Guide d'installation du logiciel Sun Cluster 3.1

Chapitre 2 Installation et configuration du logiciel Sun Cluster

Ce chapitre fournit des procédures pour l'installation et la configuration de votre grappe. Vous pouvez aussi utiliser ces procédures pour ajouter un nouveau noeud à une grappe existante.

Les procédures décrites dans ce chapitre sont les suivantes :

Installation du logiciel

Le tableau suivant répertorie les tâches à effectuer pour installer le logiciel.

Tableau 2–1 Liste des tâches : installation du logiciel

Tâche 

Pour les instructions, voir … 

Planification de la disposition de votre grappe et préparation à l'installation du logiciel. 

Préparation de l'installation du logiciel de grappe

(Facultatif) Installation du logiciel CCP (Cluster Control Panel) sur la console administrative.

Installation du logiciel Cluster Control Panel sur la console administrative

Installation de l'environnement d'exploitation Solaris et du logiciel Sun Cluster pour créer de nouveaux noeuds de grappe. Choisissez une des trois méthodes suivantes : 

 

  • Méthode 1 – (Nouvelles grappes ou noeuds ajoutés) Installez le logiciel Solaris, puis procédez à l'installation du logiciel Sun Cluster en employant l'utilitaire scinstall.

Installation du logiciel Solaris

Installation du logiciel Sun Cluster sur le premier noeud de la grappe (scinstall)

Installation du logiciel Sun Cluster sur d'autres noeuds de la grappe (scinstall)

  • Méthode 2 – (Nouvelles grappes uniquement) Installez le logiciel Solaris, puis installez SunPlexTM Manager et utilisez-le pour installer le logiciel Sun Cluster.

Installation du logiciel Solaris

Utilisation de SunPlex Manager pour installer le logiciel Sun Cluster

  • Méthode 3 – (Nouvelles grappes ou noeuds ajoutés) Installez le logiciel Solaris et le logiciel Sun Cluster en une seule opération grâce à l'option personnalisée JumpStart de l'utilitaire scinstall.

Installation de Solaris et du logiciel Sun Cluster (JumpStart)

Configuration de l'ordre de recherche des services de noms. 

Configuration du commutateur de services de noms

Définition des chemins d'accès des répertoires. 

Configuration de l'environnement racine

Installation de modules logiciels de services de données. 

Installation des modules logiciels de services de données

Configuration après installation et affectation des votes de quorum. 

Configuration post-installation

Installation et configuration du logiciel de gestion des volumes : 

 

  • installation et configuration du logiciel Solstice DiskSuite/Solaris Volume Manager.

Installation et configuration du logiciel Solstice DiskSuite/Solaris Volume Manager

Documentation de Solstice DiskSuite/Solaris Volume Manager 

  • installation et configuration du logiciel VERITAS Volume Manager.

Installation et configuration du logiciel VxVM

Documentation VERITAS Volume Manager 

Configuration de la grappe. 

Configuration de la grappe

Préparation de l'installation du logiciel de grappe

Avant de commencer à installer le logiciel, effectuez les préparations suivantes :

  1. Consultez les manuels suivants pour obtenir des informations qui vous aideront à planifier la configuration de votre grappe et à préparer votre stratégie d'installation.

    • Sun Cluster 3.1 Release Notes : restrictions, correctifs et autres informations de dernière minute.

    • Sun Cluster 3.1 Release Notes Supplement : documentation après diffusion présentant d'autres restrictions, correctifs, d'éventuelles nouvelles fonctions et autres informations de dernière minute. Ce document est régulièrement mis à jour et publié en ligne sur le site web suivant :

      http://docs.sun.com

    • Sun Cluster 3.1 Concepts Guide : présentation du produit Sun Cluster.

    • Guide d'installation du logiciel Sun Cluster 3.1 (ce manuel) : recommandations en matière de planification et procédures d'installation et de configuration de Solaris, de Sun Cluster et du logiciel de gestion des volumes.

    • Sun Cluster 3.1 Data Services Installation and Configuration Guide : recommandations en matière de planification et procédures d'installation et de configuration des services de données.

    • Documentation de tous les produits de fournisseurs tiers.

  2. Ayez sous la main toute la documentation connexe, y compris celle de tiers.

    Voici une liste partielle de la documentation produit dont vous pourriez avant besoin comme référence pendant l'installation de la grappe.

    • Logiciel Solaris

    • Logiciel Solstice DiskSuite/Solaris Volume Manager

    • VERITAS Volume Manager

    • Sun Management Center

    • Applications de fournisseurs tiers tels qu'ORACLE

  3. Planifiez la configuration de votre grappe.


    Attention : Attention :

    procédez à la planification complète de l'installation de votre grappe et identifiez la configuration minimale requise par les services de données et les produits tiers avant d'amorcer l'installation de Solaris et du logiciel Sun Cluster. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des erreurs d'installation qui nécessiteraient la réinstallation complète des logiciels Solaris et Sun Cluster. Par exemple, l'option Oracle Parallel Fail Safe/Real Application Clusters Guard de Oracle Parallel Server/Real Application Clusters impose certaines exigences aux noms d'hôtes utilisés dans la grappe. Sun Cluster HA for SAP impose également certaines exigences. Vous devez prendre connaissance de ces exigences avant l'installation du logiciel Sun Cluster car les noms d'hôtes ne peuvent pas être modifiés après l'installation du logiciel Sun Cluster.


  4. Procurez-vous tous les correctifs nécessaires pour votre configuration de grappe.

    Reportez-vous à la rubrique “Patches and Required Firmware Levels” dans les Sun Cluster 3.1 Release Notes pour connaître l'emplacement des correctifs et obtenir les consignes d'installation.

  5. Prévoyez-vous d'utiliser le logiciel CCP (Cluster Control Panel) pour vous connecter à partir d'une console administrative aux noeuds de votre grappe ?

Installation du logiciel Cluster Control Panel sur la console administrative

Cette procédure explique comment installer le logiciel CCP (Cluster Control Panel) sur la console administrative. CCP est une fenêtre de lancement des outils cconsole(1M), ctelnet(1M) et crlogin(1M). Chacun de ces outils fournit une connexion multifenêtre à un ensemble de noeuds, plus une fenêtre commune envoyant des entrées à tous les noeuds à la fois.

Vous pouvez utiliser tout système de bureau exécutant l'environnement d'exploitation Solaris 8 ou Solaris 9 comme console administrative. La console administrative peut également être utilisée en tant que console et/ou serveur Sun Management Center et en tant que serveur AnswerBook. Reportez-vous à la documentation de Sun Management Center pour de plus amples informations sur l'installation du logiciel Sun Management Center. Reportez-vous à la rubrique “Sun Cluster AnswerBooks Installation” dans les Sun Cluster 3.1 Release Notes pour de plus amples informations sur la procédure d'installation d'un serveur AnswerBook.


Remarque :

vous n'êtes pas obligé d'utiliser une console administrative. Si vous n'en utilisez pas, effectuez les tâches administratives à partir d'un noeud désigné dans la grappe.


  1. Assurez-vous que l'environnement d'exploitation Solaris 8 ou Solaris 9 et tous les correctifs Solaris requis sont installés sur la console administrative.

    Solaris 8 doit être installé sur toutes les plates-formes, avec au minimum le groupe de logiciels End User System Support.

  2. Pour une installation à partir du CD, insérez le CD Sun Cluster 3.1 dans le lecteur approprié de la console administrative.

    Si le démon de gestion des volumes vold(1M) est en fonctionnement et qu'il est configuré pour gérer les lecteurs de CD, il charge automatiquement le CD sur /cdrom/suncluster_3_1.

  3. Choisissez le répertoire /cdrom/suncluster_3_1/SunCluster_3.1/Sol_ver/Packages, ver correspondant à 8 (pour Solaris 8) ou 9 (pour Solaris 9) .


    # cd /cdrom/suncluster_3_1/SunCluster_3.1/Sol_ver/Packages
    

  4. Installez le module SUNWccon.


    # pkgadd -d . SUNWccon
    

  5. (Facultatif) Installez le module SUNWscman.


    # pkgadd -d . SUNWscman
    

    L'installation du module SUNWscman sur la console administrative vous permet de visualiser les pages de manuel de Sun Cluster à partir de la console administrative, avant d'installer le logiciel Sun Cluster sur les noeuds de la grappe.

  6. Si vous avez effectué une installation à partir d'un CD, éjectez-le.

  7. Créez un fichier /etc/clusters.

    Ajoutez à ce fichier le nom de votre grappe et le nom de noeud physique de chaque noeud de la grappe.


    # vi /etc/clusters
    nom_grappe noeud1 noeud2
    

    Reportez-vous à la page de manuel /opt/SUNWcluster/bin/clusters(4) pour de plus amples informations.

  8. Créez un fichier /etc/serialports.

    Ajoutez dans ce fichier une entrée pour chaque noeud de la grappe. Indiquez le nom du noeud physique, le nom d'hôte du dispositif d'accès par console (concentrateur de terminal (TC), System Service Processor (SSP) ou contrôleur de système Sun Fire), ainsi que le numéro du port.

    • Pour un contrôleur de système Sun Fire 15000, utilisez le numéro de port 23 telnet(1) en tant que numéro de port série de chaque entrée.

    • Pour tous les dispositifs d'accès par console, utilisez le numéro de port série telnet et non le numéro de port physique. Pour déterminer le numéro de port série telnet, ajoutez 5000 au numéro de port physique. Par exemple, si le numéro d'un port physique est 6, le numéro du port série telnet correspondant est 5006.

    • Pour les serveurs Sun Enterprise 10000, reportez-vous également à la page de manuel /opt/SUNWcluster/bin/ serialports(4) pour de plus amples informations et des recommandations spécifiques.


    # vi /etc/serialports
    noeud1 nom_hôte_périphérique_ac port
    noeud2 nom_hôte_périphérique_ac port
    
    noeud1, noeud2

    Noms physiques des noeuds de la grappe

    nom_hôte_périphérique_ac

    Nom d'hôte du dispositif d'accès par console

    port

    Numéro du port série

  9. Pour des raisons pratiques, ajoutez le répertoire /opt/SUNWcluster/bin à la variable PATH et le répertoire /opt/SUNWcluster/man à la variable MANPATH de la console administrative.

    Si vous avez installé le module SUNWscman, ajoutez également le répertoire /usr/cluster/man à la variable MANPATH.

  10. Lancez l'utilitaire CCP.


    # /opt/SUNWcluster/bin/ccp nom_grappe
    

    Reportez-vous à la procédure “Connexion à distance à Sun Cluster” dans la rubrique “Prémices de l'administration de la grappe” du Guide d'administration système de Sun Cluster 3.1 pour de plus amples informations sur l'utilitaire CCP, ainsi qu'à la page ccp(1M) du manuel.

  11. Installez l'environnement d'exploitation Solaris.

Installation du logiciel Solaris

Si vous n'utilisez pas la méthode d'installation JumpStart personnalisée de l'utilitaire scinstall(1M) pour installer le logiciel, effectuez cette tâche pour installer l'environnement d'exploitation Solaris sur chaque noeud de la grappe.


Remarque :

si vos noeuds sont déjà installés avec l'environnement d'exploitation Solaris, vous devez quand même réinstaller le logiciel Solaris de la manière décrite dans cette procédure afin de garantir une installation correcte du logiciel Sun Cluster.


  1. Avant d'installer le logiciel Solaris, assurez-vous que l'installation du matériel est terminée et vérifiez les connexions.

    Reportez-vous au manuel approprié de la Sun Cluster 3.1 Hardware Administration Collection, ainsi qu'à la documentation de votre serveur et de votre périphérique de stockage pour de plus amples informations.

  2. Vérifiez que la planification de configuration de votre grappe est achevée et complète.

    Reportez-vous à la rubrique Préparation de l'installation du logiciel de grappe pour connaître les exigences et directives applicables.

  3. Ayez à portée de main la fiche “Local File Systems With Mirrored Root Worksheet” dans les Sun Cluster 3.1 Release Notes ou “Local File Systems with Non-Mirrored Root Worksheet” que vous avez remplie dans les Sun Cluster 3.1 Release Notes.

  4. Utilisez-vous un service d'attribution de noms ?

    • Si ce n'est pas le cas, allez à l'Étape 5. Vous configurerez les informations relatives au nom d'hôte local à l'Étape 16.

    • Si vous utilisez un service de noms, ajoutez des correspondances adresse-nom pour toutes les adresses logiques et tous les noms d'hôtes publics dans tous les services d'attribution de noms (tels que NIS, NIS+ ou DNS) que les clients utilisent pour accéder aux services de la grappe. Reportez-vous à la rubrique Adresses IP pour connaître les directives de planification. Consultez votre administrateur système Solaris pour obtenir des informations sur l'utilisation des services de noms Solaris.

  5. Si vous utilisez une console administrative pour la grappe, affichez un écran de console pour chaque noeud de la grappe.

    Si Ie logiciel Cluster Control Panel (CCP) est installé et configuré sur votre console administrative, vous pouvez utiliser l'utilitaire cconsole(1M) pour afficher individuellement les écrans de la console. CCP ouvre également une fenêtre principale à partir de laquelle vous pouvez envoyer votre saisie à toutes les fenêtres de console individuelles en même temps.

    Si vous n'utilisez pas CCP, vous devez vous connecter individuellement aux consoles de chaque noeud.


    Astuce :

    pour gagner du temps, vous pouvez installer l'environnement d'exploitation Solaris sur tous les noeuds à la fois.


  6. Les noeuds de la grappe utilisent-ils des adaptateurs Ethernet ?

    • Si ce n'est pas le cas, allez à l'Étape 7.

    • Si oui, assurez-vous que la variable local-mac-address? est correctement réglée sur true pour les adaptateurs Ethernet.

      Le logiciel Sun Cluster 3.1 ne prend pas en charge la variable local-mac-address? définie sur false pour les adaptateurs Ethernet. Il s'agit d'une modification de l'exigence du logiciel Sun Cluster 3.0.

    1. Affichez la valeur de la variable local-mac-address?.

      • Si le noeud est pré-installé avec le logiciel Solaris, exécutez la commande suivante en tant que superutilisateur.


         # /usr/sbin/eeprom local-mac-address?
        

      • Si le logiciel Solaris n'est pas encore installé sur le noeud, exécutez la commande suivante à l'invite ok.


        ok printenv local-mac-address?
        

    2. La commande renvoie-t-elle local-mac-address? = true sur chaque noeud ?

      • Si tel est le cas, les variables sont correctement paramétrées. Allez à l'Étape 7.

      • Dans le cas contraire, changez la variable pour tous les noeuds où elle n'est pas configurée sur true.

        • Si le noeud est pré-installé avec le logiciel Solaris, exécutez la commande suivante en tant que superutilisateur.


           # /usr/sbin/eeprom local-mac-address?=true
          

        • Si le logiciel Solaris n'est pas encore installé sur le noeud, exécutez la commande suivante à l'invite ok.


          ok setenv local-mac-address? true
          

    3. Répétez l'Étape a pour vérifier les changements appliqués à l'Étape b.

      Ce nouveau paramétrage sera pris en compte à la prochaine réinitialisation du système.

  7. Installez l'environnement d'exploitation Solaris comme indiqué dans la documentation d'installation de Solaris.


    Remarque :

    vous devez installer la même version de l'environnement d'exploitation Solaris sur tous les noeuds de la grappe.


    Vous pouvez utiliser n'importe quelle méthode habituelle d'installation de l'environnement d'exploitation Solaris pour installer le logiciel sur les noeuds à ajouter à votre environnement de grappe, y compris le programme d'installation interactive de Solaris, Solaris JumpStart et Solaris Web Start.

    Pendant l'installation du logiciel Solaris, effectuez les opérations suivantes :

    1. Installez au moins le groupe de logiciels End User System Support.

      • Si vous envisagez d'utiliser l'interface Remote Shared Memory Application Programming Interface (RSMAPI) ou les adaptateurs SCI-PCI pour le transport d'interconnexion, vous trouverez les modules logiciels RSMAPI (SUNWrsm, SUNWrsmx, SUNWrsmo et SUNWrsmox) dans les groupes de logiciels de niveau supérieur. Si vous installez le groupe de logiciels End User System Support, vous devez installer les modules SUNWrsm* manuellement à partir du CD, comme indiqué à l'Étape 12.

      • Si vous envisagez d'utiliser SunPlex Manager, les modules logiciels Apache nécessaires (SUNWapchr et SUNWapchu) sont compris dans les groupes de logiciels de niveau supérieur. Si vous installez le groupe de logiciels End User System Support, vous devez installer le module SUNWapch* manuellement à partir du CD, comme indiqué à l'Étape 13.

      Reportez-vous à la rubrique A propos des groupes de logiciels Solaris pour de plus amples informations sur la configuration minimale de Solaris.

    2. Choisissez Disposition manuelle pour configurer les systèmes de fichiers.

      • Créez un système de fichiers d'au moins 512 Mo pour le sous-système global-devices. Si vous prévoyez d'utiliser SunPlex Manager pour installer le logiciel Sun Cluster, vous devez créer le système de fichiers avec /globaldevices pour point de montage. Ce point de montage /globaldevices est celui utilisé par défaut par scinstall.


        Remarque :

        un système de fichiers global-devices est nécessaire à la réussite de l'installation du logiciel Sun Cluster.


      • Si vous prévoyez d'utiliser SunPlex Manager pour installer Solstice DiskSuite (Solaris 8), configurez Solaris Volume Manager (Solaris 9) ou installez Sun Cluster HA for NFS ou Sun Cluster HA for Apache en plus de Sun Cluster, puis créez un système de fichiers de 20 Mo sur la tranche 7 avec un point de montage /sds.

        Sinon, créez toutes les partitions de système de fichiers requises pour la prise en charge de votre gestionnaire de volumes, comme indiqué à la rubrique Partitions du disque système.

    3. Choisissez la réinitialisation automatique.


      Remarque :

      le logiciel Solaris est installé et le noeud est réinitialisé avant que les invites suivantes s'affichent..


    4. Afin de vous faciliter le travail d'administration, définissez le même mot de passe superutilisateur sur chaque noeud.

    5. Répondez no lorsque le système vous demande si vous voulez activer l'arrêt automatique associé à la fonction d'économie de l'énergie.

      En effet, l'arrêt automatique doit être désactivé dans les configurations Sun Cluster. Reportez-vous aux pages de manuel pmconfig(1M) et power.conf(4) pour de plus amples informations.


    Remarque :

    la fonction de groupes d'interfaces de Solaris est désactivée par défaut pendant l'installation de ce logiciel. Les groupes d'interfaces ne sont pas pris en charge par les configurations Sun Cluster et ne doivent donc pas être activés. Reportez-vous à la page de manuel ifconfig(1M) pour de plus amples informations sur les groupes d'interfaces de Solaris.


  8. Etes-vous en train d'installer un nouveau noeud sur une grappe existante ?

  9. Avez-vous ajouté le nouveau noeud à la liste de noeuds autorisés de la grappe ?

  10. Créez un point de montage sur le nouveau noeud pour chaque système de fichiers de la grappe.

    1. A partir d'un autre noeud actif de la grappe, affichez les noms de tous les systèmes de fichiers de la grappe.


      % mount | grep global | egrep -v node@ | awk `{print $1}'
      

    2. Créez un point de montage sur le nouveau noeud pour chaque système de fichiers de la grappe.


      % mkdir -p point_montage
      

      Si la commande de montage vous renvoie, par exemple, le nom de système de fichiers /global/dg-schost-1, exécutez mkdir -p /global/dg-schost-1 sur le noeud ajouté à la grappe.

