Language (Langue)
Il s'agit des composants disponibles dans la catégorie Langue de l'éditeur de flux de dialogue basé sur YAML.
System.Intent
Ce composant n'est pas disponible pour les compétences développées avec le concepteur de flux visuel. Au lieu de cela, les intentions sont résolues automatiquement lorsqu'il n'y a pas de flux actif. Voir Détection et résolution des intentions.
| Propriété | Description | Obligatoire? | 
|---|---|---|
| variable | Contient la valeur que le cadre de traitement du langage résout à partir des données de l'entrée utilisateur. Par exemple, nos exemples de robots de compétence définissent cette propriété comme variable=iResult(aveciResult: "nlpResult"défini comme une des variablescontext). Il n'est pas nécessaire de nommer la variableiResult. Ce nom est une convention utilisée dans nos exemples de code et de compétences. Quel que soit le nom de variable choisi pournlpResult, assurez-vous de l'utiliser systématiquement dans le flux de dialogue. | Oui | 
| optionsPrompt | Titre de la liste des intentions lorsque vous définissez une valeur pour l'option Win Margin (Marge de succès). Par défaut, cette valeur de chaîne est Do you want to (Voulez-vous).La valeur par défaut de cette propriété est stockée dans l'ensemble de ressources de la compétence. Pour la modifier, cliquez sur | Non | 
| botName | Nom (et non le nom d'affichage) de la compétence qui résout l'intention. Servez-vous de cette propriété si vous décidez de résoudre l'entrée utilisateur à l'aide du modèle d'une autre compétence que la compétence courante. Cette approche peut être utile si vous voulez résoudre l'intention en fonction d'un modèle dont le domaine de définition est plus étroit que celui requis par votre cas d'utilisation principal. | Non | 
| botVersion | Indique la version de la compétence. La valeur par défaut est 1.0(si vous ne spécifiez pas de numéro de version). | Non | 
| sourceVariable | Le cadre de traitement du langage résout l'intention en utilisant sourceVariablecomme entrée.Important : Vous ne pouvez pas utiliser cette propriété en combinaison avec la propriété  | Non | 
| daIntercept | Pour les appels à System. Intent, détermine si l'assistant numérique peut intercepter et réacheminer l'entrée utilisateur vers d'autres compétences. Les valeurs suivantes sont possibles :
 | Non | 
| translate | Remplace le jeu de valeurs pour la variable de contexte autoTranslateici. Si la variable de contexteautoTranslaten'est pas définie ou si elle est réglée àfalse, vous pouvez régler cette propriété àtrueafin d'activer la traduction automatique pour ce composant uniquement. Si la variable de contexteautotranslateest réglée àtrue, vous pouvez régler cette propriété àfalsepour exclure ce composant de la traduction automatique.Important : Vous ne pouvez pas utiliser cette propriété en combinaison avec la propriété  | Non | 
Propriétés de FAQ pour le composant System.Intent
| Propriété | Description | Type de données | Valeur par défaut | 
|---|---|---|---|
| qnaEnable | Active l'acheminement vers le module de FAQ. Si vous réglez cette propriété à true(acheminement activé), vous devez également définir l'action de transition de FAQ (noneouexit). Voir Transitions de FAQ. | booléen | false | 
| qnaBotName | Nom (pas le nom d'affichage) de la compétence avec le module de FAQ. Si vous ne définissez pas cette propriété, la valeur définie pour la propriété botNamedu composantSystem.QnAest utilisée. | chaîne | S.O. | 
| qnaBotVersion | Version de la compétence avec le module de FAQ. Par défaut, il s'agit de 1.0. Cette valeur est facultative | entier | S.O. | 
| qnaTimeout | Temps, en millisecondes, pendant lequel la compétence attend que le serveur de FAQ réponde à l'entrée utilisateur. | long | 5000 | 
