จัดการงานการแปลข้อมูล

เมื่อคุณเอ็กซ์ปอร์ตรายการเนื้อหาสำหรับการแปล ระบบจะสร้างงานการแปลขึ้น คุณจะสามารถดาวน์โหลดไฟล์ต่างๆ สำหรับการแปล แล้วแปลไฟล์ดังกล่าว จากนั้น อิมปอร์ตไฟล์ที่แปลได้

หมายเหตุ:

  • หากคุณใช้ Oracle Content Management Starter Edition ระบบจะไม่รองรับงานการแปล ในการใช้ประโยชน์จากชุดคุณสมบัติเต็มรูปแบบ ให้อัปเกรดเป็น Premium Edition
  • คุณสมบัตินี้ไม่มีอยู่ในพื้นที่เก็บข้อมูลธุรกิจ

ก่อนที่คุณจะสามารถจัดการงานการแปล คุณต้องเอ็กซ์ปอร์ตข้อมูลต่างๆ โปรดดู โลคัลไลซ์รายการเนื้อหา

ในการดูลิสต์งานการแปล คลิก ไซต์ ในการนาวิเกตด้านข้าง แล้วคลิก งานการแปล ในเมนูแบนเนอร์ เพจงานการแปลแสดงรายการงานการแปลและสถานะทั้งหมด
  • ไอคอนสถานะพร้อม (พร้อม) - ไฟล์ .zip ของข้อมูลที่เอ็กซ์ปอร์ตพร้อมสำหรับการดาวน์โหลดแล้ว

  • ไอคอนสถานะอยู่ระหว่างดำเนินการ (อยู่ระหว่างดำเนินการ) - ดาวน์โหลดไฟล์ .zip แล้ว สถานะ 'อยู่ระหว่างดำเนินการ' จะยังคงอยู่ จนกว่าการอิมปอร์ตการแปลทั้งหมดสำหรับภาษาเป้าหมายทุกภาษาสำเร็จแล้ว

  • ไอคอนสถานะเสร็จสมบูรณ์ (เสร็จสมบูรณ์) - การอิมปอร์ตการแปลของภาษาเป้าหมายทั้งหมดสำหรับงานนี้สำเร็จแล้ว

  • ไอคอนสถานะล้มเหลว (ล้มเหลว) - งานการแปลล้มเหลว คุณจะเห็นข้อความแสดงข้อผิดพลาดทางด้านบนแบนเนอร์เกี่ยวกับสาเหตุความล้มเหลวของงาน หากคุณต้องการดูข้อความอีกครั้ง คุณสามารถ ส่ง งานการแปลอีกครั้ง แก้ไขปัญหา แล้ว ส่ง งานอีกครั้ง

คุณสามารถดำเนินการต่อไปนี้:

  • ในการดูรายละเอียดของงานการแปล ให้เปิดงานการแปล รายละเอียดต่างๆ ได้แก่ ภาษาที่มา ภาษาเป้าหมายที่เลือกไว้ทั้งหมด ฟิลด์ข้อมูลเพิ่มเติมใดๆ ที่อยู่ในการแปล และสถานะของการแปลดังกล่าว
  • ในการดาวน์โหลดไฟล์ .zip ของข้อมูลที่เอ็กซ์ปอร์ตสำหรับงาน ให้เลือกเลือกงาน แล้วคลิก ดาวน์โหลด
  • ในการลบงาน ให้เลือกงาน แล้วคลิก ลบ
  • ในการอิมปอร์ตการแปล คลิก อิมปอร์ต และคลิก อัปโหลด เลือกไฟล์ .zip ของข้อมูลที่แปล แล้วคลิก ตกลง

    Oracle Content Management จะตรวจสอบว่ามีการแปลทั้งหมดที่ได้รับการกำหนดไว้ในงานอยู่ในไฟล์ .zip หากคุณต้องการดูข้อมูลที่อยู่ในงานการแปล ให้คลิกลิงค์ในไดอะล็อก เมื่อคุณพร้อมสำหรับการอิมปอร์ตการแปลแล้ว ให้คลิก อิมปอร์ต

โลแคลสำหรับการแปล

เมื่อส่งรายการสำหรับการแปล ภาษาเป้าหมายจะได้รับการระบุด้วยรหัสเพื่อให้ผู้ให้บริการภาษาทราบว่าจะแปลรายการและแสดงเป็นภาษาใด ตัวอย่างเช่น fr แสดงถึงภาษาฝรั่งเศสและ de แสดงถึงภาษาเยอรมัน

รหัสเหล่านี้สามารถขยายสำหรับภาษาเฉพาะประจำพื้นที่เพิ่มเติม ตัวอย่างเช่น de-LI เป็นรหัสสำหรับภาษาเยอรมันที่ใช้ในลิกเตนสไตน์ และ de-LU เป็นรหัสสำหรับภาษาเยอรมันที่ใช้ในลักเซมเบิร์ก แต่หากผู้ให้บริการภาษาไม่รองรับภาษาเฉพาะประจำพื้นที่ รหัสที่ระบุจะถูกตัดเป็นภาษาหลักสองอักขระ สำหรับ de-LI และ de-LU รหัสจะถูกตัดเป็น de เป็นต้น