  11. VERITAS Volume Manager (VxVM) est-il installé sur les noeuds déjà présents sur la grappe ?

    • Si oui, veillez à ce que le même nombre vxio soit utilisé sur les noeuds installés sur VxVM et à ce que le nombre vxio soit utilisable pour chacun des noeuds où VxVM n'est pas installé.


      # grep vxio /etc/name_to_major
      vxio NNN
      

      Si le numéro vxio est déjà utilisé sur un noeud sur lequel VxVM n'est pas installé, libérez ce numéro sur ce noeud en modifiant l'entrée /etc/name_to_major pour utiliser un autre numéro.

    • Sinon, allez à l'Étape 12.

  12. Prévoyez-vous d'utiliser l'interface Remote Shared Memory Application Programming Interface (RSMAPI) ou des adaptateurs SCI-PCI pour le transport d'interconnexion ?

    • Si tel est le cas et que vous avez installé le groupe de logiciels End User System Support, installez les modules SUNWrsm* à partir du CD Solaris.


      # pkgadd -d . SUNWrsm SUNWrsmx SUNWrsmo SUNWrsmox
      

    • Dans le cas contraire, ou si vous avez installé un groupe de logiciels de niveau supérieur, allez à l'Étape 13.

  13. Prévoyez-vous d'utiliser SunPlex Manager ?

    • Si tel est le cas et que vous avez installé le groupe de logiciels End User System Support, installez les modules SUNWapch* à partir du CD Solaris.


      # pkgadd -d . SUNWapchr SUNWapchu
      

    • Dans le cas contraire, ou si vous avez installé un groupe de logiciels de niveau supérieur, allez à l'Étape 14.

    Les modules logiciels Apache doivent avoir été installés avant toute installation de SunPlex Manager.

  14. Installez les correctifs logiciels Solaris, si nécessaire.

    Reportez-vous à la rubrique “Patches and Required Firmware Levels” dans les Sun Cluster 3.1 Release Notes pour connaître l'emplacement des correctifs et obtenir les consignes d'installation. Si nécessaire, consultez le fichier /etc/release pour connaître la version exacte du logiciel Solaris qui est installée sur un noeud.

  15. Installez les correctifs relatifs au matériel requis, le cas échéant, et téléchargez les microprogrammes éventuellement contenus dans les correctifs matériels.

    Reportez-vous à la rubrique “Patches and Required Firmware Levels” dans les Sun Cluster 3.1 Release Notes pour connaître l'emplacement des correctifs et obtenir les consignes d'installation.

  16. Mettez à jour le fichier /etc/inet/hosts sur chaque noeud avec tous les noms d'hôtes publics et les adresses logiques de la grappe.

    Exécutez cette étape, que vous utilisiez ou non un service d'attribution de noms.

  17. Envisagez-vous d'utiliser la reconfiguration dynamique sur des serveurs Sun Enterprise 10000 ?

    • Si oui, ajoutez l'entrée suivante au fichier /etc/system sur chaque noeud.


      set kernel_cage_enable=1

      Ce nouveau paramétrage sera pris en compte à la prochaine réinitialisation du système. Reportez-vous au Guide d'administration système de Sun Cluster 3.1 pour connaître les procédures permettant de réaliser des reconfigurations dynamiques au sein d'une configuration Sun Cluster. Reportez-vous à la documentation de votre serveur pour de plus amples informations sur la reconfiguration dynamique.

    • Si ce n'est pas le cas, allez à l'Étape 18.

  18. Installez le logiciel Sun Cluster sur les noeuds de votre grappe.

Installation du logiciel Sun Cluster sur le premier noeud de la grappe (scinstall)

Après avoir installé l'environnement d'exploitation Solaris, exécutez cette tâche sur un noeud de la grappe pour installer le logiciel Sun Cluster et établir la grappe.


Remarque :

si vous avez utilisé la méthode d'installation JumpStart personnalisée scinstall(1M) ou SunPlex Manager, le logiciel Sun Cluster est déjà installé. Reportez-vous à la rubrique Configuration du commutateur de services de noms.


  1. Vérifiez que l'environnement d'exploitation Solaris est installé et qu'il pourra prendre en charge le logiciel Sun Cluster.

    Vous devez installer le logiciel Solaris conformément à la procédure décrite dans la rubrique Installation du logiciel Solaris. Si le logiciel Solaris est déjà installé sur le noeud, vous devez vous assurer que son installation correspond à la configuration minimale requise par le logiciel Sun Cluster et les autres logiciels que vous prévoyez d'installer sur votre grappe.

  2. Prévoyez-vous d'utiliser SunPlex Manager ?

    • Si oui, veillez à ce que les modules logiciels Apache soient installés sur le noeud. Si vous avez installé le groupe de logiciels End User System Support de Solaris, procédez à l'installation des modules SUNWapch* à partir du CD Solaris.


      # pkgadd -d . SUNWapchr SUNWapchu
      

      Les modules logiciels Apache sont installés automatiquement si vous avez installé un groupe de logiciels Solaris de niveau supérieur.

    • Si ce n'est pas le cas, allez à l'Étape 3.

  3. Les fiches de planification de la configuration suivantes doivent être remplies et conservées à portée de votre main :

    Reportez-vous à la rubrique Planification de l'environnement Sun Cluster pour connaître les directives de planification.

  4. Devenez superutilisateur du noeud de grappe à installer.

  5. Si vous procédez à l'installation à partir du CD, insérez ce dernier dans le lecteur de CD du noeud sur lequel vous souhaitez effectuer l'installation et la configuration.

    Si le démon de gestion des volumes vold(1M) est en fonctionnement et qu'il est configuré pour gérer les lecteurs de CD, il charge automatiquement le CD sur /cdrom/suncluster_3_1.

  6. Prévoyez-vous d'utiliser l'interface Remote Shared Memory Application Programming Interface (RSMAPI) ou des adaptateurs SCI-PCI pour le transport d'interconnexion ?

    • Si ce n'est pas le cas, allez à l'Étape 7.

    • Si oui, installez les modules supplémentaires à partir du répertoire Packages du CD Sun Cluster 3.1. La commande scinstall( 1M) ne procède pas à l'installation automatique de ces modules.


      # cd /cdrom/suncluster_3_1/SunCluster_3.1/Sol_ver/Packages
      # pkgadd -d . modules
      


      Remarque :

      dans le chemin d'accès au CD, remplacez ver par 8 (pour Solaris 8) ou 9 (pour Solaris 9)


      Le tableau ci-dessous répertorie les modules Sun Cluster 3.1 nécessaires à la prise en charge de l'interface RSMAPI ou des adaptateurs SCI-PCI, ainsi que l'ordre dans lequel ils doivent être installés.

      Tableau 2–2 Modules Sun Cluster 3.1 de prise en charge de l'interface RSMAPI et des adaptateurs SCI-PCI

      Fonctionnalité 

      Autres modules Sun Cluster 3.1 à installer  

      RSMAPI 

      SUNWscrif

      Adaptateurs SCI-PCI 

      SUNWsci SUNWscid SUNWscidx

  7. Choisissez le répertoire /cdrom/suncluster_3_1/SunCluster_3.1/Sol_ver/Tools, ver correspondant à 8 (pour Solaris 8) ou 9 (pour Solaris 9) .

    L'exemple suivant utilise le chemin d'accès à la version Solaris 8 de Sun Cluster.


    # cd /cdrom/suncluster_3_1/SunCluster_3.1/Sol_8/Tools
    

  8. Lancez l'utilitaire scinstall(1M).


    ./scinstall
    

    Suivez les invites pour installer le logiciel Sun Cluster en utilisant les informations de vos feuilles de travail de planification de la configuration.

    Tenez compte des points suivants pour exécuter l'utilitaire scinstall interactif.

    • L'utilitaire scinstall mémorise toutes les frappes au clavier. Par conséquent, n'appuyez qu'une seule fois sur la touche Entrée, même si l'écran de menu suivant n'apparaît pas immédiatement.

    • Sauf indication contraire, vous pouvez appuyer sur Ctrl-D pour revenir au début d'une série de questions connexes ou au menu principal. Si vous appuyez sur Control-D pour annuler la session une fois le logiciel Sun Cluster installé, scinstall vous demande s'il doit désinstaller ces modules.

    • Les réponses de votre session sont enregistrées comme réponses par défaut pour la prochaine exécution de cette option de menu. Les réponses par défaut figurent entre crochets ([ ]) à la fin de l'invite.


    Astuce :

    tant que le noeud n'a pas réussi à s'initialiser en mode grappe, vous pouvez relancer scinstall et modifier les informations de configuration en fonction de vos besoins. Cependant, si des données de configuration erronées ont été entrées pour le noeud dans la portion établie de la grappe, vous devez commencer par supprimer ces informations erronées. Pour ce faire, connectez-vous à l'un des noeuds actifs de la grappe, puis supprimez les données erronées relatives à l'adaptateur, la jonction ou le câble à l'aide de la commande scconf(1M).


  9. Dans le menu principal (Main Menu), tapez 1 (Establish a new cluster).

    Une fois que vous avez lu les informations de l'écran Establishing a New Cluster, tapez yes pour accéder à l'écran suivant.


     *** Main Menu ***
     
        Please select from one of the following (*) options:
     
          * 1) Establish a new cluster using this machine as the first node
          * 2) Add this machine as a node in an established cluster
            3) Configure a cluster to be JumpStarted from this install server
            4) Add support for new data services to this cluster node
            5) Print release information for this cluster node
     
          * ?) Help with menu options
          * q) Quit
     
        Option:  1
     
     *** Establishing a New Cluster ***
    ...
     Do you want to continue (yes/no) [yes]?  yes
    

  10. Choisissez ensuite de poursuivre l'installation des modules logiciels Sun Cluster en tapant yes.


    >>> Software Package Installation <<<
      
        Installation of the Sun Cluster framework software packages will 
        take a few minutes to complete.
      
        Is it okay to continue (yes/no) [yes]?  yes
      
    ** Installing SunCluster 3.0 **
            SUNWscr.....done
    ...Hit ENTER to continue:

    Une fois les modules installés, appuyez sur Entrée pour accéder à l'écran suivant.

  11. Donnez un nom à la grappe.


    >>> Cluster Name <<<
    ...
        What is the name of the cluster you want to establish?  nom_grappe 
    

  12. Exécutez le contrôle avant installation.


    >>> Check <<<
     
        This step runs sccheck(1M) to verify that certain basic hardware and
        software pre-configuration requirements have been met. If sccheck(1M)
        detects potential problems with configuring this machine as a cluster
        node, a list of warnings is printed.
     
    Hit ENTER to continue:

    Si la commande sccheck(1M) détecte un quelconque problème, elle affiche les informations correspondantes et vous invite à confirmer la suite des opérations.


    The sccheck utility has detected the following potential problems:
    ...  
    Hit ENTER to continue:
    ...
     What would you like to do?
      
            1) Proceed with the installation anyway
            2) Retry sccheck
            q) Return to the main menu
      
        Option: 

    Si vous recevez ce message d'erreur de sccheck, choisissez l'une des trois possibilités.

    • Si vous êtes certain de pouvoir ignorer les messages sccheck sans incidence pour la sécurité, par exemple si vous avez lu dans les Sun Cluster 3.1 Release Notes qu'une telle circonstance peut entraîner un message d'erreur sans incidence, tapez 1 pour poursuivre l'installation.

    • Si vous pouvez remédier au problème sans quitter l'utilitaire scinstall, faites-le et tapez 2 pour réexécuter sccheck.

    • Tapez q pour arrêter l'installation. Corrigez le problème détecté par sccheck, puis revenez à l'Étape 8 et redémarrez scinstall.

  13. Indiquez les noms des autres noeuds qui feront partie de la grappe.


    >>> Cluster Nodes <<<
    ...
        Node name:  noeud2
        Node name (Ctrl-D to finish):  <Control-D>
     
        This is the complete list of nodes:
    ...
        Is it correct (yes/no) [yes]? 

  14. Indiquez s'il faut utiliser l'authentification DES (data encryption standard).

    Par défaut, le logiciel Sun Cluster ne permet à un noeud de se connecter à la grappe que si le noeud est physiquement connecté à l'interconnexion privée et s'il a été spécifié à l'Étape 13. Cependant, le noeud communique en fait avec le noeud parrain par le biais du réseau public, car l'interconnexion privée n'est pas encore entièrement configurée. L'authentification DES offre un niveau de sécurité supplémentaire au moment de l'installation en permettant au noeud parrain d'authentifier de manière plus fiable les noeuds qui tentent de le contacter pour mettre à jour la configuration de la grappe.

    Si vous choisissez d'utiliser l'authentification DES pour plus de sécurité, vous devez configurer toutes les clés de chiffrement nécessaires avant qu'un noeud puisse être lié à la grappe. Pour de plus amples informations, reportez-vous aux pages de manuel keyserv(1M) et publickey(4).


    >>> Authenticating Requests to Add Nodes <<<
    ...
        Do you need to use DES authentication (yes/no) [no]? 

  15. Spécifiez l'adresse du réseau privé et le masque de réseau.


    >>> Network Address for the Cluster Transport <<<
    ...
        Is it okay to accept the default network address (yes/no) [yes]? 
        Is it okay to accept the default netmask (yes/no) [yes]? 


    Remarque :

    vous ne pouvez pas modifier l'adresse réseau privée après la formation de la grappe.


  16. Indiquez si la grappe utilise des jonctions de transport.

    • S'il s'agit d'une grappe à deux noeuds, indiquez si vous prévoyez d'utiliser des jonctions de transport.


      >>> Point-to-Point Cables <<<
       ...
          Does this two-node cluster use transport junctions (yes/no) [yes]? 


      Astuce :

      vous pouvez spécifier que la grappe utilise des jonctions de transport, que les noeuds soient ou non directement connectés les uns aux autres. Si vous spécifiez que la grappe utilise des jonctions de transport, vous pourrez plus facilement lui ajouter des noeuds ultérieurement.


    • Si la grappe comporte au moins trois noeuds, vous devez utiliser des jonctions de transport. Appuyez sur Entrée pour accéder à l'écran suivant.


      >>> Point-to-Point Cables <<<
       ...
          Since this is not a two-node cluster, you will be asked to configure
          two transport junctions.
          
      Hit ENTER to continue: 

  17. Cette grappe utilise-t-elle des jonctions de transport ?

    • Si oui, indiquez les noms de ces jonctions de transport. Vous pouvez utiliser les noms par défaut switchN ou en créer d'autres.


      >>> Cluster Transport Junctions <<<
       ...
          What is the name of the first junction in the cluster [switch1]? 
          What is the name of the second junction in the cluster [switch2]? 

    • Sinon, allez directement à l'Étape 18.

  18. Indiquez le premier adaptateur de transport pour l'interconnexion de la grappe.


    >>> Cluster Transport Adapters and Cables <<<
    ...
      Select the first cluster transport adapter to use:
          1) adaptateur
          2) adaptateur
    ...
          N) Other
    
      Option: 

    L'utilitaire scinstall répertorie tous les adaptateurs Ethernet trouvés pendant la détection automatique. Pour configurer les adaptateurs qui ne sont pas répertoriés, par exemple les adaptateurs SCI-PCI, entrez le numéro correspondant à Other (autre), puis indiquez les données relatives à l'adaptateur dans les menus suivants.

  19. Si votre grappe utilise des jonctions de transport, indiquez le nom de la première jonction de transport ainsi que son port.

    Sinon, allez directement à l'Étape 20.


      Name of the junction to which "adaptateur" is connected [switch1]? 
      Use the default port name for the "adaptateur" connection (yes/no) [yes]? 
     
    Hit ENTER to continue: 


    Remarque :

    si votre configuration utilise des adaptateurs SCI, n'acceptez pas les valeurs par défaut proposées pour la connexion des adaptateurs (nom du port). Indiquez plutôt le nom du port (0, 1, 2 ou 3) qui figure sur le commutateur Dolphin auquel le noeud est relié physiquement. L'exemple qui suit illustre les réponses à donner pour refuser le nom de port par défaut et indiquer le nom du port 0 du switch Dolphin.


        Use the default port name for the "adaptateur" connection 
    (yes/no) [yes]?  no
        What is the name of the port you want to use?  0
    


  20. Choisissez le second adaptateur de transport pour l'interconnexion de la grappe.


      Select the second cluster transport adapter to use:
          1) adaptateur
          2) adaptateur
    ...
          N) Other
    
      Option: 

    Vous pouvez configurer jusqu'à deux adaptateurs grâce à la commande scinstall. Une fois le logiciel Sun Cluster installé, vous pouvez configurer d'autres adaptateurs via l'utilitaire scsetup.

  21. Si votre grappe utilise des jonctions de transport, indiquez le nom de la seconde jonction de transport ainsi que son port.

    Sinon, allez directement à l'Étape 22.


      Name of the junction to which "adaptateur" is connected [switch2]? 
      Use the default port name for the "adaptateur" connection (yes/no) [yes]? 
     
    Hit ENTER to continue: 


    Remarque :

    si votre configuration utilise des adaptateurs SCI, n'acceptez pas les valeurs par défaut proposées pour le nom de port de l'adaptateur. Indiquez plutôt le nom du port (0, 1, 2 ou 3) qui figure sur le switch Dolphin auquel le noeud est relié physiquement. L'exemple qui suit illustre les réponses à donner pour refuser le nom de port par défaut et indiquer le nom du port 0 du switch Dolphin.


         Use the default port name for the "adaptateur" connection 
    (yes/no) [yes]?  no
        What is the name of the port you want to use?  0
    


  22. Indiquez le nom du système de fichiers de périphériques globaux.


    >>> Global Devices File System <<<
    ...
        The default is to use /globaldevices.
     
        Is it okay to use this default (yes/no) [yes]? 

  23. Avez-vous des correctifs à installer pour le logiciel Sun Cluster ?


    >>> Automatic Reboot <<<
    ...
        Do you want scinstall to reboot for you (yes/no) [yes]? 

    • Si oui, tapez no dans l'écran Automatic Reboot pour refuser la réinitialisation automatique.

    • Sinon, tapez yes pour accepter la réinitialisation automatique.

  24. Acceptez ou refusez la commande scinstall.

    Vous devez confirmer la commande scinstall appelée par votre saisie.


    >>> Confirmation <<<
     
        Your responses indicate the following options to scinstall:
     
          scinstall -ik  \
    ...
        Are these the options you want to use (yes/no) [yes]? 
        Do you want to continue with the install (yes/no) [yes]? 

    • Si vous acceptez la commande et poursuivez l'installation, scinstall s'initialise. La rubrique Example d'installation du logiciel Sun Cluster sur le premier noeud illustre les informations qui accompagnent le traitement scinstall.

      Le résultat de l'installation de Sun Cluster est consigné dans le fichier/var/cluster/logs/install/scinstall.log.pid, où pid est le numéro ID du traitement scinstall en question.