| qnaUseResult | Réglez cette option à true(valeur par défaut) pour que la compétence interroge le serveur de FAQ avec l'entrée de l'utilisateur. La compétence utilise alors les résultats de l'interrogation (les correspondances) pour définir l'acheminement. Lorsque cette propriété est réglée àtrue, la compétence n'affiche le lien View Answers (Voir les réponses) que s'il y a correspondance. Réglez-la àfalsepour afficher le lien View Answers (Voir les réponses) tout le temps. | booléen | true | 
| qnaSkipIfIntentFound | Lorsque cette option est réglée à true, la compétence ignore la FAQ lorsqu'une intention correspond. Avec la valeur par défaut (false), la compétence interroger le serveur QnA avec l'énoncé de l'utilisateur et présenter QnA comme option. | booléen | false | 
| optionsPrompt | La FAQ s'affiche si la propriété est activée pour le composant  Conseil : Pour les langues étrangères (autres que l'anglais), référencez un ensemble de ressources. Voir Référencer les ensembles de ressources dans le flux de dialogue | chaîne | Do you want to | 
| optionsQnaLabel | Étiquette d'une action dans les options ( Conseil : Pour les langues étrangères (autres que l'anglais), référencez un ensemble de ressources. Voir Référencer les ensembles de ressources dans le flux de dialogue | chaîne | Questions | 
| qnaMatchFields | Définit les champs Q&A utilisés pour correspondre au message de l'utilisateur. Les valeurs valides sont les suivantes : 
 | chaîne | all | 
| qnaMinimumMatch | Définit le pourcentage minimum et maximum de jetons que les paires question-réponse doivent contenir pour être considérées comme une correspondance. Pour retourner les meilleures correspondances, nous avons segmenté les énoncés en unités que le moteur d'intention résout en tant que questions. Ces jetons sont formés à partir du radical des mots et de différentes combinaisons. Ainsi, un grand jeu de jetons peut être généré à partir d'un énoncé. Pour cette raison, il est peu probable qu'une paire question-réponse contienne la totalité des mots clés et variantes. Par conséquent, nous recommandons de conserver la valeur par défaut de ce paramètre,  Le fait de disposer de 50 % des jetons générés (le niveau maximum par défaut) signifie que la paire question-réponse peut être considérée comme une correspondance pertinente si tous les mots clés de l'énoncé y sont présents. Si ce niveau maximum ne peut pas être atteint, un niveau minimum de 25 % devrait suffire. Si vous modifiez ces paramètres, notamment en augmentant le maximum à plus de 50 %, la paire question-réponse doit non seulement contenir tous les mots clés, mais également correspondre à des jetons supplémentaires. Donc, si vous voulez réduire la probabilité d'omettre une correspondance pertinente, et pouvez tolérer des correspondances non pertinentes, vous pouvez ajouter un seuil plus bas. Par exemple :  Si vous voulez réduire les correspondances non pertinentes, vous pouvez augmenter les niveaux (par exemple,  Important : Si vous ne voulez pas utiliser les niveaux par défaut, vous devez régler la propriété  | chaîne | 50%,25% | 
| qnaUseSourceVariable | Lorsque cette option est réglée à true, la correspondance de FAQ est basée sur la valeur stockée dans la propriétésourceVariablede System.Qna, et non sur l'entrée de l'utilisateur. | booléen | false | 
System.MatchEntity
Cette rubrique décrit l'utilisation de ce composant en mode YAML. Pour plus d'informations sur son utilisation dans le concepteur de flux visuel, voir Correspondance d'entité.
System.MatchEntity appelle le moteur d'intention pour extraire les informations d'entité à partir du texte contenu dans la propriété sourceVariable. S'il existe une correspondance pour le type d'entité de la variable, cette dernière est définie avec cette valeur d'entité. 
