Język użytkownika
Język angielski (z ustawieniami regionalnymi en-US) jest dostarczany przez system, a wszystkie metadane systemu są dostarczane z opisem lub etykietą w języku angielskim. System umożliwia definiowanie innych języków i obsługuje wiele języków w jednym środowisku. Użytkownicy systemu mogą korzystać z niego z swoim preferowanym języku, o ile dostępne jest tłumaczenie na ten język. Użytkownik widzi interfejs systemu w języku zdefiniowanym w rekordzie użytkownika. Jeśli strefa Przełączanie języka jest aktywna, użytkownik może w czasie rzeczywistym przełączyć system na inny obsługiwany język.
Obsługa nowego języka
Konfigurowanie systemu do pracy w innym języku (poza dostarczonymi wpisami w języku angielskim) jest kwestią wdrożenia, a nie konfiguracji administracyjnej. Istnieje jednak kilka cech administracyjnych służących do konfigurowania nowego języka. Cechy te zostały tutaj opisane.
-
Zdefiniować kod języka i wskazać, czy jest on włączony. Szczegóły tej procedury opisano w sekcji Definiowanie języków.
-
Zainstalować pakiet językowy lub potwierdzić, że pakiet językowy już istnieje. W przypadku instalacji lokalnej, jeśli w ramach produktu dostarczany jest pakiet językowy z tłumaczeniami opisów metadanych systemu, należy postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi pobierania pakietu językowego i instalowania go w środowisku. W przypadku instalacji w chmurze, jeśli produkt zawiera pakiet językowy dla danego języka, nie są wymagane żadne dodatkowe kroki. Pakiet językowy jest już zainstalowany.
-
Skopiować opisy wszystkich tabel obsługujących języki z istniejącego tłumaczenia (np. z języka angielskiego). Skopiowane wartości pełnią rolę elementów zastępczych podczas tłumaczenia ciągów na nowy język. Skopiowanie jest konieczne w celu utworzenia rekordów zawierających nowy kod języka utworzony w poprzednim kroku. Opisy w konkretnym języku można skopiować za pomocą procesu zadania F1-LANG dostarczonego wraz z systemem. Zadanie umożliwia skopiowanie wszystkich etykiet w języku angielskim istniejących w systemie.
W procesie zadania wykonywana jest także aktualizacja wierszy w nowym języku w celu uwzględnienia przetłumaczonych opisów metadanych z pakietu językowego, jeśli został zainstalowany.
-
Przetłumaczyć dodatkową zawartość. Można aktualizować lub wprowadzać do aplikacji możliwe do przetłumaczenia opisy i etykiety dotyczące danych wdrożenia. Najpierw należy jednak zaktualizować rekord użytkownika w taki sposób, aby odwoływał się do nowego języka. Można tego dokonać na dwa sposoby:
-
Przełączyć system na nowy język w strefie Przełączanie języka.
-
Jeśli strefa ta jest niedostępna, należy przejść do strony użytkownika i przydzielić nowy kod języka do swojego identyfikatora użytkownika, a następnie wylogować się i ponownie zalogować.
Wszystkie funkcje online dostępne dla użytkownika będą teraz prezentowane zgodnie z nowym kodem języka. Można zmienić kod języka dla wszystkich użytkowników, którzy planują korzystanie z nowego języka/modyfikowanie tekstów w tym języku.
-
Zarządzanie wieloma językami
Po skonfigurowaniu języka innego niż angielski podczas dodawania lub aktualizowania rekordów zawierających możliwe do przetłumaczenia ciągi należy zwrócić uwagę na kilka elementów.
-
Po dodaniu nowego rekordu za pomocą interfejsu użytkownika lub wywołania usługi REST lub w inny sposób wiążący się z przejściem przez standardową usługę obsługi system automatycznie generuje zapisy dla każdego obsługiwanego języka i kopiuje tekst wprowadzonego opisu do wszystkich wygenerowanych języków.
-
Po zaktualizowaniu możliwego do przetłumaczenia ciągu rekordu aktualizowany jest tylko wiersz języka użytkownika. System nie przenosi zmiany do zapisów innego obsługiwanego języka (ponieważ mogłoby to spowodować nadpisanie poprawnego tłumaczenia).
-
Po uaktualnieniu systemu do nowej wersji zazwyczaj zawiera ona nowe dane systemowe. Uaktualnienie obejmuje tylko wiersze w języku angielskim. Osoby wdrażające powinny uruchomić program zadania F1-LANG w celu wygenerowania wierszy języka dla obsługiwanych języków w odniesieniu do tych nowych danych. Jeśli w czasie uaktualniania dostępny jest nowy pakiet tłumaczeniowy dla obsługiwanego języka, uruchomienie tego procesu spowoduje także zastosowanie przetłumaczonych ciągów. (Jak wspomniano powyżej, w przypadku instalacji lokalnych przed wykonaniem tego kroku należy pobrać i zainstalować pakiet językowy). Jeśli pakiet językowy nie jest dostępny w momencie uaktualniania, należy ponownie uruchomić program zadania po zainstalowaniu pakietu językowego.
-
Nowe obiekty podlegające tłumaczeniu mogą być również dołączone do poprawki / szybkiej poprawki. W takiej sytuacji po zainstalowaniu poprawki należy uruchomić program zadania F1-LANG, aby upewnić się, że istnieją wiersze języka dla obsługiwanych języków. Zaktualizowane pakiety językowe są dostępne tylko dla uaktualnień pełnego wydania, a nie dla szybkich poprawek. W związku z tym w przypadku niektórych wdrożeń konieczne może być tymczasowe dostarczenie tłumaczeń nowych ciągów do czasu uaktualnienia do następnego wydania ze zaktualizowanym pakietem tłumaczeniowym.