      Remarque :

      à moins d'avoir installé votre propre fichier /etc/inet/ntp.conf, la commande scinstall installe un fichier ntp.conf par défaut pour vous. Comme le fichier par défaut contient des références au nombre maximum de noeuds, le démon xntpd(1M) peut présenter des messages d'erreur relatifs à certaines de ces references au moment de l'initialisation. Vous pouvez ignorer ces messages sans risque. Reportez-vous à la rubrique Configuration du protocole NTP (Network Time Protocol) pour plus d'informations sur la suppression de ces messages dans des conditions de grappe normales.


    • Si vous refusez la commande, scinstall vous demande s'il doit désinstaller le logiciel Sun Cluster.


          Do you want to de-install the Sun Cluster software (yes/no) [no]? 

      Une fois revenu dans le menu principal, vous pouvez réexécuter l'option 1 et donner une autre réponse. Les entrées que vous avez choisies lors de la session précédente apparaissent comme choix par défaut.

  25. Installez les correctifs logiciels de Sun Cluster.

    Reportez-vous à la rubrique “Patches and Required Firmware Levels” dans les Sun Cluster 3.1 Release Notes pour connaître l'emplacement des correctifs et obtenir les consignes d'installation.

  26. Réinitialisez le noeud pour établir la grappe.

    Si vous avez réinitialisé le noeud après avoir installé les correctifs à l'Étape 25, vous n'avez pas à le réinitialiser une seconde fois.

    La première réinitialisation du noeud suite à l'installation du logiciel Sun Cluster forme la grappe et définit ce noeud comme le premier noeud installé de la grappe.

  27. Installez d'autres noeuds dans la grappe.

    Reportez-vous à la rubrique Installation du logiciel Sun Cluster sur d'autres noeuds de la grappe (scinstall).

Example d'installation du logiciel Sun Cluster sur le premier noeud

L'exemple ci-après illustre l'exécution de la commande scinstall ainsi que les messages d'état des tâches de scinstall au fur et à mesure de leur installation sur le noeud phys-schost-1, premier noeud installé sur la grappe. La grappe comportera quatre noeuds. Elle utilise des adaptateurs Ethernet et des jonctions de transport.


>>> Confirmation <<<
  
    Your responses indicate the following options to scinstall:
  
      scinstall -ik \
           -C sc-cluster \
           -F \
           -T node=phys-schost-1,node=phys-schost-2,node=phys-schost-3,node=phys
-schost-4,authtype=sys \
           -A trtype=dlpi,name=hme1 -A trtype=dlpi,name=hme3 \
           -B type=switch,name=switch1 -B type=switch,name=switch2 \
           -m endpoint=:hme1,endpoint=switch1 \
           -m endpoint=:hme3,endpoint=switch2
  
    Are these the options you want to use (yes/no) [yes]?
  
    Do you want to continue with the install (yes/no) [yes]?
  
Checking device to use for global devices file system ... done
  
Initializing cluster name to "sc-cluster" ... done
Initializing authentication options ... done
Initializing configuration for adapter "hme1" ... done
Initializing configuration for adapter "hme3" ... done
Initializing configuration for junction "switch1" ... done
Initializing configuration for junction "switch2" ... done
Initializing configuration for cable ... done
Initializing configuration for cable ... done
  
  
Setting the node ID for "phys-schost-1" ... done (id=1)
  
Checking for global devices global file system ... done
Updating vfstab ... done
  
Verifying that NTP is configured ... done
Installing a default NTP configuration ... done
Please complete the NTP configuration after scinstall has finished.
  
Verifying that "cluster" is set for "hosts" in nsswitch.conf ... done
Adding the "cluster" switch to "hosts" in nsswitch.conf ... done
  
Verifying that "cluster" is set for "netmasks" in nsswitch.conf ... done
Adding the "cluster" switch to "netmasks" in nsswitch.conf ... done
  
Verifying that power management is NOT configured ... done
Unconfiguring power management ... done
/etc/power.conf has been renamed to /etc/power.conf.061401232831
Power management is incompatible with the HA goals of the cluster.
Please do not attempt to re-configure power management.
  
Ensure network routing is disabled ... done
Network routing has been disabled on this node by creating /etc/notrouter.
Having a cluster node act as a router is not supported by Sun Cluster.
Please do not re-enable network routing.
  
Log file - /var/cluster/logs/install/scinstall.log.10559
  
  
Rebooting ...

Installation du logiciel Sun Cluster sur d'autres noeuds de la grappe (scinstall)

Exécutez cette tâche sur chaque noeud supplémentaire à installer sur la grappe, après avoir installé le logiciel Sun Cluster sur le premier noeud et établi la grappe. Vous pouvez aussi utiliser cette procédure pour ajouter de nouveaux noeuds à une grappe existante.


Remarque :

si vous avez utilisé la méthode d'installation JumpStart personnalisée scinstall(1M) ou SunPlex Manager, le logiciel Sun Cluster est déjà installé. Reportez-vous à la rubrique Configuration du commutateur de services de noms.


  1. Vérifiez que le logiciel Sun Cluster est bien installé sur le premier noeud et que la grappe est effectivement établie.

    Pour connaître les procédures d'installation visant à établir une grappe, reportez-vous à la rubrique Installation du logiciel Sun Cluster sur le premier noeud de la grappe (scinstall).

  2. Si vous ajoutez un noeud sur une grappe déjà installée, assurez-vous que vous avez effectué les tâches suivantes.

    1. Préparez la grappe à accepter un nouveau noeud.

      Reportez-vous à la procédure “Ajout d'un noeud de grappe à la liste des noeuds autorisés” dans la rubrique “Ajout et suppression d'un noeud de grappe” du Guide d'administration système de Sun Cluster 3.1.

    2. Installez le logiciel Solaris sur le nouveau noeud.

      Suivez les instructions de la rubrique Installation du logiciel Solaris. Si le logiciel Solaris est déjà installé sur le noeud, vous devez vous assurer que son installation correspond à la configuration minimale requise par le logiciel Sun Cluster et les autres logiciels que vous prévoyez d'installer sur votre grappe.

  3. Prévoyez-vous d'utiliser SunPlex Manager ?

    • Si oui, veillez à ce que les modules logiciels Apache soient installés sur le noeud. Si vous avez installé le groupe de logiciels End User System Support de Solaris, installez les modules SUNWapch* à partir du CD Solaris.


      # pkgadd -d . SUNWapchr SUNWapchu
      

      Les modules logiciels Apache sont installés automatiquement si vous avez installé un groupe de logiciels Solaris de niveau supérieur.

    • Si ce n'est pas le cas, allez à l'Étape 4.

  4. Les fiches de planification de la configuration suivantes doivent être remplies et conservées à portée de votre main :

    Reportez-vous à la rubrique Planification de l'environnement Sun Cluster pour connaître les directives de planification.

  5. Devenez superutilisateur du noeud de grappe à installer.

  6. Si vous procédez à l'installation à partir du CD, insérez ce dernier dans le lecteur de CD du noeud sur lequel vous souhaitez effectuer l'installation et la configuration.

    Si le démon de gestion des volumes vold(1M) est en fonctionnement et qu'il est configuré pour gérer les lecteurs de CD, il charge automatiquement le CD sur /cdrom/suncluster_3_1.

  7. Prévoyez-vous d'utiliser l'interface Remote Shared Memory Application Programming Interface (RSMAPI) ou des adaptateurs SCI-PCI pour le transport d'interconnexion ?

    • Sinon, allez à l'Étape 8.

    • Si oui, installez les modules supplémentaires à partir du répertoire Packages du CD Sun Cluster 3.1. La commande scinstall( 1M) ne procède pas à l'installation automatique de ces modules.


      # cd /cdrom/suncluster_3_1/SunCluster_3.1/Sol_ver/Packages
      # pkgadd -d . modules
      


      Remarque :

      dans le chemin d'accès au CD, remplacez ver par 8 (pour Solaris 8) ou 9 (pour Solaris 9)


      Le tableau ci-dessous répertorie les modules Sun Cluster 3.1 nécessaires à la prise en charge de l'interface RSMAPI ou des adaptateurs SCI-PCI, ainsi que l'ordre dans lequel ils doivent être installés.

      Tableau 2–3 Modules Sun Cluster 3.1 de prise en charge de l'interface RSMAPI et des adaptateurs SCI-PCI

      Fonctionnalité 

      Autres modules Sun Cluster 3.1 à installer  

      RSMAPI 

      SUNWscrif

      Adaptateurs SCI-PCI 

      SUNWsci SUNWscid SUNWscidx

  8. Choisissez le répertoire /cdrom/suncluster_3_1/SunCluster_3.1/Sol_ver/Tools, ver correspondant à 8 (pour Solaris 8) ou 9 (pour Solaris 9) .

    L'exemple suivant utilise le chemin d'accès à la version Solaris 8 du logiciel Sun Cluster.


    # cd /cdrom/suncluster_3_1/SunCluster_3.1/Sol_8/Tools
    

  9. Lancez l'utilitaire scinstall.


    ./scinstall
    

    Vous pouvez commencer cette étape pendant que le logiciel est en cours d'installation sur le premier noeud installé. Au besoin, le second noeud attend la fin de l'installation sur le premier noeud.


    Attention : Attention :

    ne réinitialisez pas le premier noeud installé et ne l'arrêtez pas non plus, tant que d'autres noeuds sont en cours d'installation, même si vous utilisez un autre noeud comme noeud parrain. Tant que des votes de quorum ne sont pas affectés aux noeuds de la grappe et que le mode d'installation de la grappe est désactivé, le premier noeud installé, qui a établi la grappe, est le seul noeud à posséder un vote de quorum. Si la grappe est toujours en mode d'installation, vous risquez une perte de quorum si vous réinitialisez ou fermez le premier noeud installé.


  10. Dans le menu principal (Main Menu), tapez 2 (Add this machine as a node).

    Une fois que vous avez lu les informations de l'écran Establishing a New Cluster, tapez yes pour accéder à l'écran suivant.


     *** Main Menu ***
     
        Please select from one of the following (*) options:
     
          * 1) Establish a new cluster using this machine as the first node
          * 2) Add this machine as a node in an established cluster
            3) Configure a cluster to be JumpStarted from this install server
            4) Add support for new data services to this cluster node
            5) Print release information for this cluster node
     
          * ?) Help with menu options
          * q) Quit
     
        Option:  2
     
      *** Adding a Node to an Established Cluster ***
    ...
        Do you want to continue (yes/no) [yes]? yes
    

  11. Choisissez ensuite de poursuivre l'installation des modules du logiciel Sun Cluster en tapant yes.


    >>> Software Installation <<<
      
        Installation of the Sun Cluster framework software packages will only
        take a few minutes to complete.
      
        Is it okay to continue (yes/no) [yes]?  yes
      
    ** Installing SunCluster 3.0 **
            SUNWscr.....done
    ...Hit ENTER to continue:

    Une fois les modules installés, appuyez sur Entrée pour accéder à l'écran suivant.

  12. Indiquez le nom de n'importe quel noeud de la grappe, appelé noeud parrain


    >>> Sponsoring Node <<<
    ...
        What is the name of the sponsoring node?  noeud1
    

  13. Donnez un nom à la grappe.


    >>> Cluster Name <<<
    ...
        What is the name of the cluster you want to join?  nom_grappe
    

  14. Exécutez le contrôle avant installation.


    >>> Check <<<
     
        This step runs sccheck(1M) to verify that certain basic hardware and
        software pre-configuration requirements have been met. If sccheck(1M)
        detects potential problems with configuring this machine as a cluster
        node, a list of warnings is printed.
     
    Hit ENTER to continue:

    Si la commande sccheck détecte un quelconque problème, elle affiche les informations correspondantes et vous invite à confirmer la suite des opérations.


    The sccheck utility has detected the following potential problems:
    ...  
    Hit ENTER to continue:
    ...
     What would you like to do?
      
            1) Proceed with the installation anyway
            2) Retry sccheck
            q) Return to the main menu
      
        Option: 

    Si vous recevez ce message d'erreur de sccheck, choisissez l'une des trois possibilités suivantes :

    • Si vous êtes certain de pouvoir ignorer les messages sccheck sans incidence pour la sécurité, par exemple si vous avez lu dans les Sun Cluster 3.1 Release Notes qu'une telle circonstance peut entraîner un message d'erreur sans incidence, tapez 1 pour poursuivre l'installation.

    • Si vous pouvez remédier au problème sans quitter l'utilitaire scinstall, faites-le et tapez 2 pour réexécuter sccheck.

    • Tapez q pour arrêter l'installation. Corrigez le problème détecté par sccheck, puis revenez à l'Étape 9 et redémarrez scinstall.

  15. Indiquez si vous souhaitez utiliser autodiscovery pour configurer le transport de la grappe.

    Si votre configuration n'utilise pas d'adaptateur Ethernet, répondez no et allez à l'Étape 17.


    >>> Autodiscovery of Cluster Transport <<<
      
        If you are using ethernet adapters as your cluster transport
        adapters, autodiscovery is the best method for configuring the
        cluster transport.
      
        Do you want to use autodiscovery (yes/no) [yes]?
    ...
        The following connections were discovered:
      
            noeud1:adaptateur switch noeud2:adaptateur 
            noeud1:adaptateur switch noeud2:adaptateur 
      
        Is it okay to add these connections to the configuration (yes/no) [yes] ?

  16. Avez-vous choisi d'utiliser autodiscovery à l'Étape 15 ?

  17. Précisez si votre grappe est une grappe à deux noeuds.


    >>> Point-to-Point Cables <<<
    ...
        Is this a two-node cluster (yes/no) [yes]? 

  18. Avez-vous indiqué que votre grappe est une grappe à deux noeuds ?

    • Si oui, choisissez d'utiliser ou non des jonctions de transport.


          Does this two-node cluster use transport junctions (yes/no) [yes]? 

    • Sinon, appuyez sur Entrée pour continuer. Les grappes à trois noeuds ou plus doivent utiliser des jonctions de transport.


          Since this is not a two-node cluster, you will be asked to configure
          two transport junctions.
        
      Hit ENTER to continue: 

  19. Avez-vous choisi d'utiliser des jonctions de transport ?

    • Si c'est le cas, indiquez leur nom.


      >>> Cluster Transport Junctions <<<
      ...
          What is the name of the first junction in the cluster [switch1]? 
          What is the name of the second junction in the cluster [switch2]? 

    • Sinon, allez directement à l'Étape 20.

  20. Indiquez le premier adaptateur de transport d'interconnexion de grappe.

    Tapez help pour connaître la liste des adaptateurs de transport du noeud.


    >>> Cluster Transport Adapters and Cables <<<
    ...
        What is the name of the first cluster transport adapter (help)?  adaptateur
    

  21. Indiquez le nom de la jonction de transport à laquelle est relié le premier adaptateur de transport.

    • Si l'adaptateur de transport utilise une jonction de transport, indiquez le nom de la jonction ainsi que son port.


          Name of the junction to which "adaptateur" is connected [switch1]? 
      ...
          Use the default port name for the "adaptateur" connection (yes/no) [yes]? 

    • Si l'adaptateur de transport n'utilise pas de jonction de transport, indiquez le nom de l'autre adaptateur de transport auquel il est connecté.


          Name of adapter on "noeud1" to which "adaptateur" is connected?  adaptateur
      
  22. Choisissez le second adaptateur de transport pour l'interconnexion de la grappe.

    Tapez help pour connaître la liste des adaptateurs de transport du noeud.


        What is the name of the second cluster transport adapter 
    (help)?  adaptateur
    

  23. Indiquez le nom de la jonction de transport à laquelle est relié le second adaptateur de transport.

    • Si l'adaptateur de transport utilise une jonction de transport, indiquez le nom de la jonction ainsi que son port.


          Name of the junction to which "adaptateur" is connected [switch2]? 
          Use the default port name for the "adaptateur" connection (yes/no) [yes]? 
       
      Hit ENTER to continue: 

    • Si l'adaptateur de transport n'utilise pas de jonction de transport, indiquez le nom de l'autre adaptateur de transport auquel il est connecté.


          Name of adapter on "noeud1" to which "adaptateur" is connected?  adaptateur
      

  24. Indiquez le nom du système de fichiers de périphériques globaux.


    >>> Global Devices File System <<<
    ...
        The default is to use /globaldevices.
     
        Is it okay to use this default (yes/no) [yes]? 

  25. Avez-vous des correctifs à installer pour le logiciel Sun Cluster ?


    >>> Automatic Reboot <<<
    ...
        Do you want scinstall to reboot for you (yes/no) [yes]? 

    • Si oui, tapez no dans l'écran Automatic Reboot pour refuser la réinitialisation automatique.

    • Sinon, tapez yes pour accepter la réinitialisation automatique.

  26. Acceptez ou refusez la commande scinstall.

    Vous devez confirmer la commande scinstall appelée par votre saisie.


    >>> Confirmation <<<
     
        Your responses indicate the following options to scinstall:
     
          scinstall -i  \
    ...
        Are these the options you want to use (yes/no) [yes]? 
        Do you want to continue with the install (yes/no) [yes]? 

    • Si vous acceptez la commande et poursuivez l'installation, scinstall s'initialise. La rubrique Example d'installation du logiciel Sun Cluster sur le premier noeud illustre les informations qui accompagnent le traitement scinstall. Si le noeud parrain n'est pas encore établi dans la grappe, scinstall attend que le noeud parrain soit disponible.

      Les informations relatives à l'installation de Sun Cluster sont conservées dans le fichier /var/cluster/logs/install/scinstall.log.pid, où pid est le numéro ID du traitement scinstall en question.


      Remarque :

      si vous n'avez pas installé votre propre fichier /etc/inet/ntp.conf, la commande scinstall installe automatiquement un fichier ntp.conf par défaut. Le fichier par défaut comporte des références à huit noeuds, aussi le démon xntpd(1M) peut-il afficher des messages d'erreur sur certaines de ces références lors de l'initialisation. Vous pouvez ignorer ces messages sans risque. Reportez-vous à la rubrique Configuration du protocole NTP (Network Time Protocol) pour plus d'informations sur la suppression de ces messages dans des conditions de grappe normales.


    • Si vous refusez la commande, scinstall vous demande s'il doit désinstaller le logiciel Sun Cluster.


          Do you want to de-install the Sun Cluster software (yes/no) [no]? 

      Une fois revenu dans le menu principal, vous pouvez réexécuter l'option 2 et donner une autre réponse. Les entrées choisies lors de la session précédente apparaissent comme choix par défaut.

  27. Installez les correctifs logiciels de Sun Cluster.

    Reportez-vous à la rubrique “Patches and Required Firmware Levels” dans les Sun Cluster 3.1 Release Notes pour connaître l'emplacement des correctifs et obtenir les consignes d'installation.

  28. Réinitialisez le noeud pour établir la grappe.

    Si vous avez réinitialisé le noeud après avoir installé les correctifs à l'Étape 27, vous n'avez pas à le réinitialiser une seconde fois.