                  
| Propriété | Description | Obligatoire? | 
|---|---|---|
| sourceVariable | Variable contenant la valeur d'entrée. | Oui | 
| variable | Nom de la variable de contexte. La valeur de cette variable peut être utilisée dans un composant System.SetVariablesuivant pour extraire une entité spécifique à l'aide d'une expression FreeMarker. Par exemple, pour extraire une valeur d'entitéEMAIL:${userInputEntities.value.entityMatches['EMAIL'][0]} | Oui | 
Ce composant offre également deux transitions prédéfinies : match et nomatch.
                  
| Transition | Description | 
|---|---|
| match | Indique à quel état doit passer le moteur de dialogue lorsque les entités correspondent. | 
| nomatch | Indique à quel état doit passer le moteur de dialogue lorsque les entités ne correspondent pas. | 
System.MatchEntity correspond à la valeur fournie par l'utilisateur stockée dans la variable mailInput pour le type d'entité EMAIL défini pour la variable mailEntity. Si l'entrée de l'utilisateur est une adresse de courriel et respecte donc le type d'entité, le composant System.MatchEntity écrit cette valeur pour la variable mailEntity qui est répétée à l'utilisateurdu robot ("You entered ${mailEntity.value.email}"). Lorsque les valeurs ne correspondent pas, le moteur de dialogue passe à l'état nomatch. 
                     Le composant
System.MatchEntity résout une seule valeur.
                     context:
  variables:
    iResult: "nlpresult"
    mailInput: "string"
    mailEntity: "EMAIL"
states:
  intent:
    component: "System.Intent"
    properties:
      variable: "iResult"
    transitions:
      actions:
        displayMailAdresses: "askMail"
        unresolvedIntent: "dunno"
  askMail:
    component: "System.Text"
    properties:
      prompt: "Please provide a valid email address"
      variable: "mailInput"
    transitions:
      next: "matchEntity"
  matchEntity:
    component: "System.MatchEntity"
    properties:
      sourceVariable: "mailInput"
      variable: "mailEntity"
    transitions:
      actions:
        match: "print"
        nomatch: "nomatch"
  print:
    component: "System.Output"
    properties:
      text: "You entered ${mailEntity.value.email}"
    transitions:
      return: "done"
  nomatch:
    component: "System.Output"
    properties:
      text: "All I wanted was a valid email address."
    transitions:
      return: "done"
  dunno:
    component: "System.Output"
    properties:
      text: "I don't know what you want"
    transitions:
      return: "done"System.DetectLanguage
Cette rubrique décrit l'utilisation de ce composant en mode YAML. Pour plus d'informations sur son utilisation dans le concepteur de flux visuel, voir Détecter la langue.
source :
      context:
  variables:
    autoTranslate: "boolean"
    translated: "string"
    someTranslatedText: "string"
states:
  setAutoTranslate:
    component: "System.SetVariable"
    properties:
      variable: "autoTranslate"
      value: true
    transitions:
      next: "detect"
   detect:
    component: "System.DetectLanguage"
    properties:
      source: "someTranslatedText"  
      useExistingProfileLanguageTag: true
    transitions:
      ...System.DetectLanguage définit une variable nommée profile.languageTag avec la chaîne de paramètres régionaux. Vous pouvez définir des variables avec la langue courante lorsque vous utilisez cette variable dans une expression de valeur (${profile.languageTag}). 
                  La variable
profile.languageTag est prioritaire par rapport à la variable profile.locale définie par le client de messagerie.
                  La propriété useExistingProfileLanguageTag est utilisée lorsqu'une compétence fait partie d'un assistant numérique doté d'un service de traduction. Ceci permet à la compétence d'utiliser immédiatement la langue détectée par l'assistant numérique. Sinon, la compétence peut fournir un message ou une invite en anglais avant que la langue ne soit détectée (à nouveau). Si la compétence figure dans un assistant numérique ne permettant pas la traduction, la propriété est ignorée.
