A tartalomelemek több nyelvre is lefordíthatók, ha a társított adattár lehetővé teszi ezt. Csak a tartalomelemek honosíthatók. Digitális forrásanyagokat, például képeket nem lehet honosítani.
Megjegyzés:
Ez a funkció üzleti adattáraknál nem érhető el.
A honosításkor érdemes figyelembe venni a következőket:
- Az adattáraknál (és bármely tartalomeleménél) a rendelkezésre álló nyelveket a társított közzétételi csatornák honosítási alapszabályai, valamint az adattárhoz választott további nyelvek határozzák meg.
- Amikor létrehoz egy tartalomelemet, megjelölheti nem fordítandóként, ami azt jelenti, hogy a menüben nem jelenik meg a fordítási lehetőség. Létrehozása után a tartalomelem megjelölhető nem fordítandóként is a kapcsolódó Nyelvek kicsúsztatható panelen. Kattintson rá a jobb gombbal vagy jelöljön ki egy tartalomelemet, és válassza ki a Nyelvek kezelése elemet a helyi menüből vagy a műveletsávon lévő Nyelvek menüből a panel megnyitásához, majd kattintson a Nem fordítandó gombra, hogy eltávolítsa az összes honosított változatot, és csak a főnyelvet hagyja meg.
- A tartalomelem honosított változatai az eredeti főváltozattól elkülönítve léteznek. A honosított változatok törlése, állapotának módosítása és szerkesztése nincs hatással a főváltozatra.
- A tartalomelemek kötegét is honosíthatja, ha exportálja a fájlokat, lefordítja ezeket, majd importálja a lefordított fájlokat, illetve egyszerre csak egy fordítást is felvehet adott tartalomelemhez.
A fordításokat a következő módokon hozhatja létre és kezelheti:
- Tartalomelemek kötegének honosításához exportálja a tartalomelemek szövegét, töltse le a forrástartalomhoz tartozó .zip fájlt, fordítsa le a tartalmat, és importálja a fordításokat. Lásd: Tartalomelemek honosítása a Forrásanyagok oldalról.
Megjegyzés:
Az
Oracle Content Management Starter Edition használatakor egyszerre csak egyetlen tartalomelemhez vehet fel fordításokat; nem honosíthatja a tartalomelemek kötegét. A teljes funkciókészlet kihasználásához frissítsen a
Premium Edition kiadásra.
- Fordítás egyetlen tartalomelemhez való hozzáadásához hozza létre a tartalomelem másolatát, és fordítsa le a tartalmat. Lásd: Tartalomelemek áttekintése és nyelvek hozzáadása.
- Ha meg szeretné nézni a létező fordításokat és ezek állapotát, a forrásanyagok listáján kattintson a kívánt nyelv melletti lefelé mutató nyílra.
Vagy pedig a jobb gombbal rákattinthat vagy kijelölheti a tartalomelemet, és a helyi menüből vagy a műveletsávon lévő Nyelvek menüből kiválaszthatja a Nyelvek kezelése elemet.
- A tartalomelemhez tartozó fordítások megtekintéséhez és kezeléséhez, amikor a tartalomelem megnyitott, kattintson a
ikonra, majd a tulajdonságok panel legördülő menüjében válassza a Fordítások elemet. Az ablaktáblában található beállításokat a következő műveletekre használhatja:
- Fordítás megnyitása a tartalma megtekintéséhez.
- Fordítás törlése.
- Egy fordítás kijelölése főváltozatként az eredeti főváltozat helyett.
- Az összes fordítás állapotának megtekintése.
- Megtekintheti, hogy mely nyelvek lettek használva a fordításhoz és mely nyelvek érhetők el a használathoz. Azok a nyelvek jelennek meg, amelyek elérhetők a csatornán ahhoz az adattárhoz, amelyben a tartalomelem kezelése történik. A csillaggal (*) megjelölt nyelvek használata a csatorna alapszabályai szerint kötelező.
Nyitott tartalomelem megtekintésekor megtekintheti és kezelheti a fordításokat is. Tartalomelem megnyitásához kattintson rá a jobb gombbal vagy jelölje ki, és a helyi menüből válassza ki a Megnyitás elemet, vagy a műveletsávon kattintson a
ikonra.