    Attention : Attention :

    ne réinitialisez pas le premier noeud installé et ne l'arrêtez pas non plus, tant que d'autres noeuds sont en cours d'installation, même si vous utilisez un autre noeud de la grappe comme noeud parrain. Tant que des votes de quorum ne sont pas affectés aux noeuds de la grappe et que le mode d'installation de la grappe est désactivé, le premier noeud installé, qui a établi la grappe, est le seul noeud à posséder un vote de quorum. Si la grappe est toujours en mode d'installation, vous risquez une perte de quorum si vous réinitialisez ou fermez le premier noeud installé. Les noeuds de la grappe restent en mode installation jusqu'à ce que vous exécutiez la commande scsetup(1M) pour la première fois, au cours de la procédure indiquée à la rubrique Configuration post-installation.


  29. Répétez cette procédure sur chaque noeud supplémentaire jusqu'à ce que tous les noeuds soient entièrement configurés.

    Vous ne devez pas attendre que l'installation soit terminée sur le deuxième noeud et réinitialiser le noeud avant de commencer l'installation d'autres noeuds.

  30. Configurez l'ordre de recherche des services de noms.

    Reportez-vous à la rubrique Configuration du commutateur de services de noms.

Exemple d'installation du logiciel Sun Cluster sur le second noeud

L'exemple ci-après illustre l'exécution de la commande scinstall ainsi que les messages d'état des tâches de scinstall au fur et à mesure de leur installation sur le noeud phys-schost-2, second noeud installé sur la grappe.


>>> Confirmation <<<
  
    Your responses indicate the following options to scinstall:
  
      scinstall -ik \
           -C sc-cluster \
           -N phys-schost-1 \
           -A trtype=dlpi,name=hme1 -A trtype=dlpi,name=hme3 \
           -B type=switch,name=switch1 -B type=switch,name=switch2 \
           -m endpoint=:hme1,endpoint=switch1 \
           -m endpoint=:hme3,endpoint=switch2
  
    Are these the options you want to use (yes/no) [yes]?
  
    Do you want to continue with the install (yes/no) [yes]?
  
Checking device to use for global devices file system ... done
  
Adding node "phys-schost-2" to the cluster configuration ... done
Adding adapter "hme1" to the cluster configuration ... done
Adding adapter "hme3" to the cluster configuration ... done
Adding cable to the cluster configuration ... done
Adding cable to the cluster configuration ... done
  
Copying the config from "phys-schost-1" ... done
Setting the node ID for "phys-schost-2" ... done (id=2)
  
Checking for global devices global file system ... done
Updating vfstab ... done
  
Verifying that NTP is configured ... done
Installing a default NTP configuration ... done
Please complete the NTP configuration after scinstall has finished.
  
Verifying that "cluster" is set for "hosts" in nsswitch.conf ... done
Adding the "cluster" switch to "hosts" in nsswitch.conf ... done
  
Verifying that "cluster" is set for "netmasks" in nsswitch.conf ... done
Adding the "cluster" switch to "netmasks" in nsswitch.conf ... done
  
Verifying that power management is NOT configured ... done
Unconfiguring power management ... done
/etc/power.conf has been renamed to /etc/power.conf.61501001054
Power management is incompatible with the HA goals of the cluster.
Please do not attempt to re-configure power management.
  
Ensure network routing is disabled ... done
Network routing has been disabled on this node by creating /etc/notrouter.
Having a cluster node act as a router is not supported by Sun Cluster.
Please do not re-enable network routing.
  
Log file - /var/cluster/logs/install/scinstall.log.9853
  
  
Rebooting ...

Utilisation de SunPlex Manager pour installer le logiciel Sun Cluster


Remarque :

pour ajouter un nouveau noeud à une grappe existante, n'utilisez pas SunPlex Manager. Reportez-vous plutôt à la rubrique Installation du logiciel Sun Cluster sur le premier noeud de la grappe (scinstall).


Cette rubrique explique comment installer SunPlex Manager et l'utiliser pour installer le logiciel Sun Cluster et établir de nouveaux noeuds de grappe. SunPlex Manager permet également d'installer les logiciels supplémentaires suivants.

Avec Solaris 9, le logiciel Solaris Volume Manager a déjà été installé en même tant que l'installation du logiciel Solaris. Vous pouvez utiliser SunPlex Manager pour configurer jusqu'à trois méta-ensembles et métapériphériques Solstice DiskSuite ou volume Solaris Volume Manager connexes, puis pour créer et monter des systèmes de fichiers de grappe pour chacun d'entre eux.

Le tableau suivant répertorie les exigences d'installation de SunPlex Manager pour ces produits supplémentaires.

Tableau 2–4 Exigences de l'utilisation de SunPlex Manager pour installer des logiciels

Module logiciel 

Exigences d'installation 

Solstice DiskSuite/Solaris Volume Manager 

Une partition utilisant /sds comme point de montage. La partition doit faire au moins 20 Mo.

Service de données Sun Cluster HA for NFS 

  • Au moins deux disques partagés de même taille et connectés au même ensemble de noeuds.

  • Solstice DiskSuite installé ou Solaris Volume Manager configuré par SunPlex Manager.

  • Un nom d'hôte logique à utiliser par Sun Cluster HA for NFS. Le nom d'hôte logique doit avoir une adresse IP valable accessible par tous les noeuds de grappe et se trouvant sur le même sous-réseau que les noms d'hôtes de base des noeuds de la grappe.

Service de données Sun Cluster HA for Apache évolutif 

  • Au moins deux disques partagés de même taille et connectés au même ensemble de noeuds.

  • Solstice DiskSuite installé ou Solaris Volume Manager configuré par SunPlex Manager.

  • Une adresse partagée à utiliser par Sun Cluster HA for Apache. L'adresse partagée doit avoir une adresse IP valable accessible par tous les noeuds de grappe et se trouvant sur le même sous-réseau que les noms d'hôtes de base des noeuds de la grappe.

Le tableau suivant répertorie le nom des méta-ensembles et les points de montage du système de fichiers de grappe créés par SunPlex Manager, en fonction du nombre de disques partagés connectés au noeud. Par exemple, dans le cas d'un noeud connecté à quatre disques partagés, SunPlex Manager crée les méta-ensembles mirror-1 et mirror-2, mais pas le méta-ensemble mirror-3 car le noeud n'a pas assez de disques partagés pour créer un troisième méta-ensemble.

Tableau 2–5 Méta-ensembles installés par SunPlex Manager

Disques partagés 

Nom du méta-ensemble 

Point de montage du système de fichiers de grappe 

Objet 

Première paire de disques partagés 

mirror-1

/global/mirror-1

Service de données Sun Cluster HA for NFS ou Sun Cluster HA for Apache évolutif, ou les deux 

Deuxième paire de disques partagés 

mirror-2

/global/mirror-2

inutilisé 

Troisième paire de disques partagés 

mirror-3

/global/mirror-3

inutilisé 


Remarque :

SunPlex Manager installe les modules Solstice DiskSuite, même si la grappe ne répond pas aux exigences minimales requises en matière de disques partagés. Mais à défaut d'un nombre suffisant de disques partagés, SunPlex Manager ne peut pas configurer les méta-ensembles, métapériphériques ou volumes, ou systèmes de fichiers de grappe requis pour créer des instances du service de données.


Pour une question de sécurité, SunPlex Manager ne reconnaît qu'un nombre limité de caractères. Les caractères qui ne font pas partie de cet ensemble sont éliminés sans avertissement lorsque les formulaires HTML sont soumis au serveur SunPlex Manager. Voici les caractères acceptés par SunPlex Manager.


()+,-./0-9:=@A-Z^_a-z{|}~

Ce filtre pourrait engendrer des problèmes dans deux domaines :

Installation du logiciel SunPlex Manager

L'interface utilisateur graphique SunPlex Manager facilite l'installation et l'administration du logiciel Sun Cluster. Suivez la procédure ci-dessous pour installer le logiciel SunPlex Manager sur votre grappe.


Remarque :

si vous prévoyez d'installer le logiciel Sun Cluster selon une autre méthode, vous ne devez pas exécuter cette procédure. La commande scinstall installe d'office le logiciel SunPlex Manager.


Suivez cette procédure sur chaque noeud de la grappe.

  1. Assurez-vous que le logiciel Solaris et les correctifs requis sont installés sur chaque noeud de la grappe.

    Vous devez installer le logiciel Solaris conformément à la procédure décrite dans la rubrique Installation du logiciel Solaris. Si le logiciel Solaris est déjà installé sur le noeud, vous devez vous assurer que son installation correspond à la configuration minimale requise par le logiciel Sun Cluster et les autres logiciels que vous prévoyez d'installer sur votre grappe.

  2. Connectez-vous en tant que superutilisateur sur un noeud de la grappe.

  3. Les modules logiciels Apache sont-ils installés sur le noeud ?

    • Si oui, allez à l'Étape 4.

      Les modules logiciels Apache sont inclus dans le groupe de logiciels Solaris Entire Distribution et tous les groupes de plus haut niveau. Si vous avez installé un groupe de logiciels de plus bas niveau, utilisez la commande pkginfo(1) pour déterminer si les modules logiciels indiqués à l'Étape c sont déjà installés.

    • Sinon, installez les modules logiciels Apache.

    1. Si vous procédez à l'installation à partir du CD, insérez le CD 2 du logiciel Solaris 8 dans le lecteur de CD du noeud.

      Si le démon de gestion des volumes vold(1M) est exécuté et qu'il est configuré de sorte à gérer les lecteurs de CD, il charge automatiquement le CD.

    2. Choisissez le répertoire /cdrom/sol_8_sparc/Solaris_8/Product.


      # cd /cdrom/sol_8_sparc/Solaris_8/Product
      

      Sous Solaris 9, choisissez le répertoire /cdrom/cdrom0/Solaris_9/Product.


      # cd /cdrom/cdrom0/Solaris_9/Product
      

    3. Installez les modules logiciels Apache dans l'ordre indiqué.


      # pkgadd -d . SUNWapchr SUNWapchu SUNWapchd
      

    4. Ejectez le CD Solaris.

    5. Installez les correctifs du logiciel Apache.

      Reportez-vous à la rubrique “Patches and Required Firmware Levels” dans les Sun Cluster 3.1 Release Notes pour connaître l'emplacement des correctifs et obtenir les consignes d'installation.

  4. Installez les modules logiciels SunPlex Manager.

    1. Si vous procédez à l'installation à partir du CD, insérez le CD Sun Cluster 3.1 dans le lecteur de CD du noeud.

      Si le démon de gestion des volumes vold(1M) est en fonctionnement et qu'il est configuré pour gérer les lecteurs de CD, il charge automatiquement le CD sur /cdrom/suncluster_3_1.

    2. Choisissez le répertoire /cdrom/suncluster_3_1/SunCluster_3.1/Sol_ver/Packages, ver correspondant à 8 (pour Solaris 8) ou 9 (pour Solaris 9) .

      L'exemple suivant utilise le chemin d'accès à la version Solaris 8 du logiciel Sun Cluster.


      # cd /cdrom/suncluster_3_1/SunCluster_3.1/Sol_8/Packages
      

    3. Installez les modules logiciels SunPlex Manager et répondez yes à toutes les invites.


      # pkgadd -d . SUNWscva SUNWscvr SUNWscvw
      

    4. Ejectez le CD de Sun Cluster.

  5. Répétez l'opération (de l'Étape 2 à l'Étape 4) sur chaque noeud de la grappe.

  6. Le mot de passe root est-il le même sur chaque noeud de la grappe ?

    • Si oui, allez à l'Étape 7.

    • Sinon, définissez le même mot de passe root sur chaque noeud de la grappe. Au besoin, utilisez la commande chkey(1) pour mettre à jour la combinaison de touches RPC.


      # passwd
      Entrez un nouveau mot de passe
      # chkey -p
      

    Pour que vous puissiez l'utiliser pour accéder au logiciel SunPlex Manager, le mot de passe root doit être le même sur tous les noeuds de la grappe.

  7. Prévoyez-vous de configurer des comptes utilisateur supplémentaires pour accéder à SunPlex Manager ?

    Les utilisateurs qui n'utilisent pas le compte système root et n'ont pas de compte utilisateur configuré sur un noeud particulier ne peuvent pas accéder à la grappe via SunPlex Manager à partir de ce noeud. En outre, les utilisateurs ne peuvent pas gérer ce noeud via un autre noeud de grappe auquel ils ont accès.

  8. Déterminez la façon de configurer les comptes utilisateur pour accéder à SunPlex Manager.

    Outre l'accès comme utilisateur root (superutilisateur), les utilisateurs peuvent se connecter à SunPlex Manager avec un compte utilisateur auquel est associé un accès RBAC (contrôle d'accès basé sur les rôles). Accédez à l'une des procédures indiquées dans le tableau suivant pour configurer des comptes utilisateur.

    Tableau 2–6 Méthodes de définition des comptes utilisateur de SunPlex Manager

    Méthode 

    Passez à la procédure 

    Attribuez une autorisation RBAC à un compte utilisateur existant.  

    Ajout d'une autorisation RBAC à un compte utilisateur existant

    Créez un nouveau compte utilisateur avec une autorisation RBAC. 

    Création d'un nouveau compte utilisateur


    Remarque :

    si vous attribuez une autorisation RBAC à un compte utilisateur non root (autre que le superutilisateur), ce compte peut effectuer des opérations administratives généralement réservées à l'utilisateur root (superutilisateur).


    Reportez-vous à la rubrique “Role-Based Access Control” du System Administration Guide, Volume 2 ou à la rubrique “Using the Solaris Management Tools With RBAC (Task Map)” du System Administration Guide: Basic Administration pour de plus amples informations.

Ajout d'une autorisation RBAC à un compte utilisateur existant

Attribuez une autorisation RBAC à un compte utilisateur existant. Cette autorisation permet à l'utilisateur de se connecter à SunPlex Manager au moyen de son mot de passe standard de connexion au système et d'accéder à toutes les fonctions de SunPlex Manager.


Remarque :

si vous attribuez une autorisation RBAC à un compte utilisateur non root (autre que le superutilisateur), ce compte peut effectuer un ensemble d'opérations administratives généralement réservées à l'utilisateur root (superutilisateur).


  1. Devenez superutilisateur sur un noeud de la grappe.

  2. Ajoutez l'entrée suivante au fichier /etc/user_attr.


    # vi /etc/user_attr
    nom_utilisateur::::type=normal;auths=solaris.cluster.admin
    

  3. Répétez l'opération sur chaque noeud restant de la grappe.

  4. Utilisez SunPlex Manager pour installer le logiciel Sun Cluster.

    Reportez-vous à la rubrique Installation du logiciel Sun Cluster (SunPlex Manager).

Création d'un nouveau compte utilisateur

Créez un nouveau compte utilisateur sur tous les noeuds de la grappe.


Remarque :

si vous attribuez une autorisation RBAC à un compte utilisateur non root (autre que le superutilisateur), ce compte peut effectuer un ensemble d'opérations administratives généralement réservées à l'utilisateur root (superutilisateur).


  1. Devenez superutilisateur sur un noeud de la grappe.

  2. Créez le nouveau compte utilisateur.


    # useradd -d rép -A solaris.cluster.admin nom_connexion      
    
    -d rép

    Spécifie le répertoire personnel du nouvel utilisateur

    -A solaris.cluster.admin

    Attribue l'autorisation solaris.cluster.admin au nouveau compte utilisateur

    nom_connexion

    Nom du nouveau compte utilisateur


    Remarque :

    le nom d'utilisateur doit être unique et ne doit figurer ni sur l'ordinateur local ni dans le service de noms du réseau.


    Reportez-vous à la page de manuel useradd(1M) pour de plus amples informations sur la création de comptes utilisateur.

  3. Définissez le mot de passe.


    # passwd nom_connexion
    

  4. Répétez l'opération sur chaque noeud restant de la grappe.

    Veillez à ce que le mot de passe du compte utilisateur soit le même sur tous les noeuds de la grappe.

  5. Utilisez SunPlex Manager pour installer le logiciel Sun Cluster.

    Reportez-vous à la rubrique Installation du logiciel Sun Cluster (SunPlex Manager).

Installation du logiciel Sun Cluster (SunPlex Manager)

Remarque :

pour ajouter un nouveau noeud à une grappe existante, n'utilisez pas SunPlex Manager. Reportez-vous plutôt à la rubrique Installation du logiciel Sun Cluster sur d'autres noeuds de la grappe (scinstall).


Exécutez cette procédure afin d'utiliser SunPlex Manager pour installer le logiciel Sun Cluster et les correctifs sur tous les noeuds de la grappe en une seule opération. En outre, vous pouvez utiliser cette procédure pour installer le logiciel et les correctifs Solstice DiskSuite (Solaris 8), ainsi que pour configurer les ensembles de disques Solaris Volume Manager en miroir (Solaris 9). Si vous utilisez SunPlex Manager pour installer Solstice DiskSuite ou configurer des ensembles de disques Solaris Volume Manager, vous pouvez également installer le service de données Sun Cluster HA for NFS ou le service de données évolutif Sun Cluster HA for Apache, ou encore les deux.

L'installation peut prendre de 30 minutes à deux heures ou plus, selon le nombre de noeuds de la grappe, les services de données choisis et le nombre de disques dans la configuration de votre grappe.

  1. Assurez-vous que le logiciel SunPlex Manager est installé sur chaque noeud de la grappe.

    Reportez-vous aux procédures d'installation de la rubrique Installation du logiciel SunPlex Manager.

  2. Assurez-vous que la configuration de la grappe correspond bien à celle requise pour pouvoir utiliser SunPlex Manager afin d'installer le logiciel.

    Reportez-vous à la rubrique Utilisation de SunPlex Manager pour installer le logiciel Sun Cluster pour connaître la configuration minimale requise ainsi que les restrictions d'installation.

  3. Prévoyez-vous d'installer Sun Cluster HA for NFS ou Sun Cluster HA for Apache ?

  4. Préparez des chemins de système de fichiers vers une image du CD de chaque produit logiciel que vous prévoyez d'installer.

    1. Placez chaque image du CD à un endroit accessible par chaque noeud.

      Les images du CD doivent être accessibles à tous les noeuds de la grappe à partir du même chemin de système de fichiers. Ces chemins peuvent désigner un ou plusieurs des emplacements suivants :

      • Lecteurs de CD exportés vers le réseau depuis des machines extérieures à la grappe.

      • Systèmes de fichiers exportés sur des machines extérieures à la grappe.

      • Images de CD copiées vers des systèmes de fichiers locaux sur chaque noeud de la grappe. Le système de fichiers local doit utiliser le même nom sur chaque noeud.

    2. Notez le chemin de chaque image de CD.

      Vous fournirez cette information à SunPlex Manager à l'Étape 17.

  5. Prévoyez-vous d'utiliser l'interface Remote Shared Memory Application Programming Interface (RSMAPI) ou des adaptateurs SCI-PCI pour le transport d'interconnexion ?

    • Si ce n'est pas le cas, allez à l'Étape 6.

    • Si oui, installez les modules supplémentaires à partir du répertoire Packages du CD Sun Cluster 3.1. La commande scinstall( 1M) ne procède pas à l'installation automatique de ces modules.


      # cd /cdrom/suncluster_3_1/SunCluster_3.1/Sol_ver/Packages
      # pkgadd -d . modules
      


      Remarque :

      dans le chemin d'accès au CD, remplacez ver par 8 (pour Solaris 8) ou 9 (pour Solaris 9)


      Le tableau ci-dessous répertorie les modules Sun Cluster 3.1 nécessaires à la prise en charge de l'interface RSMAPI ou des adaptateurs SCI-PCI, ainsi que l'ordre dans lequel ils doivent être installés.