                  
Variables profile.locale et profile.languageTag
L'utilisation d'un ensemble de ressources particulier et les traductions des étiquettes d'interface utilisateur et des messages du composant dépendent de la langue de l'utilisateur stockée dans les variables profile.locale et profile.languageTag.
                     
La façon dont ces variables sont définies dépend du mode de langue de la compétence :
- Pour les compétences qui utilisent la prise en charge linguistique native, la langue est détectée automatiquement et ces variables sont alimentées avec la valeur appropriée, sauf si des valeurs ont déjà été affectées aux variables.
- Pour les compétences qui utilisent un service de traduction :
                           - La valeur de la variable profile.localeest dérivée du client de messagerie de l'utilisateur.Note
 profile.localeprend en charge les valeurs au format ISO du pays ou ISO language_country.
- La valeur de la variable profile.languageTagest fournie par le composant System.DetectLanguage.
 
- La valeur de la variable 
La valeur définie pour la variable
profile.locale peut déterminer les formats propres aux locaux pour les entités DATE, CURRENCY et NUMBER même lorsqu'une valeur a été définie pour la variable profile.languageTag.
                     - 
setLocaleToGerman: component: "System.SetVariable" properties: variable: "profile.locale" value: "de"
- 
setLanguageTagToGerman: component: "System.SetVariable" properties: variable: "profile.languageTag" value: "de"
- 
setLanguageToVariableValue: component: "System.SetVariable" properties: variable: "profile.languageTag" value: "${language_preference_var.value}"
- 
setLocaleToLanguageTag: component: "System.SetVariable" properties: variable: "profile.locale" value: "${profile.languageTag}"
- 
setTagToLocale: component: "System.SetVariable" properties: variable: "profile.languageTag" value: "${profile.locale}"
Conseil :
Vous pouvez mettre en oeuvre une liste de choix de langues en comparant la valeur de paramètres régionaux stockée dans ces variables, ou dans une table de base de données d'utilisateurs personnalisée, à une liste de langues prises en charge. Si la langue détectée n'est pas dans cette liste, vous pouvez inviter l'utilisateur à en choisir une, puis définirprofile.languageTag avec cette valeur.
                        System.TranslateInput
Cette rubrique décrit l'utilisation de ce composant en mode YAML. Pour plus d'informations sur son utilisation dans le concepteur de flux visuel, voir Entrée de traduction.
Ce composant envoie le texte spécifié au service de traduction de la compétence, puis stocke la traduction en anglais. Il s'appuie sur la compétence configurée avec un service de traduction, qui reconnaît la langue de l'entrée de l'utilisateur et la convertit en anglais. Ce composant ne fonctionne pas avec les compétences qui utilisent le mode linguistique pris en charge de manière native.
Utilisez ce composant lorsque vous devez traiter le texte d'entrée brut avant de le traduire. Par exemple, vous voulez supprimer certaines données personnelles de l'entrée utilisateur avant de l'envoyer au service de traduction.
| Propriété | Description | Obligatoire? | 
|---|---|---|
| source | Indique les valeurs de texte à traduire en anglais. | Non | 
| variable | Variable contenant la traduction en anglais du texte. | Oui | 
Comme le composant System.TranslateInput tire parti du service de traduction, qui détecte la langue de l'utilisateur, ce composant n'a pas besoin de suivre les états qui détectent ou définissent la langue comme décrit dans la rubrique Ajouter un service de traduction à votre compétence. Ainsi, vous pouvez stocker la traduction en anglais d'une entrée utilisateur directe ou d'une variable source.
