Administrere oversettelsesjobber for aktiva

Når du eksporterer innholdselementer til oversettelse, opprettes det en oversettelsesjobb. Du kan da laste ned filene til oversettelse, oversette dem og deretter importere de oversatte filene.

Merknad:

  • Hvis du bruker Oracle Content Management Starter Edition, er det ikke støtte for oversettelsesjobber. Hvis du vil dra nytte av alle funksjonene, må du oppgradere til Premium Edition.
  • Denne funksjonen er ikke tilgjengelig i forretningsregistre.

Før du kan administrere en oversettelsesjobb, må du eksportere aktiva. Se Lokalisere innholdselementer.

Hvis du vil se en liste over oversettelsesjobber, kan du klikke på Områder i sidenavigeringen og deretter Oversettelsesjobber på bannermenyen. Siden Oversettelsesjobber viser alle oversettelsesjobber med tilhørende status:
  • Ikonet for statusen Klar (Klar) - ZIP-filen med eksporterte aktiva er klar til å lastes ned.

  • Ikonet for statusen Pågår (Pågår) - ZIP-filen er lastet ned. Statusen vil være Pågår til alle oversettelsene for alle målspråkene er importert.

  • Ikonet for statusen Fullført (Fullført) - Oversettelsene for alle målspråkene for denne jobben er importert.

  • Ikonet for statusen Mislykket (Mislykket) - Oversettelsesjobben mislyktes. Det skal vises en feilmelding ovenfor banneret om hvorfor jobben mislyktes. Hvis du vil se meldingen på nytt, kan du velge Send på nytt for oversettelsesjobben. Løs problemet, og velg deretter Send på nytt for jobben.

Du kan utføre følgende handlinger:

  • Hvis du vil vise detaljene for en oversettelsesjobb, åpner du den. Detaljene omfatter kildespråk, alle de valgte målspråkene, eventuelle flere datafelt inkludert i oversettelsen og statusen for oversettelsene.
  • Hvis du vil laste ned ZIP-filen med eksporterte aktiva for en jobb, velger du jobben og klikker på Last ned.
  • Hvis du vil slette en jobb, velger du jobben og klikker på Slett.
  • Hvis du vil importere oversettelser, klikker du på Importer og Last og velger ZIP-filen med oversatte aktiva, og deretter klikker du på OK.

    Oracle Content Management validerer at alle oversettelsene som er definert i jobben, er tilgjengelige i ZIP-filen. Hvis du vil se hvilke aktiva som er inkludert i oversettelsesjobben, klikker du på koblingen i dialogboksen. Klikk på Importer når du er klar til å importere oversettelsene.

Regionale innstillinger for oversettelse

Når du sender et element til oversettelse, blir målspråket identifisert av en kode, slik at språktjenesteleverandøren vet hvilket språk elementet skal oversettes til og hvordan det skal returneres. Eksempel: fr representerer fransk, og de representerer tysk.

Disse kodene kan utvides for flere regionale dialekter. Eksempel: de-LI er koden for tysk i Liechtenstein, og de-LU er koden for tysk i Luxembourg. Hvis språktjenesteleverandøren ikke støtter en regional dialekt, blir imidlertid den angitte koden avkortet til de to tegnene i basisspråket. For de-LI og de-LU blir koden for eksempel avkortet til de.

Hvis språktjenesteleverandøren støtter én regional dialekt, men ikke alle, kan andre erstattes. Koden for malayisk i Brunei er for eksempel ms-BN, men hvis språktjenesteleverandøren ikke støtter denne dialekten, kan leverandøren bytte til en støttet dialekt, for eksempel ms-MY, som er koden for malayisk i Malaysia. Hvis språktjenesteleverandøren ikke skiller mellom dialekter, for eksempel en-BZ for engelsk i Belize og en-JM for engelsk i Jamaica, blir koden avkortet til basisspråket, som i dette tilfellet er en for engelsk.

Egendefinerte regionale innstillinger for oversettelse

En utvikler kan opprette egendefinerte regionale innstillinger basert på organisasjonens behov. Koder for egendefinerte regionale innstillinger inkluderer basisspråket, eventuelle koder for regionale dialekter, en x for å angi at den regionale innstillingen er egendefinert, og mulige andre tilpasninger for identifisering som er ønsket av organisasjonen. En egendefinert regional innstilling for engelsk kan for eksempel angis som en-JM-x-custom.

Ettersom egendefinerte regionale innstillinger er unike for organisasjonen, blir koder for egendefinerte regionale innstillinger avkortet når de sendes til oversetting til basisspråket og den regionale dialekten, hvis disse støttes av språktjenesteleverandøren. I eksemplet ovenfor blir en-JM-x-custom avkortet til en-JM, og koden som er spesifikk for tilpasningen, er fjernet. Hvis språktjenesteleverandøren ikke støtter den regionale dialektkoden for Jamaica (JM), blir koden eventuelt avkortet til bare basisspråket en.

Opprette egendefinerte regionale innstillinger for oversettelse

Hvis du er utvikler for organisasjonen, kan du opprette egendefinerte regionale innstillinger for oversettelse.

  1. Klikk på Innhold i delen Administrasjon på sidenavigeringsmenyen.

  2. Velg Lokaliseringsretningslinjer på bannermenyen.

  3. Klikk på Språk på banneret.

  4. Velg basisspråkkoden med den regionale dialektkoden du vil bruke til de egendefinerte regionale innstillingene.

  5. Angi symbolene for de egendefinerte regionale innstillingene i feltet ved siden av basiskoden. Symboler for egendefinerte regionale innstillinger kan ikke ha mer enn 8 tegn, men det er mulig å angi et hvilket som helst antall symboler som er atskilt av en bindestrek. Bare alfanumeriske tegn (A-Z og 0-9) er gyldige.

  6. Skriv inn en valgfri beskrivelse. Hvis det ikke er angitt noen beskrivelse, er det standard å vise beskrivelsen av basisspråkkoden.

    Hvis du for eksempel velger Portugisisk (Brasil) (pt-BR) som basiskode og dialekt, kan du angi egendefinert-sør-amerika som symboler. De resulterende egendefinerte regionale innstillingene som vises i listen Språkkode, blir pt-BR-x-egendefinert-sør-amerika. Hvis det ikke er angitt noen beskrivelse, vil beskrivelsen for de egendefinerte regionale innstillingene bli Portugisisk (Brasil). Hvis det er angitt en beskrivelse av Portugisisk Sør-Amerika, blir den vist som beskrivelse.

  7. Klikk på Legg til. Den egendefinerte regionale innstillingen er nå tilgjengelig ved opprettelse av retningslinjer for lokalisering.

Hvis du vil slette egendefinerte regionale innstillinger, klikker du på ikonet Slett egendefinerte regionale innstillinger ved siden av typen egendefinerte regionale innstillinger i listen Språkkode.