      Tableau 2–7 Modules Sun Cluster 3.1 de prise en charge de l'interface RSMAPI et des adaptateurs SCI-PCI

      Fonctionnalité 

      Autres modules Sun Cluster 3.1 à installer  

      RSMAPI 

      SUNWscrif

      Adaptateurs SCI-PCI 

      SUNWsci SUNWscid SUNWscidx

  6. Des correctifs sont-ils requis pour prendre en charge le logiciel Sun Cluster ou Solstice DiskSuite ?

  7. Prévoyez-vous d'utiliser SunPlex Manager pour installer les correctifs ?

    • Si oui, allez à l'Étape 8.

    • Sinon, installez manuellement les correctifs requis pour prendre en charge le logiciel Sun Cluster ou Solstice DiskSuite avant d'utiliser SunPlex Manager, puis allez à l'Étape 9.

  8. Copiez les correctifs requis pour le logiciel Sun Cluster ou Solstice DiskSuite dans un même répertoire sur un système de fichiers accessible par tous les noeuds.

    1. Assurez-vous qu'une seule version de chaque correctif est présente dans ce répertoire de correctifs.

      Si le répertoire des correctifs contient plusieurs versions du même correctif, SunPlex Manager ne peut pas déterminer l'ordre de dépendance des correctifs.

    2. Assurez-vous que les correctifs ne sont pas compactés.

    3. Notez le chemin du répertoire de correctifs.

      Vous fournirez cette information à SunPlex Manager à l'Étape 17.

  9. Les fiches de planification de la configuration suivantes doivent être remplies et conservées à portée de votre main :

    Reportez-vous au Chapitre 1 et au Sun Cluster 3.1 Data Services Installation and Configuration Guide pour connaître les directives en matière de planification.

  10. Lancez SunPlex Manager.

    1. Lancez un navigateur à partir de la console administrative ou de toute autre machine extérieure à la grappe.

    2. Désactivez le proxy web du navigateur.

      La fonctionnalité d'installation de SunPlex Manager est incompatible avec les proxys web.

    3. Assurez-vous que le cache disque et le cache mémoire sont activés.

      La taille de ces caches doit être supérieure à 0.

    4. Dans le navigateur, connectez-vous au port 3000 de l'un des noeuds de la grappe.


      https://noeud:3000/
      

      L'écran d'installation de Sun Cluster s'affiche dans la fenêtre du navigateur.


      Remarque :

      si SunPlex Manager affiche l'interface d'administration au lieu de l'écran d'installation du logiciel Sun Cluster, cela signifie que Sun Cluster est déjà installé sur ce noeud. Vérifiez que le nom du noeud dans l'URL est bien le nom du noeud de grappe à installer.


    5. Si le navigateur affiche une fenêtre de certification d'un nouveau site, suivez les instructions à l'écran pour accepter le certificat.

  11. Dans l'écran d'installation de Sun Cluster, vérifiez que la grappe satisfait les exigences d'utilisation de SunPlex Manager répertoriées.

    • Le groupe de logiciels Utilisateur de Solaris ou un groupe supérieur est installé.

    • Les partitions du disque racine comprennent une tranche de 512 Mo avec le point de montage /globaldevices.

    • Les partitions du disque racine comprennent une tranche de 20 Mo avec le point de montage /globaldevices.

    • Les chemins de système de fichiers de toutes les images de CD et correctifs requis sont configurés conformément à la description fournie de l'Étape 4 à l'Étape 8.

    Si toutes les exigences sont rencontrées, cliquez sur Suivant pour passer à l'écran suivant :

  12. Entrez un nom pour la grappe et sélectionnez le nombre de noeuds que comprendra votre grappe.

    Le nombre de noeuds par défaut peut être supérieur au nombre de noeuds que vous envisagez d'installer dans votre grappe. Si c'est le cas, sélectionnez le nombre de noeuds exact que vous envisagez d'installer. Ceci peut se produire si d'autres noeuds, prêts à être installés par SunPlex Manager, utilisent le même réseau public que les noeuds que vous pensez installer.

    Cliquez sur Suivant pour continuer.


    Astuce :

    vous pouvez utiliser le bouton Précédent pour retourner à un écran précédent et modifier les informations. Cependant, SunPlex Manager ne conserve pas les informations que vous avez tapées dans les écrans suivant. Lorsque vous cliquerez sur Suivant, vous devrez à nouveau entrer ou sélectionner vos informations de configuration dans ces écrans.


  13. Entrez le nom de chaque noeud de la grappe.

    SunPlex Manager fournit par défaut les noms de noeuds détectés sur le réseau public et prêts à être installés par SunPlex Manager. Si le nombre de noeuds à installer est supérieur au nombre de noeuds du réseau, SunPlex Manager affiche d'autres noms par défaut. Ces autres noms respectent la convention d'appellation phys-nom_grappe-N.


    Remarque :

    il est possible que SunPlex Manager répertorie d'autres noeuds que ceux que vous voulez installer dans votre grappe. Ceci peut se produire si ces autres noeuds empruntent le même réseau public que les noeuds que vous installez, et si le logiciel SunPlex Manager est déjà installé sur ces noeuds mais pas le logiciel Sun Cluster. Si SunPlex Manager affiche le nom d'un noeud que vous ne souhaitez pas installer dans votre grappe, remplacez ce nom par celui d'un noeud approprié.


    Cliquez sur Suivant pour continuer.

  14. Dans les listes déroulantes de chaque noeud, sélectionnez le nom des deux adaptateurs utilisés pour les interconnexions privées.

    Référez-vous à la “fiche de configuration des interconnexions de la grappe” que vous avez complétée pour connaître les noms d'adaptateurs appropriés pour chaque noeud.

    Cliquez sur Suivant pour continuer.

  15. Choisissez d'installer le logiciel Solstice DiskSuite (Solaris 8) ou de configurer les ensembles de disques Solaris Volume Manager en miroir (Solaris 9).

    Vous devez installer le logiciel Solstice DiskSuite (Solaris 8) ou configurer les ensembles de disques Solaris Volume Manager en miroir (Solaris 9), si vous tentez d'installer le service de données Sun Cluster HA for NFS ou Sun Cluster HA for Apache.


    Attention : Attention :

    les données figurant sur tous les disques partagés sont perdues, lorsque SunPlex Manager installe Solstice DiskSuite ou configure Solaris Volume Manager.


    Cliquez sur Suivant pour continuer.

  16. Sélectionnez l'installation Sun Cluster HA for NFS, Sun Cluster HA for Apache, ou les deux.

    Référez-vous à la fiche de travail complétée relative aux “ressources de réseau” pour connaître les noms d'adaptateurs appropriés pour chaque noeud.

    • Pour Sun Cluster HA for NFS, indiquez également le nom d'hôte logique que le service de données utilisera.

    • Pour Sun Cluster HA for Apache, indiquez également l'adresse partagée que le service de données utilisera.

    Cliquez sur Suivant pour continuer.

  17. Entrez le chemin de chaque image de CD requise pour installer les modules logiciels spécifiés et, éventuellement, le chemin du répertoire contenant les correctifs.

    • Entrez chaque chemin dans le champ approprié pour chaque module logiciel, comme indiqué dans le Tableau 2–8.

    • Chaque chemin spécifié d'une image de CD doit correspondre au répertoire qui contient le fichier .cdtoc du CD.

    • Pour tous les modules logiciels que vous n'installez pas, laissez le champ de chemin vide.

    • Si vous avez déjà installé les correctifs requis, laissez le champ correctif Directory Path vide.

    Tableau 2–8 Champs des chemins d'accès aux images de CD pour les modules logiciels

    Module logiciel à installer 

    Nom du champ de chemin d'accès à l'image de CD 

    Solstice DiskSuite 

    Chemin du CD Solaris 

    Sun Cluster 

    Chemin du CD Sun Cluster 3.1 

    Sun Cluster HA for NFS, Sun Cluster HA for Apache 

    Chemin du CD Sun Cluster 3.1 Agents 

    Correctifs Sun Cluster, correctifs Solstice DiskSuite 

    Chemin du répertoire de correctifs 

    Cliquez sur Suivant pour continuer.

  18. Les informations fournies et affichées sur l'écran de confirmation sont-elles correctes ?

    • Si oui, allez à l'Étape 19.

    • Sinon, procédez comme suit pour corriger les informations de configuration.

    1. Cliquez sur Précédent jusqu'à revenir à l'écran contenant les informations à modifier.


      Remarque :

      lorsque vous cliquez sur Précédent pour revenir à un écran précédent, toutes les informations fournies dans les écrans suivants sont perdues.


    2. Entrez les informations correctes et cliquez sur Suivant.

    3. Retapez ou resélectionnez les informations dans les écrans successifs jusqu'à ce que l'écran de confirmation apparaisse.

    4. Vérifiez que les informations affichées à présent dans l'écran de confirmation sont correctes.

  19. Cliquez sur Begin Installation pour lancer le processus d'installation.


    Remarque :

    ne fermez pas la fenêtre du navigateur et ne modifiez pas l'URL en cours d'installation.


    1. Si le navigateur affiche une fenêtre de certification d'un nouveau site, suivez les instructions à l'écran pour accepter le certificat.

    2. Si le navigateur demande des informations de connexion, entrez l'ID utilisateur et le mot de passe correspondant au noeud auquel vous vous connectez.

    Durant l'installation, l'écran affiche de brefs messages concernant l'état de l'installation de la grappe. Une fois l'installation terminée, le navigateur affiche l'interface de surveillance et d'administration de la grappe.

    Le résultat de l'installation de SunPlex Manager est consigné dans le répertoire /var/cluster/spm. Les informations relatives à l'installation de Sun Cluster sont conservées dans le fichier /var/cluster/logs/install/scinstall.log.pid, où pid est le numéro ID du traitement scinstall en question.

    Si, durant l'installation, l'utilitaire sccheck détecte un problème quelconque,il affiche les informations correspondantes et vous invite à confirmer la suite des opérations.

    • Cliquez sur Cancel pour interrompre l'installation, corrigez le problème détecté par sccheck, puis revenez à l'Étape d et redémarrez SunPlex Manager.

    • Si vous pouvez remédier au problème sans quitter SunPlex Manager, faites-le et cliquez sur Retry Validation pour réexécuter sccheck.

    • Si vous êtes certain de pouvoir ignorer les messages sccheck sans incidence pour la sécurité, par exemple si vous avez lu dans les Sun Cluster 3.1 Release Notes qu'une telle circonstance peut entraîner un message d'erreur sans incidence, cliquez sur Continue Installation.

  20. Utilisez SunPlex Manager pour vérifier les attributions de quorum et modifiez-les s'il y a lieu.

    Si votre grappe comporte trois noeuds ou plus, la configuration d'un périphérique de quorum est optionnelle. L'attribution de votes de quorum aux périphériques de quorum par SunPlex Manager dépend de la disponibilité des disques partagés requis. Utilisez SunPlex Manager pour désigner des périphériques de quorum et réaffecter les votes au sein de la grappe.

  21. Configurez l'ordre de recherche des services de noms.

    Reportez-vous à la rubrique Configuration du commutateur de services de noms.

Installation de Solaris et du logiciel Sun Cluster (JumpStart)

Cette procédure explique comment configurer et utiliser la méthode d'installation JumpStart personnalisée scinstall( 1M). Cette méthode installe à la fois Solaris et le logiciel Sun Cluster sur tous les noeuds de la grappe en une seule opération et établit la grappe. Vous pouvez aussi utiliser cette procédure pour ajouter de nouveaux noeuds à une grappe existante.

  1. Avant d'installer le logiciel Solaris, assurez-vous que l'installation du matériel est terminée et vérifiez les connexions.

    Reportez-vous au manuel approprié de la Sun Cluster 3.1 Hardware Administration Collection, ainsi qu'à la documentation de votre serveur et de votre périphérique de stockage pour de plus amples informations sur la procédure de configuration du matériel.

  2. Vérifiez que la planification de configuration de votre grappe est achevée et complète.

    Reportez-vous à la rubrique Préparation de l'installation du logiciel de grappe pour connaître les exigences et directives applicables.

  3. Gardez les informations suivantes à portée de main.

    Reportez-vous aux rubriques Planification de l'environnement d'exploitation Solaris et Planification de l'environnement Sun Cluster pour connaître les directives de planification.

  4. Utilisez-vous un service d'attribution de noms ?

    • Si ce n'est pas le cas, allez à l'Étape 5. Vous définirez les informations requises relatives aux noms d'hôtes à l'Étape 31.

    • Si oui, ajoutez des correspondances adresse-nom pour tous les noms d'hôtes publics et adresses logiques, ainsi que l'adresse IP et le nom d'hôte du serveur JumpStart, à tous les services d'attribution de noms (tels que NIS ou DNS) utilisés par les clients pour accéder aux services de grappe. Reportez-vous à la rubrique Adresses IP pour connaître les directives de planification. Consultez votre administrateur système Solaris pour obtenir des informations sur l'utilisation des services de noms Solaris.

  5. Etes-vous en train d'installer un nouveau noeud sur une grappe existante ?

  6. En tant que superutilisateur, configurez le serveur d'installation JumpStart pour l'installation de l'environnement d'exploitation Solaris.

    Reportez-vous aux pages de manuel setup_install_server(1M) et add_install_client(1M), ainsi qu'à la rubrique “Preparing Custom JumpStart Installations” du Solaris 8 Advanced Installation Guide ou à la rubrique “Préparation d'une installation JumpStart personnalisée – Tâches” du Guide d'installation de Solaris 9 pour de plus amples informations sur la procédure de configuration d'un serveur d'installation JumpStart.

    Lorsque vous configurez le serveur d'installation, vérifiez que les conditions suivantes sont remplies.

    • Le serveur d'installation doit se trouver sur le même sous-réseau que les noeuds de la grappe, mais sans faire partie de la grappe.

    • Le serveur d'installation installe la version de l'environnement d'exploitation Solaris requise par le logiciel Sun Cluster.

    • Un répertoire JumpStart personnalisé est prévu pour l'installation JumpStart de Sun Cluster. Ce répertoire rép_jumpstart doit comporter une copie de l'utilitaire check(1M) et être exporté par NFS pour pouvoir être lu par le serveur d'installation JumpStart.

    • Chaque nouveau noeud de grappe est configuré comme un client d'installation JumpStart personnalisé utilisant le répertoire JumpStart personnalisé configuré pour l'installation de Sun Cluster.

  7. Sur le serveur d'installation JumpStart, créez un répertoire où sera placée votre copie du CD Sun Cluster 3.1, si ce répertoire n'existe pas encore.

    Dans l'exemple suivant, le répertoire /export/suncluster est créé à cet effet.


    # mkdir -m 755 /export/suncluster
    

  8. Copiez le CD Sun Cluster sur le serveur d'installation JumpStart.

    1. Pour une installation à partir du CD, insérez le CD Sun Cluster 3.1 dans le lecteur du serveur d'installation JumpStart.

      Si le démon de gestion des volumes vold(1M) est en fonctionnement et qu'il est configuré pour gérer les lecteurs de CD, il charge automatiquement le CD sur /cdrom/suncluster_3_1.

    2. Choisissez le répertoire /cdrom/suncluster_3_1/SunCluster_3.1/Sol_ver/Tools, ver correspondant à 8 (pour Solaris 8) ou 9 (pour Solaris 9) .

      L'exemple suivant utilise le chemin d'accès à la version Solaris 8 du logiciel Sun Cluster.


      # cd /cdrom/suncluster_3_1/SunCluster_3.1/Sol_8/Tools
      

    3. Copiez le CD dans un nouveau répertoire sur le serveur d'installation JumpStart.

      La commande scinstall crée le nouveau répertoire d'installation lors de la copie des fichiers du CD. Le nom de répertoire d'installation /export/suncluster/sc31 est utilisé ici comme exemple.


      ./scinstall -a /export/suncluster/sc31
      

    4. Ejectez le CD.


      # cd /
      # eject cdrom
      

    5. Vérifiez que l'image du CD Sun Cluster 3.1 sur le serveur d'installation JumpStart est exportée par NFS et peut être lue.

      Reportez-vous à la rubrique “Solaris NFS Environment” du System Administration Guide, Volume 3 ou à la rubrique “Managing Network File Systems (Overview)” du System Administration Guide: Resource Management and Network Services, ainsi qu'aux pages de manuel share(1M) et dfstab(4) pour de plus amples informations sur le partage automatique de fichiers.

  9. Etes-vous en train d'installer un nouveau noeud sur une grappe existante ?

  10. Avez-vous ajouté le noeud à la liste de noeuds autorisés de la grappe ?

  11. Lancez l'utilitaire scinstall(1M) à partir du serveur d'installation JumpStart.

    Le chemin /export/suncluster/sc31 est utilisé ici comme exemple de répertoire d'installation créé.


    # cd /export/suncluster/sc30/SunCluster_3.1/Sol_ver/Tools
    # ./scinstall
    


    Remarque :

    dans le chemin d'accès au CD, remplacez ver par 8 (pour Solaris 8) ou 9 (pour Solaris 9)


    Tenez compte des points suivants pour exécuter l'utilitaire scinstall interactif.

    • L'utilitaire scinstall mémorise toutes les frappes au clavier. Par conséquent, n'appuyez qu'une seule fois sur la touche Entrée, même si l'écran de menu suivant n'apparaît pas immédiatement.

    • Sauf indication contraire, vous pouvez appuyer sur Ctrl-D pour revenir au début d'une série de questions connexes ou au menu principal. Si vous appuyez sur Control-D pour annuler la session une fois le logiciel Sun Cluster installé, scinstall vous demande s'il doit désinstaller ces modules.

    • Les réponses de votre session sont enregistrées comme réponses par défaut pour la prochaine exécution de cette option de menu. Les réponses par défaut figurent entre crochets ([ ]) à la fin de l'invite.

  12. Dans le menu principal (Main Menu), tapez 1 (Configure a cluster to be JumpStarted from this install server).

    Cette option permet de configurer les scripts de fin JumpStart. JumpStart utilise ces scripts de fin pour installer le logiciel Sun Cluster.


     *** Main Menu ***
     
        Please select from one of the following (*) options:
     
            1) Establish a new cluster using this machine as the first node
            2) Add this machine as a node in an established cluster
          * 3) Configure a cluster to be JumpStarted from this install server
            4) Add support for new data services to this cluster node
            5) Print release information for this cluster node
     
          * ?) Help with menu options
          * q) Quit
     
        Option:  3
     
     *** Custom JumpStart ***
    ...
        Do you want to continue (yes/no) [yes]? 


    Remarque :

    si l'option 3 n'est pas précédée d'un astérisque, cela indique que l'option est désactivée parce que la configuration de JumpStart n'est pas terminée ou comporte une erreur. Quittez l'utilitaire scinstall, répétez la procédure de l'Étape 6 à l'Étape 8 pour corriger la configuration de JumpStart, puis redémarrez l'utilitaire scinstall.