                  
Traduction d'entrée directe
System.TranslateInput stocke la traduction en anglais de l'entrée utilisateur directe dans sa propriété variable. L'extrait de code suivant montre comment l'entrée de l'utilisateur, par exemple "Hallo, ich bin ein Mensch" dans la variable translatedString est stockée en tant que "Hello, je suis un être humain".context:
  variables:
     translatedString: “string”
     sourceString: “string”
...
states:
...
  translateInput:
    component: "System.TranslateInput"
      properties:
        variable: "translatedString"Variable source
sourceString contient l'entrée de l'utilisateur. (Cette entrée, par exemple, a été collectée par un composant Common Response). Une fois le traitement par le composant System.TranslateInput terminé, la traduction en anglais est stockée dans la variable translatedString.context:
  variables:
    autoTranslate: "boolean" 
    translatedString: "string"
    sourceString: "string"    
   ...
states:
   ...
  translateInputString:
    component: "System.TranslateInput"
    properties:
      source: "sourceString"
      variable: "translatedString"
    transitions: 
      ...Le composant
System.TranslateInput ne peut pas traduire les objets de données ou les tableaux stockés dans une variable de contexte par un composant personnalisé. Ce contenu ne peut être traduit que lorsque la variable est référencée par un composant qui utilise la traduction automatique. Par exemple, le composant System.TranslateInput ne peut pas traduire un objet de données tel que {"product": "scissors", "color": "silver"} en scissors et silver.
                        Propriété sourceVariable
sourceVariable de System.Intent contient la valeur traitée par le composant, vous pouvez l'utiliser avec le composant System.TranslateInput pour insérer du texte traduit. L'extrait de code suivant présente l'affectation de la valeur de variable translated afin qu'elle puisse être traitée par le moteur de traitement du langage naturel (TLN).
      
  translate:
    component: "System.TranslateInput"
    properties:
      variable: "translated"
    transitions: 
      next: "intent"
  intent:
    component: "System.Intent"
    properties:
      variable: "iResult"
      sourceVariable: "translated"
...
System.TranslateOutput
Cette rubrique décrit l'utilisation de ce composant en mode YAML. Pour plus d'informations sur son utilisation dans le concepteur de flux visuel, voir Traduire la sortie.
System.TranslateOutput permet de traduire du texte dans la langue de l'utilisateur. Le composant prend la valeur définie pour la propriété source. Le texte est traduit dans la langue détectée par le composant System.DetectLanguage ou par la variable profile.locale, puis stocké dans la propriété variable.
                     | Propriétés | Description | Obligatoire? | 
|---|---|---|
| source | Texte à traduire ou expression FreeMarker qui référence une variable dont la valeur doit être traduite. | Oui | 
| variable | Contient le texte traduit. | Oui | 
System.Output, qui affiche normalement du texte traduit automatiquement, produit toujours du texte traduit, mais dans le cas présent, il produit la traduction du texte définie pour la propriété source.  unresolvedTranslate:
    component: "System.TranslateOutput"
    properties:
      source: "Sorry I don't understand"
      variable: "someTranslatedText"
    transitions:
      next: "unresolved"
  unresolved:
    component: "System.Output"
    properties:
      text: "${someTranslatedText}"
    transitions:
      return: "unresolved"System.Qna
System.Qna.
                     | Le nom | Description | Obligatoire? | Valeur par défaut | |
|---|---|---|---|---|
| botName | Nom (pas le nom d'affichage) de la compétence avec le module de FAQ. | Non | S.O. | |
| botVersion | Version de la compétence identifiée par la propriété botName. Vous pouvez définir la propriétébotNamesans définir également la propriétébotVersion. Toutefois, vous ne pouvez pas définirbotVersionsans également définirbotName:botVersionest ignoré lorsque vous ne définissez pas la propriétébotName. Par conséquent, la version par défaut (1.0) est appliquée uniquement si vous définissez la propriétébotName. Pour effectuer une redirection vers une autre version de la compétence, vous devez définir la propriétébotNameet régler la propriétébotVersionà la version cible. | Non | 1 | |
| highlighter | Méthode utilisée pour mettre en évidence le texte le plus pertinent dans chaque réponse. Les valeurs possibles sont : 
 | Non | system | |
| highlightLength | Nombre de caractères à mettre en surbrillance dans chaque réponse. | Non | 100 | |
| sourceVariable | Le cadre de traitement du langage permet de résoudre les correspondances de FAQ à l'aide de la valeur stockée par sourceVariableet non de l'entrée utilisateur. Vous activez cette mise en correspondance en réglantqnaUseSourceVariable: truepour le composant System.Intent. Par exemple : | Non | S.O. | |
| transitionOnTextReceived | Effectue une transition à partir de l'état défini avec le composant  System.QnAlorsque l'utilisateur entre du texte libre.