หากผู้ให้บริการภาษารองรับภาษาเฉพาะประจำพื้นที่หนึ่งภาษา แต่ไม่ทั้งหมด จะสามารถแทนที่ได้ ตัวอย่างเช่น ms-BN เป็นรหัสสำหรับภาษามลายูที่ใช้ในบรูไน แต่หากผู้ให้บริการภาษาไม่รองรับภาษาเฉพาะนั้น ผู้ให้บริการสามารถสลับเป็นภาษาเฉพาะที่รองรับได้ เช่น ms-MY ซึ่งเป็นรหัสสำหรับภาษามลายูที่ใช้ในมาเลเซีย หากผู้ให้บริการภาษาไม่แยกความแตกต่างระหว่างภาษาเฉพาะต่างๆ ตัวอย่างเช่น en-BZ สำหรับภาษาอังกฤษที่ใช้ในเบลีซ และ en-JM สำหรับภาษาอังกฤษที่ใช้ในจาเมกา ผู้ให้บริการจะตัดรหัสเป็นภาษาหลัก ในกรณีนี้จะเป็น en สำหรับภาษาอังกฤษ

โลแคลที่กำหนดเองสำหรับการแปล

โลแคลที่กำหนดเองอาจสร้างโดยผู้พัฒนาตามความต้องการของหน่วยงานของคุณ โลแคลที่กำหนดเองจะมีภาษาหลัก, รหัสภาษาเฉพาะประจำพื้นที่ หากมี, x เพื่อกำหนดว่าเป็นโลแคลที่กำหนดเอง และรายการใดก็ตามที่ระบุว่าต้องมีการปรับแต่งโดยหน่วยงานของคุณ ตัวอย่างเช่น โลแคลที่กำหนดเองสำหรับภาษาอังกฤษอาจเป็น en-JM-x-custom

เนื่องจากโลแคลที่กำหนดเองเป็นโลแคลสำหรับหน่วยงานของคุณโดยเฉพาะ รหัสโลแคลที่กำหนดเองจะถูกตัดเมื่อส่งเพื่อแปลเป็นภาษาหลักและภาษาเฉพาะประจำพื้นที่ หากผู้ให้บริการภาษารองรับ ในตัวอย่างข้างต้น en-JM-x-custom จะถูกตัดเป็น en-JM ซึ่งลบส่วนของรหัสที่เป็นของการปรับแต่งนั้นโดยเฉพาะออก หรือหากผู้ให้บริการภาษาไม่รองรับภาษาเฉพาะประจำพื้นที่สำหรับจาเมกา (JM) รหัสอาจถูกตัดเหลือเพียงภาษาหลัก en

สร้างโลแคลที่กำหนดเองสำหรับการแปล

หากคุณเป็นผู้พัฒนาสำหรับหน่วยงานของคุณ คุณสามารถสร้างโลแคลที่กำหนดเองสำหรับการแปลได้

  1. คลิก เนื้อหา ในส่วนการดูแลระบบของเมนูการนาวิเกตด้านข้าง

  2. เลือก ข้อกำหนดการโลคัลไลซ์ จากเมนูแบนเนอร์

  3. คลิก ภาษา ในแบนเนอร์

  4. เลือกรหัสภาษาหลักที่มีรหัสภาษาเฉพาะประจำพื้นที่ที่คุณต้องการใช้สำหรับโลแคลที่กำหนดเองของคุณ

  5. ป้อนโทเค็นโลแคลที่กำหนดเองในฟิลด์ถัดจากรหัสหลัก โทเค็นโลแคลที่กำหนดเองต้องมีอักขระไม่เกิน 8 ตัว แต่สามารถป้อนกี่โทเค็นก็ได้เมื่อคั่นด้วยเครื่องหมายขีดกลาง ใช้ได้เฉพาะอักขระที่เป็นตัวอักษรและตัวเลข (A-Z และ 0-9) เท่านั้น

  6. ป้อนคำอธิบายที่เลือกระบุได้ หากไม่ได้ป้อนคำอธิบาย ค่าดีฟอลต์คือการแสดงคำอธิบายรหัสภาษาหลัก

    ตัวอย่างเช่น หากคุณเลือก โปรตุเกส (บราซิล) (pt-BR) เป็นรหัสและภาษาเฉพาะหลัก คุณสามารถป้อน custom-south-america เป็นโทเค็นของคุณ โลแคลที่กำหนดเองที่ได้ ซึ่งแสดงขึ้นในลิสต์รหัสภาษาจะเป็น pt-BR-x-custom-south-america หากไม่ได้ป้อนคำอธิบาย คำอธิบายสำหรับโลแคลที่กำหนดเองจะเป็น โปรตุเกส (บราซิล) หากมีการป้อนคำอธิบายของ โปรตุเกส อเมริกาใต้ คำอธิบายนั้นจะแสดงเป็นคำอธิบาย

  7. คลิก เพิ่ม โลแคลที่กำหนดเองสามารถใช้งานได้แล้วเมื่อสร้าง ข้อกำหนดการโลคัลไลซ์

ในการลบโลแคลที่กำหนดเอง ให้คลิก ไอคอนลบโลแคลที่กำหนดเอง ถัดจากประเภทโลแคลที่กำหนดเองในลิสต์รหัสภาษา