  13. Indiquez le nom du répertoire JumpStart.


    >>> Custom JumpStart Directory <<<
    ....
        What is your JumpStart directory name?  rép_jumpstart
    

  14. Indiquez le nom de la grappe.


    >>> Cluster Name <<<
    ...
        What is the name of the cluster you want to establish?  nom_grappe
    

  15. Indiquez le nom de tous les noeuds de la grappe.


    >>> Cluster Nodes <<<
    ...
        Please list the names of all cluster nodes planned for the initial
        cluster configuration. You must enter at least two nodes. List one
        node name per line. When finished, type Control-D:
     
        Node name:  noeud1
        Node name:  noeud2
        Node name (Ctrl-D to finish): <Control-D>
     
        This is the complete list of nodes:
    ... 
        Is it correct (yes/no) [yes]? 

  16. Indiquez s'il faut utiliser l'authentification DES (data encryption standard).

    Par défaut, le logiciel Sun Cluster ne permet à un noeud de se connecter à la grappe que si le noeud est physiquement connecté à l'interconnexion privée et s'il a été spécifié à l'Étape 15. Cependant, le noeud communique en fait avec le noeud parrain par le biais du réseau public, car l'interconnexion privée n'est pas encore entièrement configurée. L'authentification DES offre un niveau de sécurité supplémentaire au moment de l'installation en permettant au noeud parrain d'authentifier de manière plus fiable les noeuds qui tentent de le contacter pour mettre à jour la configuration de la grappe.

    Si vous choisissez d'utiliser l'authentification DES pour plus de sécurité, vous devez configurer toutes les clés de chiffrement nécessaires avant qu'un noeud puisse être lié à la grappe. Reportez-vous aux pages du manuel keyserv(1M) et publickey(4) pour de plus amples informations.


    >>> Authenticating Requests to Add Nodes <<<
    ...
        Do you need to use DES authentication (yes/no) [no]? 

  17. Spécifiez l'adresse du réseau privé et le masque de réseau.


    >>> Network Address for the Cluster Transport <<<
    ...
        Is it okay to accept the default network address (yes/no) [yes]? 
        Is it okay to accept the default netmask (yes/no) [yes]? 


    Remarque :

    vous ne pouvez pas modifier l'adresse réseau privée après la formation de la grappe.


  18. Indiquez si la grappe utilise des jonctions de transport.

    • S'il s'agit d'une grappe à deux noeuds, indiquez si vous prévoyez d'utiliser des jonctions de transport.


      >>> Point-to-Point Cables <<<
       ...
          Does this two-node cluster use transport junctions (yes/no) [yes]? 


      Astuce :

      vous pouvez spécifier que la grappe utilise des jonctions de transport, que les noeuds soient ou non directement connectés les uns aux autres. Si vous spécifiez que la grappe utilise des jonctions de transport, vous pourrez plus facilement lui ajouter des noeuds ultérieurement.


    • Si la grappe comporte au moins trois noeuds, vous devez utiliser des jonctions de transport. Appuyez sur Entrée pour accéder à l'écran suivant.


      >>> Point-to-Point Cables <<<
       ...
          Since this is not a two-node cluster, you will be asked to configure
          two transport junctions.
          
      Hit ENTER to continue: 

  19. Cette grappe utilise-t-elle des jonctions de transport ?

    • Si oui, indiquez les noms de ces jonctions de transport. Vous pouvez utiliser les noms par défaut switchN ou en créer d'autres.


      >>> Cluster Transport Junctions <<<
       ...
          What is the name of the first junction in the cluster [switch1]? 
          What is the name of the second junction in the cluster [switch2]? 

    • Sinon, allez à l'Étape 20.

  20. Indiquez le premier adaptateur de transport d'interconnexion de la grappe du premier noeud.


    >>> Cluster Transport Adapters and Cables <<<
    ...
     For node "noeud1",
        What is the name of the first cluster transport adapter?  adaptateur
    

  21. Indiquez le point de connexion de destination du premier adaptateur.

    • Si la grappe n'utilise pas de jonctions de transport, indiquez le nom de l'adaptateur du second noeud auquel cet adaptateur est connecté.


      ...
          Name of adapter on "noeud2" to which "adaptateur" is connected?  adaptateur
      

    • Si votre grappe utilise des jonctions de transport, indiquez le nom de la première jonction de transport ainsi que son port.


      ...
       For node "noeud1",
          Name of the junction to which "adaptateur" is connected? commutateur
      ...
       For node "noeud1",
          Use the default port name for the "adaptateur" connection (yes/no) [yes]? 


      Remarque :

      si votre configuration utilise des adaptateurs SCI, n'acceptez pas les valeurs par défaut proposées pour la connexion des adaptateurs (nom du port). Indiquez plutôt le nom du port (0, 1, 2 ou 3) qui figure sur le switch Dolphin auquel le noeud est relié physiquement. L'exemple qui suit illustre les réponses à donner pour refuser le nom de port par défaut et indiquer le nom du port 0 du switch Dolphin.


      ...
          Use the default port name for the "adaptateur" connection 
      (yes/no) [yes]?  no
          What is the name of the port you want to use?  0
      


  22. Indiquez le second adaptateur de transport d'interconnexion de la grappe du premier noeud.


    ...
     For node "noeud1",
        What is the name of the second cluster transport adapter?  adaptateur
    

  23. Indiquez le point de connexion de destination du second adaptateur.

    • Si la grappe n'utilise pas de jonctions de transport, indiquez le nom de l'adaptateur du second noeud auquel cet adaptateur est connecté.


      ...
          Name of adapter on "noeud2" to which "adaptateur" is connected?  adaptateur
      

    • Si votre grappe utilise des jonctions de transport, indiquez le nom de la seconde jonction de transport ainsi que son port.


      ...
       For node "noeud1",
          Name of the junction to which "adaptateur" is connected? commutateur
      ...
       For node "noeud1",
          Use the default port name for the "adaptateur" connection (yes/no) [yes]? 


      Remarque :

      si votre configuration utilise des adaptateurs SCI, n'acceptez pas les valeurs par défaut proposées pour la connexion des adaptateurs (le nom du port). Indiquez plutôt le nom du port (0, 1, 2 ou 3) qui figure sur le switch Dolphin auquel le noeud est relié physiquement. L'exemple qui suit illustre les réponses à donner pour refuser le nom de port par défaut et indiquer le nom du port 0 du switch Dolphin.


      ...
          Use the default port name for the "adaptateur" connection 
      (yes/no) [yes]?  no
          What is the name of the port you want to use?  0
      


  24. Cette grappe utilise-t-elle des jonctions de transport ?

  25. Indiquez le nom du système de fichiers de périphériques globaux pour chaque noeud de la grappe.


    >>> Global Devices File System <<<
    ...
        The default is to use /globaldevices.
     
     For node "noeud1",
        Is it okay to use this default (yes/no) [yes]? 
     
     For node "noeud2",
        Is it okay to use this default (yes/no) [yes]? 

  26. Acceptez ou refusez les commandes scinstall générées.

    Vous devez confirmer la commande scinstall appelée par votre saisie.


    >>> Confirmation <<<
     
        Your responses indicate the following options to scinstall:
    -----------------------------------------
     For node "noeud1",
          scinstall -c rép_jumpstart -h noeud1  \
    ...
        Are these the options you want to use (yes/no) [yes]? 
    -----------------------------------------
     For node "noeud2",
          scinstall -c rép_jumpstart -h noeud2  \
    ...
        Are these the options you want to use (yes/no) [yes]? 
    -----------------------------------------
        Do you want to continue with JumpStart set up (yes/no) [yes]? 

    Si vous choisissez de ne pas accepter les commandes générées, l'utilitaire scinstall vous renvoie au menu principal. Vous pouvez alors relancer l'option de menu 3 et fournir des réponses différentes. Vos entrées précédentes apparaissent comme choix par défaut.

  27. Si nécessaire, apportez les modifications requises au fichier classou au profil créé par scinstall.

    La commande scinstall crée le fichier class par défaut autoscinstall.class suivant dans le répertoire rép_jumpstart/autoscinstall.d/3.1.


    install_type    initial_install
    system_type     standalone
    partitioning    explicit
    filesys         rootdisk.s0 free /
    filesys         rootdisk.s1 750  swap
    filesys         rootdisk.s3 512  /globaldevices
    filesys         rootdisk.s7 20
    cluster         SUNWCuser        add
    package         SUNWman          add

    le fichier class par défaut installe le groupe de logiciels End User System Support (SUNWCuser) du logiciel Solaris. Changez le fichier class en fonction de la configuration minimale requise par Solaris. Reportez-vous à la rubrique A propos des groupes de logiciels Solaris pour de plus amples informations.

    Vous pouvez modifier le profil en utilisant l'une des méthodes suivantes  :

    • Editez directement le fichier autoscinstall.class. Ces modifications s'appliquent à tous les noeuds de toutes les grappes qui utilisent ce répertoire JumpStart personnalisé.

    • Mettez à jour le fichier rules pour qu'il indique le chemin d'autres profils, puis exécutez l'utilitaire check pour le valider.

    Tant que les exigences minimales d'allocation de système de fichiers Sun Cluster sont respectées, aucune restriction n'est imposée sur les modifications apportées au profil d'installation de l'environnement d'exploitation Solaris. Reportez-vous à la rubrique Partitions du disque système pour connaître les directives de partitionnement et la configuration minimale requise du logiciel Sun Cluster 3.1. Pour de plus amples informations sur les profils JumpStart, reportez-vous à la rubrique “Preparing Custom JumpStart Installations” du Solaris 8 Advanced Installation Guide ou à la rubrique “Préparation d'une installation JumpStart personnalisée – Tâches” du Guide d'installation de Solaris 9.

  28. Prévoyez-vous d'utiliser Remote Shared Memory Application Programming Interface (RSMAPI) ou des adaptateurs SCI-PCI pour le transport d'interconnexion ?

    • Si tel est le cas et si vous installez le groupe de logiciels End User System Support, ajoutez les entrées suivantes au fichier class par défaut, en suivant les directives décrites à l'Étape 27.


      package         SUNWrsm         add
      package         SUNWrsmx        add
      package         SUNWrsmo        add
      package         SUNWrsmox       add

      En outre, vous devez créer ou modifier un script de fin post-installation à l'Étape 33 pour installer les modules Sun Cluster, afin de prendre en charge l'interface RSMAPI et des adaptateurs SCI-PCI.

      Si vous installez un groupe supérieur de logiciels End User System Support, les modules SUNWrsm* sont installés avec le logiciel Solaris et n'ont pas à être ajoutés au fichier class.

    • Sinon, allez à l'Étape 29.

  29. Prévoyez-vous d'utiliser SunPlex Manager ?

    • Si oui et si vous installez le groupe de logiciels End User System Support, ajoutez les entrées suivantes au fichier class par défaut, en suivant les directives décrites à l'Étape 27.


      package         SUNWapchr       add
      package         SUNWapchu       add

      Si vous installez un groupe supérieur de logiciels End User System Support, les modules SUNWrsm* sont installés avec le logiciel Solaris et n'ont pas à être ajoutés au fichier class.

    • Si ce n'est pas le cas, allez à l'Étape 30.

  30. Définissez les répertoires de correctifs Solaris.

    1. Créez des répertoires rép_jumpstart/autoscinstall.d/nodes/noeud/patches sur le serveur d'installation JumpStart.

      Créez un répertoire pour chaque noeud de la grappe, où noeud est le nom du noeud de la grappe. Ou bien, utilisez cette convention de dénomination pour créer des liens symboliques avec un répertoire de correctifs partagé.


      # mkdir rép_jumpstart/autoscinstall.d/nodes/noeud/patches
      

    2. Placez des copies de tous les correctifs Solaris dans chacun de ces répertoires.

      Placez également dans chacun de ces répertoires des copies des correctifs liés au matériel devant être installés suite à l'installation du logiciel Solaris.

  31. Configurez des fichiers devant contenir localement sur chaque noeud les informations nécessaires aux noms d'hôtes.

    1. Sur le serveur d'installation JumpStart, créez des fichiers nommées rép_jumpstart/autoscinstall.d/nodes/noeud/archive/etc/inet/hosts.

      Créez un fichier pour chaque noeud, où noeud est le nom d'un noeud de la grappe. Ou bien, utilisez cette convention de dénomination pour créer des liens symboliques avec un fichier hosts partagé.

    2. Ajoutez les entrées suivantes dans chaque fichier.

      • Adresse IP et nom d'hôte du serveur NFS qui contient une copie de l'image du CD de Sun Cluster. Il peut s'agir du serveur d'installation JumpStart ou d'une autre machine.

      • Adresse IP et nom d'hôte de chaque noeud de la grappe.

  32. Prévoyez-vous d'utiliser Remote Shared Memory Application Programming Interface (RSMAPI) ou les adaptateurs SCI-PCI pour le transport d'interconnexion ?

    • Si oui, suivez les instructions de l'Étape 33 pour configurer un script de fin post-installation afin d'installer les modules supplémentaires suivants. Installez les modules appropriés à partir du répertoire /cdrom/suncluster_3_1/SunCluster_3.1/Sol_ver/Packages du CD Sun Cluster 3.1 dans l'ordre indiqué dans le tableau ci-après.


      Remarque :

      dans le chemin d'accès au CD, remplacez ver par 8 (pour Solaris 8) ou 9 (pour Solaris 9)


      Tableau 2–9 Modules Sun Cluster 3.1 de prise en charge de l'interface RSMAPI et des adaptateurs SCI-PCI

      Fonctionnalité 

      Autres modules Sun Cluster 3.1 à installer  

      RSMAPI 

      SUNWscrif

      Adaptateurs SCI-PCI 

      SUNWsci SUNWscid SUNWscidx

    • Si ce n'est pas le cas, allez à l'Étape 33 pour ajouter votre propre script de fin post-installation ou passez directement à l'Étape 34.

  33. (Facultatif) Ajoutez votre propre script post-installation.


    Remarque :

    si vous prévoyez d'utiliser Remote Shared Memory Application Programming Interface (RSMAPI) ou les adaptateurs SCI-PCI pour le transport d'interconnexion, vous devez modifier le script de fin pour installer le module logiciel SUNWscrif de Sun Cluster. La commande scinstall(1M) ne procède pas à l'installation automatique de ce module.


    Vous pouvez ajouter votre propre script de fin, exécuté après le script de fin standard installé par la commande scinstall. Reportez-vous à la rubrique “Preparing Custom JumpStart Installations” du Solaris 8 Advanced Installation Guide ou à la rubrique “Préparation d'une installation JumpStart personnalisée – Tâches” du Guide d'installation de Solaris 9 pour de plus amples informations sur la création d'un script de fin JumpStart.

    1. Nommez votre script de fin finish.

    2. Copiez votre script de fin dans chaque répertoire rép_jumpstart/autoscinstall.d/nodes/noeud de noeud de la grappe.

      Ou bien, utilisez cette convention de dénomination pour créer des liens symboliques avec un script de fin partagé.

  34. Si vous utilisez une console administrative, affichez un écran de console pour chaque noeud de la grappe.

    Si cconsole(1M) est installé et configuré sur votre console administrative, vous pouvez l'utiliser pour afficher les écrans de console individuels. Sinon, vous devez vous connecter individuellement aux consoles de chaque noeud.

  35. A partir de l'invite PROM ok de la console de chaque noeud, tapez la commande boot net - install pour commencer l'installation JumpStart réseau de chaque noeud.


    ok boot net - install
    


    Remarque :

    dans cette commande, le tiret (-) doit être précédé et suivi d'un espace.


    Les informations relatives à l'installation de Sun Cluster sont conservées dans le fichier /var/cluster/logs/install/scinstall.log.pid, où pid est le numéro ID du traitement scinstall en question.


    Remarque :

    si vous n'avez pas installé votre propre fichier /etc/inet/ntp.conf, la commande scinstall installe automatiquement un fichier ntp.conf par défaut. Le fichier par défaut comporte des références à huit noeuds, aussi le démon xntpd(1M) peut-il afficher des messages d'erreur sur certaines de ces références lors de l'initialisation. Vous pouvez ignorer ces messages sans risque. Reportez-vous à la rubrique Configuration du protocole NTP (Network Time Protocol) pour plus d'informations sur la suppression de ces messages dans des conditions de grappe normales.


    Une fois l'installation terminée avec succès, chaque noeud est entièrement installé en tant que nouveau noeud de grappe.


    Remarque :

    la fonction de groupes d'interfaces de Solaris est désactivée par défaut pendant l'installation de ce logiciel. Les groupes d'interfaces ne sont pas pris en charge par les configuration Sun Cluster et ne doivent donc pas être réactivés. Reportez-vous à la page de manuel ifconfig(1M) pour de plus amples informations sur les groupes d'interfaces de Solaris.


  36. Etes-vous en train d'installer un nouveau noeud sur une grappe existante ?

    • Si ce n'est pas le cas, allez à l'Étape 37.

    • Si oui, créez des points de montage sur le nouveau noeud pour tous les systèmes de fichiers de grappe existants.

    1. A partir d'un autre noeud actif de la grappe, affichez les noms de tous les systèmes de fichiers de la grappe.


      % mount | grep global | egrep -v node@ | awk '{print $1}'
      

    2. Sur le noeud que vous ajoutez à la grappe, créez un point de montage pour chaque système de fichiers de la grappe.


      % mkdir -p point_montage
      

      Par exemple, si la commande mount renvoie le nom du système de fichiers /global/dg-schost-1, exécutez mkdir -p /global/dg-schost-1 sur le noeud ajouté à la grappe.


      Remarque :

      les points de montage deviennent actifs une fois que vous réinitialisez la grappe à l'Étape 39.


    3. VERITAS Volume Manager (VxVM) est-il installé sur les noeuds déjà présents sur la grappe ?

      • Si oui, veillez à ce que le même nombre vxio soit utilisé sur les noeuds installés sur VxVM et à ce que le nombre vxio soit utilisable pour chacun des noeuds où VxVM n'est pas installé.


        # grep vxio /etc/name_to_major
        vxio NNN
        

        Si le nombre vxio est déjà utilisé sur un noeud où VxVM n'est pas installé, libérez ce nombre en modifiant l'entrée /etc/name_to_major afin d'utiliser un autre nombre.

      • Si ce n'est pas le cas, allez à l'Étape 37.

  37. Installez les correctifs du logiciel Sun Cluster.

    Reportez-vous à la rubrique “Patches and Required Firmware Levels” dans les Sun Cluster 3.1 Release Notes pour connaître l'emplacement des correctifs et obtenir les consignes d'installation.

  38. Prévoyez-vous d'utiliser la reconfiguration dynamique sur les serveurs Sun Enterprise 10000 ?

    • Si c'est le cas, ajoutez l'entrée suivante dans le fichier /etc/system de chaque noeud.


      set kernel_cage_enable=1

      Ce nouveau paramétrage sera pris en compte à la prochaine réinitialisation du système. Reportez-vous au Guide d'administration système de Sun Cluster 3.1 pour connaître les procédures permettant de réaliser une reconfiguration dynamique au sein d'une configuration Sun Cluster. Reportez-vous à la documentation de votre serveur pour de plus amples informations sur la reconfiguration dynamique.

    • Si ce n'est pas le cas, allez à l'Étape 39.

  39. Avez-vous ajouté un nouveau noeud à une grappe et/ou installé des correctifs de Sun Cluster qui imposent la réinitialisation de la grappe ?