 | Non | true | |
| keepTurn | La propriété  | Non | false(lors de la configuration en tant qu'expression booléenne) | |
| matchListLimit | Limite la pagination des réponses | Non | 5 | |
| categoryListLimit | Limite la pagination des catégories | Non | 5 | |
| resultLayout | Disposition des réponses qui correspondent. Valeurs valides : horizontaletvertical. | Non | horizontal | |
| minimumMatch | Définit le pourcentage minimum et maximum de jetons que les paires question-réponse doivent contenir pour être considérées comme une correspondance. Pour retourner les meilleures correspondances, nous avons segmenté les énoncés en unités que le moteur d'intention résout en tant que questions. Ces jetons sont formés à partir du radical des mots et de différentes combinaisons. Selon la longueur du message de l'utilisateur, le processus peut générer un jeu de jetons important. Comme il est peu probable qu'une paire question-réponse puisse correspondre à tous, il est recommandé de régler le niveau de correspondance à  Avec ce paramètre, une paire question-réponse peut être considérée comme pertinente si elle correspond à 50 % des jetons. Si ce niveau maximum ne peut pas être atteint, un niveau minimal de 25 % suffit. Si vous voulez réduire la probabilité d'omettre une correspondance pertinente, et pouvez tolérer des correspondances non pertinentes, vous pouvez ajouter un seuil plus bas en substitution. Par exemple :  Si vous voulez réduire les correspondances non pertinentes, vous pouvez augmenter le pourcentage (par exemple,  Important : Si vous ne voulez pas utiliser les niveaux par défaut, vous devez régler la propriété  | Non | 50%25% | |
| matchfields | Définit les champs Q&A utilisés pour correspondre au message de l'utilisateur. Les valeurs valides sont les suivantes : 
 | Non | all | |
| enableCategoryDrilldown | Réglez à truepour afficher un forage par catégorie. | Non | true | |
| exitLabel | Texte de l'étiquette de sortie du module de FAQ. | Non | Exit Questions | |
| viewAnswerLabel | Texte pour l'action de consultation des détails d'une réponse. | Non | View | |
| moreAnswersLabel | Texte pour l'action de consultation des réponses supplémentaires. | Non | More Answers | |
| answersLabel | Texte pour les actions de consultation des réponses d'une catégorie spécifique. | Non | Answers | |
| categoriesLabel | Texte pour les catégories correspondant à l'énoncé. | Non | Categories | |
| subCategoriesLabel | Texte pour l'action de consultation des sous-catégories. | Non | Sub-Categories | |
| moreCategoriesLabel | Texte pour l'action de consultation de catégories supplémentaires. | Non | More Categories | |
Augmenter la précision des FAQ retournées à l'aide de minimumMatch
La valeur par défaut 50%,25% retourne des paires question-réponse pertinentes, mais vous pouvez configurer la compétence pour qu'elle fournisse des résultats moins nombreux et plus précis en augmentant le pourcentage. Par exemple, vous pouvez faire en sorte qu'elle ne retourne une paire question-réponse que si celle-ci correspond à un pourcentage élevé des jetons, et sinon orienter l'utilisateur vers un agent humain.
