Lokalizace položek obsahu

Položky obsahu lze překládat do více jazyků, pokud to související úložiště dovoluje. Lokalizovat lze pouze položky obsahu. Digitální materiály, např. obrázky, lokalizovat nelze.

Poznámka:

Tato funkce není k dispozici v pracovních úložištích.

Následuje pár věcí, které je třeba mít při lokalizaci na paměti:

  • Dostupné jazyky pro úložiště (a libovolné z jeho položek obsahu) jsou určeny podle zásad lokalizace souvisejících publikačních kanálů a jakýchkoli dalších jazyků vybraných pro úložiště.
  • Položka obsahu může být po vytvoření označena jako nepřeložitelná, což znamená, že se v nabídce nezobrazí volba pro překlad této položky. Položku obsahu lze po jejím vytvoření také označit jako nepřeložitelnou v přidruženém výsuvném panelu Jazyky. Pravým tlačítkem myši klikněte na položku obsahu nebo ji vyberte, a poté zvolte položku Správa jazyků v místní nabídce nebo nabídce Jazyky v pruhu akcí, a otevřete tak panel, ve kterém kliknutím na položku Nepřeložitelné odeberete všechny lokalizované verze a ponecháte jen hlavní jazyk.
  • Lokalizované verze položky obsahu existují odděleně od původní hlavní verze. Lokalizovanou verzi můžete odstranit, změnit její stav nebo ji upravit, aniž by to mělo vliv na hlavní verzi.
  • Můžete lokalizovat dávku položek obsahu tak, že provedete export souborů, přeložíte je a poté přeložené soubory naimportujete, nebo můžete přidávat překlady po jednom pro konkrétní položky obsahu.

Překlady můžete vytvářet a organizovat následujícími způsoby:

  • Při lokalizaci dávky položek obsahu provedete export řetězců položek obsahu, stáhnete soubor .zip se zdrojovým obsahem, přeložíte obsah a naimportujte překlad. Viz Lokalizace položek obsahu ze stránky Materiály.

    Poznámka:

    Používáte-li aplikaci Oracle Content Management Starter Edition, smíte přidávat překladu pouze pro jednu položku současně; není možné lokalizovat dávku položek obsahu. Chcete-li nové funkce využívat naplno, proveďte upgrade na verzi Premium Edition.
  • Pokud chcete přidat překlad pro jednu položku obsahu, vytvoříte kopii položky obsahu a přeložíte obsah. Viz Kontrola a přidání jazyků k položce obsahu.
  • Pokud chcete zjistit, jaké překlady existují a jaký je jejich stav, pak v seznamu materiálů klikněte na šipku směřující dolů vedle jazyka.

    seznam jazyků pro překlady

    Alternativně můžete pravým tlačítkem myši kliknout na položku obsahu nebo ji vybrat, a zvolit položku Správa jazyků v místní nabídce nebo nabídce Jazyky v pruhu akcí.

  • Chcete-li zobrazit překlady pro položku obsahu, když je otevřená, a provádět jejich správu, klikněte na ikonu panel dodatečných vlastností a poté v rozevírací nabídce podokna vlastností vyberte volbu Překlady. Pomocí možností v tomto panelu můžete:
    • Otevřít překlad a zobrazit jeho obsah.
    • Odstranit překlad.
    • Určit překlad jako hlavní verzi místo původní hlavní verze.
    • Zobrazit stav všech překladů.
    • Zobrazit, jaké jazyky byly použity pro překlad a jaké jsou k dispozici pro použití. Zobrazené jazyky jsou k dispozici v kanálu pro úložiště, ve kterém je prováděna správa položky obsahu. Jazyky označené hvězdičkou (*) jsou vyžadovány zásadami kanálu.

    Překlady lze také zobrazit a spravovat při prohlížení otevřené položky obsahu. Chcete-li otevřít položku obsahu, klikněte na ji pravým tlačítkem myši nebo ji vyberte, a v místní nabídce vyberte položku Otevřít , nebo klikněte na ikonu Ikona Otevřít v pruhu akcí.