    • Si ce n'est pas le cas, réinitialisez le noeud individuel si vous avez installé des correctifs qui imposent une réinitialisation du noeud ou si vous avez effectué des modifications qui imposent une réinitialisation.

    • Si oui, réinitialisez la configuration comme indiqué ci-après.

    1. Arrêtez la grappe depuis un noeud.


      # scshutdown
      


      Remarque :

      ne réinitialisez pas le premier noeud installé tant que la grappe n'a pas été arrêtée.


    2. Réinitialisez tous les noeuds de la grappe.


      ok boot
      

    Tant que le mode d'installation de la grappe n'a pas été désactivé, seul le premier noeud installé, qui a établi la grappe, possède un vote de quorum. Dans une grappe établie mais toujours en mode d'installation, si vous réinitialisez le premier noeud installé sans avoir arrêté la grappe, les autres noeuds de la grappe ne peuvent pas obtenir le quorum et la grappe entière est arrêtée. Les noeuds de la grappe restent en mode installation jusqu'à ce que vous exécutiez la commande scsetup(1M) pour la première fois, au cours de la procédure indiquée à la rubrique Configuration post-installation.

  40. Configurez l'ordre de recherche des services de noms.

    Reportez-vous à la rubrique Configuration du commutateur de services de noms.

Configuration du commutateur de services de noms

Effectuez cette tâche sur chaque noeud de la grappe.

  1. Devenez superutilisateur sur le noeud de grappe.

  2. Editez le fichier /etc/nsswitch.conf.

    1. Vérifiez que cluster est la première source de recherche pour les entrées de base de données hosts et netmasks.

      Cet ordre est nécessaire au bon fonctionnement du logiciel Sun Cluster. La commande scinstall(1M) ajoute cluster à ces entrées pendant l'installation.

    2. (Facultatif) Afin d'augmenter la disponibilité pour les services de données au cas où le service d'attribution de noms deviendrait indisponible, changez l'ordre de recherche des entrées suivantes :

      • Pour les entrées de base de données hosts et netmasks, placez files après cluster.

        Pour Sun Cluster HA for NFS, insérez [SUCCESS=return] après files et avant les services de noms. Vous avez ainsi l'assurance que si un noeud réussit à résoudre un nom localement, il ne contacte pas le/les services de noms répertoriés mais renvoie immédiatement un message indiquant qu'il a réussi.


        hosts:      cluster files [SUCCESS=return] nis

      • Pour toutes les autres entrées de base de données, placez files en premier dans l'ordre de recherche.

      Si le critère [NOTFOUND = return] devient le dernier élément d'une entrée une fois que vous avez modifié l'ordre de recherche, ce critère devient obsolète. Vous pouvez supprimer le critère [NOTFOUND = return] de l'entrée ou l'y laisser (il est alors ignoré).

    L'exemple suivant présente une partie du contenu d'un fichier /etc/nsswitch.conf. L'ordre de recherche des entrées de base de données hosts et netmasks indique cluster en premier, puis files. L'ordre de recherche des autres entrées commence par files. Le critère [NOTFOUND = return] est supprimé des entrées.


    # vi /etc/nsswitch.conf
    ...
    passwd:     files nis
    group:      files nis
    ...
    hosts:      cluster files nis
    ...
    netmasks:   cluster files nis
    ...

    Reportez-vous à la page de manuel nsswitch.conf(4) pour de plus amples informations sur les entrées du fichier nsswitch.conf.

  3. Configurez votre environnement de superutilisateur.

    Reportez-vous à la rubrique Configuration de l'environnement racine.

Configuration de l'environnement racine

Effectuez ces tâches sur chaque noeud de la grappe.


Remarque :

dans une configuration Sun Cluster, les fichiers d'initialisation utilisateur pour les différents shells doivent vérifier qu'ils sont exécutés à partir d'un shell interactif avant de tenter d'envoyer la sortie au terminal. Sinon, vous risquez d'obtenir un comportement inattendu ou des interférences avec les services de données. Reportez-vous à la rubrique “Customizing a User's Work Environment” du System Administration Guide, Volume 1 (Solaris 8) ou à la rubrique “Customizing a User's Work Environment ” du System Administration Guide: Basic Administration (Solaris 9) pour de plus amples informations.


  1. Connectez-vous en tant que superutilisateur sur un noeud de la grappe.

  2. Modifiez les entrées PATH et MANPATH du fichier .cshrc .

    1. Définissez la variable PATH de sorte qu'elle comprenne /usr/sbin et /usr/cluster/bin.

      • Pour VERITAS Volume Manager (VxVM), définissez également PATH de sorte qu'elle comprenne /etc/vx/bin.

      • Si vous prévoyez d'installer le module VRTSvmsa, ajoutez également /opt/VRTSvmsa/bin à la variable PATH pour VxVM 3.2 ou versions antérieures ou /opt/VRTSob/bin à la variable PATH pour VxVM 3.5.

      • Pour VERITAS File System (VxFS), définissez également la variable PATH de sorte qu'elle comprenne /opt/VRTSvxfs/sbin, /usr/lib/fs/vxfs/bin et /etc/fs/vxfs .

    2. Définissez la variable MANPATH afin qu'elle comprenne /usr/cluster/man. Incluez également les chemins propres au gestionnaire de volumes.

      • Pour le logiciel Solstice DiskSuite/Solaris Volume Manager, définissez la variable MANPATH de manière à ce qu'elle comprenne /usr/share/man.

      • Pour VxVM, définissez MANPATH afin qu'elle comprenne le chemin suivant.

        • Pour VxVM 3.1 ou versions antérieures, vous pouvez utiliser /opt/VRTSvxvm/man.

        • Pour VxVM 3.1.1 et versions ultérieures, utilisez /opt/VRTS/man.

      • Pour VxVM 3.2 ou versions antérieures, si vous prévoyez d'installer le module VRTSvmsa, ajoutez également /opt/VRTSvmsa/man à la variable MANPATH.

      • Pour VxFS, définissez également la variable MANPATH de sorte qu'elle comprenne /opt/VRTS/man.

  3. (Facultatif) Pour faciliter le travail d'administration, définissez le même mot de passe de superutilisateur sur chaque noeud.

  4. Répétez l'opération de l'Étape 1 à l'Étape 3 sur tous les autres noeuds de la grappe.

  5. Installation de modules logiciels de services de données.

    Reportez-vous à la rubrique Installation des modules logiciels de services de données.

Installation des modules logiciels de services de données

Effectuez cette tâche sur chaque noeud de la grappe.


Remarque :

si vous utilisez SunPlex Manager pour installer Sun Cluster HA for NFS ou Sun Cluster HA for Apache, ou les deux, et que vous ne souhaitez pas installer d'autres services de données, vous n'êtes pas tenu d'effectuer cette procédure. Reportez-vous plutôt à la rubrique Configuration post-installation.


  1. Connectez-vous en tant que superutilisateur sur un noeud de la grappe.

  2. Si vous procédez à l'installation à partir du CD, insérez le CD Sun Cluster 3.1 Agents dans le lecteur de CD du noeud.

  3. Lancez l'utilitaire scinstall(1M).


    # scinstall
    

    Tenez compte des points suivants pour exécuter l'utilitaire scinstall interactif.

    • L'utilitaire scinstall mémorise toutes les frappes au clavier. Par conséquent, n'appuyez qu'une seule fois sur la touche Entrée, même si l'écran de menu suivant n'apparaît pas immédiatement.

    • Sauf indication contraire, vous pouvez appuyer sur Ctrl-D pour revenir au début d'une série de questions connexes ou au menu principal.

  4. Pour ajouter des services de données, tapez 4 (Add support for a new data service to this cluster node).

    Suivez les invites pour sélectionner tous les services de données à installer.


    Remarque :

    vous devez installer le même ensemble de modules de services de données sur tous les noeuds, même si un noeud n'est pas supposé héberger des ressources pour un service de données installé.


  5. Si vous avez effectué une installation à partir d'un CD, éjectez-le.

  6. Installez les correctifs des services de données de Sun Cluster.

    Reportez-vous à la rubrique “Patches and Required Firmware Levels” dans les Sun Cluster 3.1 Release Notes pour connaître l'emplacement des correctifs et obtenir les consignes d'installation.

    Sauf indication contraire dans les instructions fournies avec un correctif particulier, il n'est pas nécessaire de réinitialiser le système après l'installation de correctifs des services de données de Sun Cluster. Si les instructions d'un correctif imposent une réinitialisation, commencer par arrêter la grappe avec la commande scshutdown(1M), puis réinitialisez chaque noeud de la grappe.


    Remarque :

    tant que le mode d'installation de la grappe n'a pas été désactivé, seul le premier noeud installé, qui a établi la grappe, possède un vote de quorum. Dans une grappe établie mais toujours en mode installation, si vous réinitialisez le premier noeud installé sans avoir arrêté la grappe, les autres noeuds de la grappe ne peuvent pas obtenir le quorum et la grappe entière est arrêtée. Les noeuds de la grappe restent en mode installation jusqu'à ce que vous exécutiez la commande scsetup(1M) pour la première fois, au cours de la procédure indiquée à la rubrique Configuration post-installation.


  7. Répétez les instrucions de l'Étape 1 à l'Étape 6 pour tous les autres noeuds de la grappe.

  8. Configuration après installation et affectation des votes de quorum.

    Reportez-vous à la rubrique Configuration post-installation.

Configuration post-installation

Suivez cette procédure une seule fois, après la formation complète de la grappe.

Vérifiez que tous les noeuds ont rejoint la grappe.

  1. A partir d'un noeud, vérifiez que tous les noeuds ont rejoint la grappe.

    Exécutez la commande scstat(1M) pour afficher une liste des noeuds de la grappe. Vous n'avez pas besoin d'être connecté en tant que superutilisateur pour exécuter cette commande.


    % scstat -n
    

    Le résultat affiché par la commande ressemble à celui présenté ci-dessous.


    -- Cluster Nodes --
                       Node name      Status
                       ---------      ------
      Cluster node:    phys-schost-1  Online
      Cluster node:    phys-schost-2  Online

  2. Sur chaque noeud, vérifiez la connectivité des périphériques aux noeuds de la grappe.

    Exécutez la commande scdidadm(1M) pour afficher la liste de tous les périphériques que le système contrôle. Vous n'avez pas besoin d'être connecté en tant que superutilisateur pour exécuter cette commande.


    % scdidadm -L
    

    La liste doit être la même pour chaque noeud. Le résultat affiché par la commande ressemble à celui présenté ci-dessous.


    1       phys-schost-1:/dev/rdsk/c0t0d0 /dev/did/rdsk/d1
    2       phys-schost-1:/dev/rdsk/c1t1d0 /dev/did/rdsk/d2
    2       phys-schost-2:/dev/rdsk/c1t1d0 /dev/did/rdsk/d2
    3       phys-schost-1:/dev/rdsk/c1t2d0 /dev/did/rdsk/d3
    3       phys-schost-2:/dev/rdsk/c1t2d0 /dev/did/rdsk/d3
    ...

  3. Identifiez l'ID de périphérique (DID) global de chaque disque partagé que vous allez configurer en tant que périphérique de quorum.

    Utilisez la sortie scdidadm de l'Étape 2 pour identifier le DID de chaque disque partagé que vous allez configurer comme périphérique de quorum. Par exemple, les résultats de la sous-étape précédente indiquent que le périphérique global d2 est partagé par phys-schost-1 et phys-schost-2. Ces informations vous seront nécessaires à l'Étape 8. Reportez-vous à la rubrique Périphériques de quorum pour de plus amples informations sur la planification des périphériques de quorum.

  4. Etes-vous en train d'ajouter un nouveau noeud à une grappe existante ?

  5. Avez-vous utilisé SunPlex Manager pour installer le logiciel Sun Cluster ?

    • Si oui, allez directement à l'Étape 11. Durant l'installation de Sun Cluster, SunPlex Manager attribue des votes de quorum et retire la grappe du mode installation à votre place.

    • Si ce n'est pas le cas, allez à l'Étape 6.

  6. Devenez superutilisateur sur un noeud de la grappe.

  7. Exécutez l'utilitaire scsetup(1M).


    # scsetup
    

    L'écran Initial Cluster Setup apparaît.


    Remarque :

    si le logiciel affiche le menu principal à la place de cet écran, cela signifie que la configuration initiale de la grappe a déjà été effectuée avec succès. Allez directement à l'Étape 11.


    Si le processus de configuration du quorum est interrompu ou ne se termine pas correctement, relancez scsetup.

  8. A l'invite Do you want to add any quorum disks?, configurez au moins un périphérique de quorum partagé si vous utilisez une grappe à deux noeuds.

    Une grappe à deux noeuds reste en mode installation jusqu'à ce qu'un périphérique de quorum partagé soit configuré. Une fois que l'utilitaire scsetup a configuré le périphérique de quorum, le message Command completed successfully apparaît. Si votre grappe comporte trois noeuds ou plus, la configuration d'un périphérique de quorum est optionnelle.

  9. A l'invite Is it okay to reset "installmode"?, répondez Yes.

    Après avoir défini les configurations de quorum et le nombre de votes pour la grappe, l'utilitaire scsetup affiche le message Cluster initialization is complete et vous renvoie au menu principal.

  10. A partir d'un noeud quelconque, vérifiez la configuration de quorum des périphériques et des noeuds.


    % scstat -q
    

  11. Vérifiez, toujours à partir d'un noeud quelconque, que le mode d'installation de la grappe est désactivé.

    Vous n'avez pas besoin d'être un superutilisateur pour exécuter cette commande.


    % scconf -p | grep "Cluster install mode:"
    Cluster install mode:                                  disabled

  12. Installez le logiciel de gestion des volumes.

Désinstallation du logiciel Sun Cluster pour corriger les problèmes d'installation

Effectuez cette procédure si le noeud installé ne peut rejoindre la grappe ou si vous devez corriger les données de configuration, par exemple les adaptateurs de transport.


Remarque :

si le noeud fait déjà partie de la grappe et qu'il n'est plus en mode d'installation (voir Étape 11 de la rubrique Configuration post-installation), n'effectuez pas cette procédure et reportez-vous plutôt à la procédure “How to Uninstall Sun Cluster Software From a Cluster Node” de la rubrique “Ajout et suppression d'un noeud de grappe” du Guide d'administration système de Sun Cluster 3.1.


  1. Essayez de réinstaller le noeud.

    Il est parfois possible de corriger une installation erronée en répétant simplement l'installation du logiciel Sun Cluster sur le noeud. Si vous avez déjà essayé de réinstaller le noeud sans succès, allez à l'Étape 2 pour désinstaller le logiciel Sun Cluster du noeud.

  2. Devenez superutilisateur sur un élément actif de la grappe autre que le noeud que vous allez désinstaller.

  3. Ajoutez le noeud que vous prévoyez de désinstaller dans la liste d'authentification des noeuds de la grappe à partir de l'élément actif de la grappe.


    # /usr/cluster/bin/scconf -a -T node=nom_noeud
    
    -a

    Ajoute

    -T

    Spécifie les options d'authentification

    node=nom_noeud

    Spécifie le nom du noeud à ajouter à la liste d'authentification

    Vous pouvez alternativement utiliser l'utilitaire scsetup(1M). Reportez-vous à la procédure “Ajout d'un noeud de grappe à la liste des noeuds autorisés” dans la rubrique “Ajout et suppression d'un noeud de grappe” du Guide d'administration système de Sun Cluster 3.1 pour de plus amples informations sur les procédures.

  4. Devenez superutilisateur sur le noeud dont vous voulez annuler l'installation.

  5. Réinitialisez le noeud en mode sans grappe.


    # shutdown -g0 -y -i0
    ok boot -x
    

  6. Désinstallez le noeud.

    Exécutez la commande scinstall à partir d'un répertoire ne contenant aucun fichier provenant des modules Sun Cluster.


    # cd /
    # /usr/cluster/bin/scinstall -r
    

    Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page scinstall(1M) du manuel.

  7. Réinstallez le logiciel Sun Cluster sur le noeud.

    Reportez-vous au Tableau 2–1 pour obtenir la liste de toutes les actions d'installation et l'ordre dans lequel les effectuer.

Configuration de la grappe

Le tableau suivant répertorie les tâches à effectuer pour configurer votre grappe. Avant de commencer ces tâches, vérifiez que vous avez effectué les tâches suivantes :

Tableau 2–10 Liste des tâches : configuration de la grappe

Tâche 

Pour les instructions, voir … 

Création et montage de systèmes de fichiers de grappe. 

Ajout de systèmes de fichiers de grappe

Configuration de groupes multi-acheminement sur réseau IP . 

Configuration des groupes multi-acheminement sur réseau IP

(Facultatif) Modification du nom d'hôte privé d'un noeud.

Modification des noms d'hôtes privés

Création ou modification du fichier de configuration NTP. 

Configuration du protocole NTP (Network Time Protocol)

(Facultatif) Installation du module Sun Cluster pour le logiciel Sun Management Center.

Installation du module Sun Cluster pour Sun Management Center

Documentation Sun Management Center 

Installation d'applications de fournisseurs tiers et configuration des applications, services de données et groupes de ressources. 

Sun Cluster 3.1 Data Services Installation and Configuration Guide

“Data Service Configuration Worksheets and Examples” dans les Sun Cluster 3.1 Release Notes

Documentation des applications de fournisseurs tiers 

Ajout de systèmes de fichiers de grappe

Exécutez cette procédure pour chaque système de fichiers de grappe à ajouter.


Attention : Attention :

toutes les données présentes sur les disques sont détruites lorsque vous créez un système de fichiers. Assurez-vous d'avoir indiqué le nom correct du périphérique de disque. Si vous indiquez un nom de périphérique incorrect, vous effacerez des données que vous n'aviez sans doute pas l'intention de supprimer.


Si vous avez utilisé SunPlex Manager pour installer des services de données, un ou plusieurs systèmes de fichiers de grappe existent déjà si le nombre de disques partagés existants était suffisant pour y créer ces systèmes.

  1. Assurez-vous que le logiciel de gestion des volumes est installé et configuré.

    Pour connaître les procédures d'installation du gestionnaire de volumes, reportez-vous à la rubrique Installation et configuration du logiciel Solstice DiskSuite/Solaris Volume Manager ou Installation et configuration du logiciel VxVM.

  2. Prévoyez-vous d'installer le logiciel VERITAS File System (VxFS) ?

    • Si ce n'est pas le cas, allez à l'Étape 3.

    • Si oui, procédez comme suit.

    1. Suivez les procédures du guide d'installation de VxFS pour installer le logiciel VxFS sur chaque noeud de la grappe.

    2. Sur chaque noeud, modifiez la valeur 0x4000 de l'entrée ci-après par 0x6000 dans le fichier /etc/system.


      set rpcmod:svc_default_stksize=0x6000

      Le logiciel Sun Cluster nécessite que la valeur du volume de la pile par défaut soit définie sur 0x6000 au moins. L'installation de VxFS modifiant cette valeur pour la passer sur 0x4000, vous devez manuellement le rétablir sur 0x6000 une fois l'installation de VxFS terminée.

  3. Devenez superutilisateur sur un noeud de la grappe.


    Astuce :

    pour accélérer la création du système de fichiers, devenez superutilisateur sur le principal du périphérique global pour lequel vous créez un système de fichiers.


