para iniciar uno nuevo.
systemConfiguration_conversationInterruptToUnMatchedFlowPrompt No match found in {0}. Do you still want to switch to it? Petición de datos que se muestra al interrumpir un flujo para ir a una aptitud diferente, pero esa aptitud no tiene un flujo coincidente. Esto puede ocurrir cuando un usuario interrumpe un flujo con una entrada que contiene una llamada explícita, pero con una frase que no coincide con una intención de la aptitud invocada.
systemConfiguration_conversationNoMatchPrompt No matches were found. Here are some things you can do: El campo que se mostrará (antes de la tarjeta de ayuda) cuando no se hayan encontrado coincidencias.
systemConfiguration_conversationNothingToExitPrompt There's nothing to exit. You don't have any requests in progress. Petición de datos que se muestra cuando no se encuentra en un contexto de aptitud y se llama a la intención de salida incorporada.
systemConfiguration_conversationOdaAck Okay Mensaje de bot de confirmación simple.
systemConfiguration_conversationOdaExitFlowSelection Exit conversation Etiqueta para la opción de salir del flujo.
systemConfiguration_conversationOdaExitSkillSelection Exit {0} Etiqueta para la opción de salir de la aptitud.
systemConfiguration_conversationOdaHelpCardDetailFooter Enter the number prefix to execute the action of your choice, or enter '0' to go back to the skill list. Pie de página del detalle de tarjeta de la aptitud cuando la optimización de la representación de tarjetas de ayuda para canales de solo texto está activada.
systemConfiguration_conversationOdaHelpCardDetailHeader Here are some sample actions: Cabecera para el detalle de tarjeta de la aptitud cuando se activa la optimización de la representación de tarjetas de ayuda para canales de solo texto.
systemConfiguration_conversationOdaHelpCardListFooter Enter skill number to see sample actions supported by the skill. Pie de página de la lista de tarjetas de la aptitud cuando está activada la optimización de la representación de tarjetas de ayuda para canales de solo texto.
systemConfiguration_conversationOdaHelpNextPrompt Show more Ayuda para mostrar más solicitudes de aptitudes.
systemConfiguration_conversationOdaHelpPrompt Welcome! Here are some things you can do: El mensaje de ayuda que se mostrará encima de la tarjeta de ayuda.
systemConfiguration_conversationOdaNoneOption None of the above Etiqueta de la opción Ninguna de las anteriores en caso de coincidencias de varios flujos.
systemConfiguration_conversationQnaLabel Ask Question Etiqueta para acciones de preguntas y respuestas.
systemConfiguration_conversationResumeMessage Resuming {0} in {1} now. Mensaje que se muestra cuando se reanuda un flujo interrumpido.
systemConfiguration_conversationResumePrompt Do you want to resume {0} in {1} now? Petición de datos que se muestra al reanudar un flujo interrumpido.
systemConfiguration_conversationSkillExitOnHelp Exit conversation and view assistant help Etiqueta para la opción de salir de una aptitud y mostrar la tarjeta de ayuda del asistente digital.
systemConfiguration_conversationSkillHelpPrompt You are at {0}. Here are some things you can do: Mensaje de ayuda que se mostrará para un bot de aptitudes por encima de la tarjeta de ayuda.
systemConfiguration_conversationSkillViewHelpAgain View current skill help again Etiqueta para la opción de volver a mostrar la tarjeta de ayuda de una aptitud.
systemConfiguration_conversationSkillWelcomeFlowSelection Welcome Etiqueta para la opción de ir al estado de bienvenida.
systemConfiguration_conversationSkillWelcomePrompt Welcome to {0}. Mensaje de bienvenida que se mostrará para un bot de aptitudes.
systemConfiguration_conversationStartMessage Starting {0} in {1} now. Mensaje que se muestra antes del inicio de un flujo.
systemConfiguration_conversationStartPrompt Do you want to start with {0} in {1} now? Petición de datos que se muestra antes del inicio de un flujo.
systemConfiguration_errorExpiredSessionPrompt Your session has expired. Please start again. Mensaje cuando la sesión ha caducado.
systemConfiguration_errorMaxStatesExceededPrompt Your session appears to be in an infinite loop. El mensaje cuando el bot parece estar en un bucle infinito.
systemConfiguration_errorUnexpectedErrorPrompt Oops I'm encountering a spot of trouble. Please try again later... Mensaje cuando se produce un error inesperado.
systemConfiguration_internalWelcomeMessage help Mensaje interno enviado al asistente digital cuando un canal maneja el evento de que un nuevo usuario ha obtenido acceso al asistente digital. La respuesta al mensaje interno se envía como mensaje de bienvenida al nuevo usuario.
systemConfiguration_oauthCancelPrompt Authentication canceled. Mensaje cuando se cancela la autorización OAuth.
systemConfiguration_oauthSuccessPrompt Authentication successful! You can return to the conversation. Mensaje cuando la autorización OAuth se realiza correctamente.