                     
Dans un tel scénario, l'augmentation du pourcentage de la propriété minimumMatch à 80% peut retourner des correspondances de FAQ plus précises, en particulier pour les messages longs. Ce n'est pas nécessairement pas le cas pour les messages courts qui comportent généralement trois à sept mots, dont 50 % sont omis (mots non significatifs). Par exemple, dans la question d'utilisateur What is account security? (À quoi sert la sécurité du compte)?, le système détecte deux jetons, account et security. Lorsque minimumMatch est réglé à 80 %, un seul des jetons est retourné (80 % de 2 est 1,6, ce qui est arrondi à 1), alors qu'idéalement, les deux devraient l'être. Dans ce cas, la compétence peut retourner des paires question-réponse qui décrivent les comptes de manière générale, ce qui représente trop de réponses. La compétence aurait dû retourner des paires question-réponse concernant exclusivement la sécurité du compte, ou ne rien retourner du tout.
                     
minimumMatch afin qu'elle retourne une paire question-réponse exacte pour les messages courts, entrez le nombre de jetons qui doivent être appariés, un opérateur inférieur à (<) et le niveau de correspondance requis lorsque le message contient un nombre supérieur de jetons. Par exemple :  qna:
    component: "System.QnA"
    properties:
      minimumMatch: "3<80%"
    transitions:
      actions:
        none: "unresolved"
      next: "intent"  qna:
    component: "System.QnA"
    properties:
      minimumMatch: "3<80% 8<70% 12<65%"  
    transitions:
      actions:
        none: "unresolved"
      next: "intent"minimumMatch de cet extrait de code, la compétence retourne des paires question-réponse comme suit.
                        | Nombre de jetons du message | Nombre de jetons qui doivent correspondre | 
|---|---|
| 1 | 1 | 
| 2 | 2 | 
| 3 | 3 | 
| 4 (80% match) | 3 (3,2, arrondi à 3) | 
| 5 (80% match) | 4 | 
| 6 (80% match) | 4 (4,8, arrondi à 4) | 
| 7 (80% match) | 5 (5,6, arrondi à 5) | 
| 8 (80% match) | 6 (6,4 arrondi à 6) | 
| 9 (70% match) | 6 (6,3, arrondi à 5) | 
| 10 (70 % de correspondance) | 7 | 
| 11 (70 % de correspondance) | 7 (7,7, arrondi à 7) | 
| 12 (70 % de correspondance) | 8 (8,4, arrondi à 8) | 
| 13 (65 % de correspondance) | 8 (8,45, arrondi à 8) | 
Mappages clé-valeur et actions de transition keepTurn
keepTurn comme un mappage dont les clés décrivent les transitions.
                        | Clé | Description | Valeur par défaut | 
|---|---|---|
| next | Lorsque cette option est réglée à false, la compétence abandonne le contrôle lorsque le dialogue passe à l'état suivant. La compétence ne traite aucune entrée utilisateur tant que le moteur de dialogue n'est pas passé à l'état suivant. | false | 
| none | Lorsque cette option est réglée à true, la compétence conserve le contrôle lorsqu'une action de transitionnoneest déclenchée car aucune question ne peut être retournée pour l'entrée de l'utilisateur. | true | 
| exit | Lorsque cette option est réglée à true, la compétence conserve le contrôle lorsqu'une action de transitionexita été déclenchée. | true | 
| textReceived | Lorsque cette option est réglée à true, la compétence conserve le contrôle de la conversation lorsquetransitionOnTextReceivedest réglé àtrue, qui indique au moteur de dialogue de quitter l'état. | true | 
Transitions de FAQ
| Le nom | Description | Obligatoire? | 
|---|---|---|
| none | Aucune correspondance n'a été trouvée pour l'entrée utilisateur (ce qui signifie généralement que le flux passe à un état informant l'utilisateur qu'aucune correspondance de ce type n'a été trouvée). | Oui | 
| exit | L'utilisateur quitte le module de FAQ. Par défaut, keepTurnest réglé àtruepour cette action. | Non | 
 , sélectionnez l'onglet
, sélectionnez l'onglet