Entradas de grupo de recursos de ejemplo

Si desea utilizar entradas de grupos de recursos para la configuración sin actualizar la versión de la plataforma del asistente digital a la versión 21.04 o superior, a continuación se incluye una lista de las propiedades de personalización que puede traducir junto con los nombres sugeridos para las claves de grupo y las expresiones que usaría para hacer referencia a esas claves de grupo desde los campos para las propiedades.

Propiedad que traducir Nombre sugerido para la clave de grupo Texto en inglés por defecto Expresión para hacer referencia a la clave de grupo
Respuesta de acuse de recibo systemConfiguration_conversationAcknowledgementResponse Okay ${rb.daAcknowledgementResponse}
Respuesta negativa systemConfiguration_conversationAnswerNo No ${rb.daAnswerNo}
Respuesta afirmativa systemConfiguration_conversationAnswerYes Yes ${rb.daAnswerYes}
Salida de flujo del asistente digital en la selección systemConfiguration_conversationExitFlowInSelection Exit conversation ${rb.daExitFlowInSelection}
Salida de aptitud del asistente digital en la selección systemConfiguration_conversationExitSkillInSelection Exit {0} ${rb('daExitSkillInSelection', '${system.routingFromSkill}')}
Petición de datos para salir de actual e ir a nueva aptitud systemConfiguration_conversationExitCurrentToGoToNewSkillPrompt This will exit current conversation. Do you want to go to {0} now? ${rb('daExitCurrentToGoToNewSkillPrompt', '${system.routingToSkill}')}
Confirmación de salida de flujo systemConfiguration_conversationExitFlowConfirmation Exited {0} in {1}. ${rb('daExitFlowConfirmation', '${system.routingFromIntent}', '${system.routingFromSkill}')}
Petición de datos de salida systemConfiguration_conversationExitPrompt Do you want to exit {0} in {1} now? ${rb('daExitPrompt', '${system.routingFromIntent}', '${system.routingFromSkill}')}
Confirmación de salida de aptitud systemConfiguration_conversationExitSkillConfirmation Exited {0}. ${rb('daExitSkillConfirmation', '${system.routingFromSkill}')}
Información de flujo en la selección systemConfiguration_conversationFlowInformationInSelection {0} in {1} ${rb('daFlowInformationInSelection', '${system.routingToIntent}', '${system.routingToSkill}')}
Petición de datos de selección de flujo systemConfiguration_conversationFlowSelectionPrompt Do you want to go to: ${rb.daFlowSelectionPrompt}
Pie de página Tarjetas de ayuda - Detalles de aptitud systemConfiguration_conversationHelpCardsSkillDetailFooter Enter the number prefix to execute the action of your choice, or enter '0' to go back to the skill list. ${rb.daHelpCardsSkillDetailFooter}
Cabecera Tarjetas de ayuda - Detalles de aptitud systemConfiguration_conversationHelpCardsSkillDetailHeader Here are some sample actions ${rb.daHelpCardsSkillDetailHeader}
Pie de página Tarjetas de ayuda - Lista de aptitudes systemConfiguration_conversationHelpCardsSkillListFooter Enter skill number to see sample actions supported by the skill. ${rb.daHelpCardsSkillListFooter}
Petición de datos para mostrar más de la Ayuda systemConfiguration_conversationHelpShowMorePrompt Show more ${rb.daHelpShowMorePrompt}
Petición de datos de acción de historial desactivada systemConfiguration_conversationHistoryActionDisabledPrompt Sorry, this choice is no longer available. ${rb.daHistoryActionDisabledPrompt}
Mensaje de interrupción systemConfiguration_conversationInterruptMessage Switching to {0} in {1} now. ${rb('daInterruptMessage', '${system.routingToIntent}', '${system.routingToSkill}')}
Petición de datos de interrupción systemConfiguration_conversationInterruptPrompt Do you want to switch to {0} in {1} now? ${rb('daInterruptPrompt', '${system.routingToIntent}', '${system.routingToSkill}')}
Petición de datos de interrupción a flujo no coincidente systemConfiguration_conversationInterruptToUnmatchFlowPrompt No match found in {0}. Do you still want to switch to it? ${rb('daInterruptToUnmatchFlowPrompt', '${system.routingToSkill}')}
Mensaje de acción de historial no válido systemConfiguration_conversationInvalidHistoryActionMessage Sorry, this choice is no longer available. ${rb.daInvalidHistoryActionMessage}
Etiqueta para preguntas y respuestas systemConfiguration_conversationLabelForQnA Ask Question ${rb.daLabelForQnA}
Petición de datos que indica que se ha encontrado ninguna coincidencia systemConfiguration_conversationNoMatchesWereFoundPrompt No matches were found. Here are some things you can do: ${rb.daNoMatchesWereFoundPrompt}
Petición de datos que indica que no hay ningún bot de aptitud systemConfiguration_conversationNoSkillBotPrompt You don't have any skills registered yet. Register one or more skills so that you can see the digital assistant in action. ${rb.daNoSkillBotPrompt}
Ninguno de los anteriores systemConfiguration_conversationNoneOfTheAbove None of the above ${rb.daNoneOfTheAbove}
Petición de datos de no hay nada que cerrar systemConfiguration_conversationNothingToExitPrompt There's nothing to exit. You don't have any requests in progress. ${rb.daNothingToExitPrompt}
Petición de datos de interrupción por notificación systemConfiguration_conversationNotificationInterruptPrompt You have just received a notification from {0}. Would you like to switch to it? ${rb('daNotificationInterruptPrompt', '${system.routingToSkill}')}
Mensaje de reanudación systemConfiguration_conversationResumeMessage Resuming {0} in {1} now. ${rb('daResumeMessage', '${system.routingFromIntent}', '${system.routingFromSkill}')}
Petición de datos de reanudación systemConfiguration_conversationResumePrompt Do you want to resume {0} in {1} now? ${rb('daResumePrompt', '${system.routingFromIntent}', '${system.routingFromSkill}')}
Etiqueta de salida a ayuda de bot de aptitud systemConfiguration_conversationSkillBotExitOnHelpLabel Exit conversation and view assistant help ${rb.daSkillBotExitOnHelpLabel}
Petición de datos de ayuda de bot de aptitud systemConfiguration_conversationSkillBotHelpPrompt You are at {0}. Here are some things you can do: ${rb('daSkillBotHelpPrompt', '${system.routingFromSkill}')}
Etiqueta para volver a ver la Ayuda de bot de aptitud systemConfiguration_conversationSkillBotViewHelpAgainLabel View current skill help again ${rb.daSkillBotViewHelpAgainLabel}
Flujo de bienvenida de aptitud en la selección systemConfiguration_conversationSkillWelcomeFlowInSelection Welcome ${rb.daSkillWelcomeFlowInSelection}
Mensaje de inicio systemConfiguration_conversationStartMessage Starting {0} in {1} now. ${rb('daStartMessage', '${system.routingFromIntent}', '${system.routingFromSkill}')}
Petición de datos de inicio systemConfiguration_conversationStartPrompt Do you want to start with {0} in {1} now? ${rb('daStartPrompt', '${system.routingFromIntent}', '${system.routingFromSkill}')}
Petición de datos de bienvenida de bot de aptitud systemConfiguration_conversationSkillBotWelcomePrompt Welcome to {0}. ${rb('daSkillBotWelcomePrompt', '${system.routingFromSkill}')}
Petición de datos de error de sesión caducada systemConfiguration_conversationExpiredSessionErrorPrompt Your session has expired. Please start again. ${rb.daExpiredSessionErrorPrompt}
Petición de datos de error de máximo de estados excedido systemConfiguration_conversationMaxStatesExceededErrorPrompt Your session appears to be in an infinite loop. ${rb.daMaxStatesExceededErrorPrompt}
Petición de datos de cancelación de OAuth systemConfiguration_conversationOAuthCancelPrompt Authentication canceled. ${rb.daOAuthCancelPrompt}
Petición de datos de OAuth correcto systemConfiguration_conversationOAuthSuccessPrompt Authentication successful! You can return to the conversation. ${rb.daOAuthSuccessPrompt}
Petición de datos de error inesperado systemConfiguration_conversationUnexpectedErrorPrompt Oops I'm encountering a spot of trouble. Please try again later... ${rb.daUnexpectedErrorPrompt}