  4. Créez un système de fichiers.

    • Pour un système de fichiers VxFS, suivez les procédures de la documentation de votre VxFS.

    • Pour un système de fichiers UFS, utilisez la commande newfs(1M).


      # newfs périphérique_disques_bruts
      

    Le tableau suivant présente des exemples de noms pour l'argument périphérique_disques_bruts. Notez que les conventions de désignation sont différentes pour chaque gestionnaire de volumes.

    Tableau 2–11 Exemples de noms de périphériques de disque bruts

    Gestionnaire de volumes 

    Exemple de nom de périphériques de disque 

    Description 

    Solstice DiskSuite/Solaris Volume Manager 

    /dev/md/oracle/rdsk/d1

    Périphérique de disque brut d1 dans l'ensemble de disques oracle

    VERITAS Volume Manager 

    /dev/vx/rdsk/oradg/vol01

    Périphérique de disque brut vol01 dans le groupe de disques oradg

    Aucun 

    /dev/global/rdsk/d1s3

    Périphérique de disque brut d1s3

  5. Sur chaque noeud de la grappe, créez un répertoire de point de montage pour le système de fichiers de grappe.

    Vous devez créer un point de montage sur chaque noeud, même si l'accès au système de fichiers de grappe ne se fait pas sur tous les noeuds.


    Astuce :

    pour vous faciliter le travail d'administration, créez le point de montage dans le répertoire /global/groupe_périphériques. Cet emplacement vous permet de distinguer facilement les systèmes de fichiers de la grappe, qui sont disponibles globalement, des systèmes de fichiers locaux.



    # mkdir -p /global/groupe_périphériques/point_montage
    
    groupe_périphériques

    Nom du répertoire correspondant au groupe de périphériques comportant ce périphérique

    point_montage

    Nom du répertoire sur lequel le système de fichiers de grappe doit être monté

  6. Sur chaque noeud de la grappe, ajoutez une entrée correspondant au point de montage au fichier /etc/vfstab.

    1. Utilisez les options de montage requises suivantes :


      Remarque :

      l'option logging est requise pour tous les systèmes de fichiers de grappe.


      • Journalisation UFS Solaris : utilisez les options de montage global,logging. Reportez-vous à la page de manuel mount_ufs(1M) pour de plus amples informations sur les options de montage UFS.


        Remarque :

        L'option de montage syncdir n'est pas obligatoire pour les systèmes de fichiers de grappe UFS.

        • Si vous spécifiez syncdir, vous serez assuré que le système de fichiers sera compatible avec POSIX pour l'appel système write(), c'est-à-dire qu'en cas de réussite de la commande write(), vous êtes certain qu'il y a de l'espace sur le disque.

        • Si vous ne spécifiez pas syncdir, vous aurez le même comportement qu'avec les systèmes de fichiers UFS. En effet, le fait de ne pas spécifier syncdir, peut considérablement améliorer les performances des écritures qui allouent des blocs de disque, par exemple lors de l'ajout de données à la fin d'un fichier. Cependant, dans certains cas, si vous n'utilisez pas syncdir vous ne découvrirez que l'espace est insuffisant (ENOSPC) qu'au moment de la fermeture d'un fichier. Vous ne verrez ENOSPC durant la fermeture que pendant un très court intervalle de temps après une reprise sur panne, tandis qu'avec syncdir (et le comportement POSIX), la situation d'espace insuffisant serait découverte avant la fermeture.


      • Trans-métapériphérique Solstice DiskSuite ou volume Solaris Volume Manager de transaction : utilisez uniquement l'option de montage global. N'utilisez pas l'option de montage logging.


        Remarque :

        Les volumes de transaction devraient être supprimés de l'environnement d'exploitation Solaris dans une version ultérieure de Solaris. La Journalisation UFS Solaris, disponible depuis la version Solaris 8, offre les mêmes fonctions tout en permettant d'obtenir à la fois des performances supérieures et un entête et des exigences en matière d'administration système nettement moindres.


        Reportez-vous à la documentation de Solstice DiskSuite et de Solaris Volume Manager pour plus d'informations sur la configuration des trans-métapériphériques ou des volumes de transaction respectivement.

      • Connexion VxFS : utilisez les options de montage global, log. Reportez-vous à la page de manuel mount_vxfs de VxFS pour de plus amples informations sur les options de montage de VxFS.

    2. Pour monter automatiquement le système de fichiers de grappe, indiquez la valeur yes pour le champ mount at boot.

    3. Assurez-vous, pour chaque système de fichiers de grappe, que les informations de l'entrée /etc/vfstab sont les mêmes sur chaque noeud.

    4. Assurez-vous que les entrées du fichier /etc/vfstab de chaque noeud répertorient les périphériques dans le même ordre.

    5. Vérifiez les dépendances liées à l'ordre d'initialisation des systèmes de fichiers.

      Par exemple, imaginez un scénario dans lequel phys-schost-1 monte le périphérique de disque d0 sur /global/oracleet phys-schost-2 monte le périphérique de disque d1 sur /global/oracle/logs. Avec cette configuration, phys-schost-2 ne peut démarrer et monter /global/oracle/logs qu'une fois que phys-schost-1 a démarré et monté /global/oracle.

    Reportez-vous à la page de manuel vfstab(4) pour de plus amples informations.

  7. A partir d'un noeud quelconque, vérifiez que les points de montage existent et que les entrées du fichier /etc/vfstab sont correctes sur tous les noeuds de la grappe.


    # sccheck
    

    Sil aucune erreur ne se produit, l'utilitaire n'affiche pas de résultat.

  8. A partir d'un noeud quelconque de la grappe, montez le système de fichiers de grappe.


    # mount /global/groupe_périphériques/point_montage
    


    Remarque :

    pour VERITAS File System (VxFS), montez le système de fichiers à partir du maître actuel de groupe_périphériques pour avoir l'assurance que ce système se charge correctement. En outre, démontez un système de fichiers VxFS du maître actuel du groupe-périphériques afin de garantir un démontage correct du système de fichiers.


  9. Sur chaque noeud de la grappe, vérifiez que le système de fichiers de la grappe est bien monté.

    Vous pouvez utiliser la commande df(1M) ou mount(1M) pour afficher la liste des systèmes de fichiers montés.


    Remarque :

    pour gérer un système de fichier de grappe VxFS dans un environnement Sun Cluster, n'exécutez les commandes administratives qu'à partir du noeud principal sur lequel le système de fichiers de grappe VxFS est monté.


  10. Configurez les groupes multi-acheminement sur réseau IP .

    Reportez-vous à la rubrique Configuration des groupes multi-acheminement sur réseau IP .

Exemple de création d'un système de fichiers de grappe

L'exemple suivant crée un système de fichiers de la grappe UFS sur le métapériphérique /dev/md/oracle/rdsk/d1 de Solstice DiskSuite.


# newfs /dev/md/oracle/rdsk/d1
...
 
(sur chaque noeud)
# mkdir -p /global/oracle/d1
# vi /etc/vfstab
#device           device        mount   FS      fsck    mount   mount
#to mount         to fsck       point   type    pass    at boot options
#                       
/dev/md/oracle/dsk/d1 /dev/md/oracle/rdsk/d1 /global/oracle/d1 ufs 2 yes global,logging
(sauvegarder et quitter)
 
(sur un noeud)
# sccheck
# mount /global/oracle/d1
# mount
...
/global/oracle/d1 on /dev/md/oracle/dsk/d1 read/write/setuid/global/logging/
largefiles on Sun Oct 3 08:56:16 2000

Configuration des groupes multi-acheminement sur réseau IP

Effectuez cette tâche sur chaque noeud de la grappe.


Remarque :

tous les adaptateurs de réseau public doivent appartenir à un groupe multi-acheminement sur réseau IP .


  1. Conservez à portée de main la “Public Networks Worksheet” dans les Sun Cluster 3.1 Release Notes.

  2. Configurez les groupes multi-acheminement sur réseau IP .

    Exécutez les procédures relatives aux adresses IPv4 présentées dans la rubrique “Deploying Network Multipathing” du IP Network Multipathing Administration Guide ou la rubrique “Administering Network Multipathing (Task)” du System Administration Guide: IP Services. Conformez-vous également aux directives suivantes pour les groupes multi-acheminement sur réseau IP dans une configuration Sun Cluster :

    • Chaque adaptateur de réseau public doit appartenir à un groupe Multipathing.

    • La variable local-mac-address?doit être définie sur la valeur true pour les adaptateurs Ethernet. Il s'agit d'une modification de l'exigence du logiciel Sun Cluster 3.0.

    • Vous devez configurer une adresse IP de test par adaptateur de groupe Multipathing.

    • Les adresses IP de test de tous les adaptateurs d'un même groupe Multipathing doivent appartenir au même sous-réseau IP.

    • Les adresses IP de test ne doivent pas être utilisées par des applications normales, car elles ne sont pas hautement disponibles.

    • Aucune exigence ni aucune restriction ne s'applique au nom des groupes Multipathing.

  3. Prévoyez-vous de modifier des noms d'hôtes privés ?

  4. Avez-vous installé votre propre fichier /etc/inet/ntp.conf avant l'installation du logiciel Sun Cluster ?

  5. Prévoyez-vous d'utiliser Sun Management Center pour configurer des groupes de ressources ou surveiller la grappe ?

Modification des noms d'hôtes privés

Effectuez cette tâche si vous ne souhaitez pas utiliser les noms d'hôtes privés par défaut (clusternodenodeid-priv) affectés lors de l'installation du logiciel Sun Cluster.


Remarque :

vous ne devez pas exécuter cette procédure après la configuration et le démarrage d'applications et de services de données. En effet, une application ou un service de données risquerait de continuer à utiliser l'ancien nom d'hôte privé après renommage de celui-ci, entraînant ainsi des conflits de noms d'hôtes. Si des applications ou services de données sont ouverts, arrêtez-les avant d'effectuer cette procédure.


  1. Devenez superutilisateur sur un noeud de la grappe.

  2. Exécutez l'utilitaire scsetup(1M).


    # scsetup
    

  3. Pour travailler avec des noms d'hôte privés, tapez 5 (Private hostnames).

  4. Pour modifier un nom d'hôte privé, tapez 1 (Change a private hostname).

    Suivez les invites pour modifier le nom d'hôte privé. Répétez cette opération pour chaque nom d'hôte privé à modifier.

  5. Vérifiez les nouveaux noms d'hôtes privés.


    # scconf -pv | grep "private hostname"
    (phys-schost-1) Node private hostname:      phys-schost-1-priv
    (phys-schost-3) Node private hostname:      phys-schost-3-priv
    (phys-schost-2) Node private hostname:      phys-schost-2-priv

  6. Avez-vous installé votre propre fichier /etc/inet/ntp.conf avant l'installation du logiciel Sun Cluster ?

  7. Prévoyez-vous d'utiliser Sun Management Center pour gérer la grappe ?

Configuration du protocole NTP (Network Time Protocol)

Effectuez cette tâche pour créer ou modifier le fichier de configuration NTP après l'installation du logiciel Sun Cluster. Vous devez aussi modifier le fichier de configuration NTP lorsque vous ajoutez un noeud à une grappe existante et lorsque vous modifiez le nom d'hôte privé d'un noeud de la grappe.


Remarque :

la principale exigence lorsque vous configurez NTP, ou tout autre utilitaire de synchronisation, est que tous les noeuds de grappe soient synchronisés à la même heure. La précision de l'heure sur les noeuds individuels est secondaire par rapport à l'importance de la synchronisation de l'heure sur tous les noeuds. Vous êtes libre de configurer NTP en fonction de vos besoins individuels tant que vous respectez cette exigence de base pour la synchronisation.

Reportez-vous au Sun Cluster 3.1 Concepts Guide pour de plus amples informations sur l'heure de la grappe. Reportez-vous au fichier /etc/inet/ntp.cluster pour obtenir des directives supplémentaires sur la configuration de NTP pour configurer Sun Cluster.


  1. Avez-vous installé votre propre fichier /etc/inet/ntp.conf avant l'installation du logiciel Sun Cluster ?

    • Si oui, vous ne devez pas modifier votre fichier ntp.conf. Allez directement à l'Étape 8.

    • Sinon, allez à l'Étape 2.

  2. Connectez-vous en tant que superutilisateur sur un noeud de la grappe.

  3. Votre propre fichier /etc/inet/ntp.conf est-il à installer sur les noeuds la grappe ?

    • Si oui, copiez votre fichier /etc/inet/ntp.conf sur chaque noeud de la grappe, puis allez à l'Étape 6.


      Remarque :

      tous les noeuds de la grappe doivent être synchronisés à la même heure.


    • Sinon, allez à l'Étape 4 afin de modifier le fichier /etc/inet/ntp.conf.cluster. Le logiciel Sun Cluster crée ce fichier comme fichier de configuration NTP s'il ne détecte aucun fichier /etc/inet/ntp.conf au cours de l'installation de Sun Cluster. Ne renommez pas le fichier ntp.conf.cluster en tant que ntp.conf.

  4. Sur un noeud de la grappe, éditez les noms d'hôte privés dans le fichier /etc/inet/ntp.conf.cluster.

    Si /etc/inet/ntp.conf.cluster n'existe pas sur le noeud, il se peut que vous ayez un fichier /etc/inet/ntp.conf provenant d'une installation antérieure du logiciel Sun Cluster. Dans ce cas, effectuez les modifications suivantes sur ce fichier ntp.conf.

    1. Assurez-vous qu'il existe une entrée pour le nom d'hôte privé de chaque noeud de la grappe.

    2. Supprimez tout nom d'hôte privé inutilisé.

      Si le fichier ntp.conf.cluster contient des noms d'hôtes privés qui n'existent pas, le système produit, au moment de la réinitialisation d'un noeud, des messages d'erreur alors que le noeud tente de contacter ces noms d'hôtes privés inexistants.

    3. Si vous avez modifié le nom d'hôte privé d'un noeud, veillez à ce que le fichier de configuration NTP contienne le nouveau nom d'hôte privé.

    4. Si nécessaire, apportez d'autres modifications pour répondre à vos exigences NTP.

  5. Copiez le fichier de configuration NTP sur tous les noeuds de la grappe.

    Le contenu du fichier ntp.conf.cluster doit être identique pour tous les noeuds de la grappe.

  6. Arrêtez le démon NTP sur chaque noeud.

    Attendez que la commande d'arrêt se soit correctement exécutée sur chaque noeud avant de passer à l'Étape 7.


    # /etc/init.d/xntpd stop
    

  7. Redémarrez le démon NTP sur chaque noeud.

    • Pour ntp.conf.cluster, exécutez la commande suivante.


      # /etc/init.d/xntpd.cluster start
      

      Le script de démarrage xntpd.cluster recherche tout d'abord le fichier /etc/inet/ntp.conf. Si ce fichier existe, le script quitte immédiatement, sans lancer le démon NTP. Si ntp.conf n'existe pas, mais que, en revanche, ntp.conf.cluster existe, le démon NTP démarre, utilisant ntp.conf.cluster comme fichier de configuration NTP.

    • Pour ntp.conf, exécutez la commande suivante.


      # /etc/init.d/xntpd start
      
  8. Prévoyez-vous d'utiliser Sun Management Center pour gérer la grappe ?

Installation du module Sun Cluster pour Sun Management Center

Le tableau suivant répertorie les tâches à effectuer pour installer le logiciel du module Sun Cluster pour Sun Management Center.

Tableau 2–12 Liste des tâches : installation du module Sun Cluster pour Sun Management Center

Tâche 

Pour les instructions, voir... 

Installation du serveur, du serveur d'aide, de l'agent et des modules de console de Sun Management Center. 

Documentation Sun Management Center 

Configuration minimale requise pour la surveillance de Sun Cluster

Installation des modules Sun Cluster. 

Installation du module Sun Cluster pour Sun Management Center

Démarrage du serveur, de la console et des processus d'agent de Sun Management Center. 

Démarrage de Sun Management Center

Ajout de chaque noeud de grappe en tant qu'objet hôte d'agent de Sun Management Center. 

Ajout d'un noeud de grappe en tant qu'objet hôte d'agent de Sun Management Center

Chargement du module Sun Cluster pour commencer la surveillance de la grappe. 

Chargement du module Sun Cluster

Configuration minimale requise pour la surveillance de Sun Cluster

Le module Sun Cluster utilisé avec Sun Management Center sert à surveiller une configuration Sun Cluster. Effectuez les tâches suivantes avant d'installer les modules Sun Cluster.

Installation du module Sun Cluster pour Sun Management Center

Suivez cette procédure pour installer le serveur et le serveur d'aide du module Sun Cluster.


Remarque :

les modules d'agent de Sun Cluster (SUNWscsal et SUNWscsam) ont été ajoutés aux noeuds de grappe lors de l'installation du logiciel Sun Cluster.


  1. Vérifiez que tous les modules Sun Management Center de base sont installés sur les machines appropriées.

    Cette étape comprend l'installation des modules de l'agent Sun Management Center sur chaque noeud de la grappe. Reportez-vous à la documentation de Sun Management Center pour connaître les instructions d'installation.

  2. Sur la machine serveur, installez le module du serveur de Sun Cluster, SUNWscssv.

    1. Devenez superutilisateur.

    2. Insérez le CD Sun Cluster 3.1 dans le lecteur de CD.

    3. Choisissez le répertoire /cdrom/suncluster_3_1/SunCluster_3.1/Sol_ver/Packages, ver correspondant à 8 (pour Solaris 8) ou 9 (pour Solaris 9) .

      L'exemple suivant utilise le chemin d'accès à la version Solaris 8 du logiciel Sun Cluster.


      # cd /cdrom/suncluster_3_1/SunCluster_3.1/Sol_8/Packages
      

    4. Installez le module du serveur de Sun Cluster.


      # pkgadd -d . SUNWscssv
      

    5. Modifiez le répertoire racine du CD, puis éjectez le CD.

  3. Sur le serveur d'aide, installez le module du serveur d'aide de Sun Cluster, SUNWscshl.

    Procédez comme à l'étape précédente.

  4. Installez les correctifs du module de Sun Cluster.

    Reportez-vous au document Notes de version de Sun Cluster 3.1 pour connaître l'emplacement des correctifs et les instructions d'installation.

  5. Lancez Sun Management Center.

    Reportez-vous à la rubrique Démarrage de Sun Management Center.

Démarrage de Sun Management Center

Suivez cette procédure pour démarrer les processus du serveur, de l'agent et de la console de Sun Management Center.

  1. En tant que superutilisateur, démarrez le processus du serveur de Sun Management Center sur la machine serveur de Sun Management Center.


    # /opt/SUNWsymon/sbin/es-start -S
    

  2. En tant que superutilisateur, sur chaque machine agent (noeud de grappe) de Sun Management Center, démarrez le processus de l'agent de Sun Management Center.


    # /opt/SUNWsymon/sbin/es-start -a
    

  3. Sur chaque Sun Management Center machine agent (noeud de la grappe), veillez à ce que le démon scsymon_srv fonctionne.


    # ps -ef | grep scsymon_srv
    

    Si un noeud de grappe ne fonctionne pas encore avec le démon scsymon_srv, démarrez le démon sur ce noeud.


    # /usr/cluster/lib/scsymon/scsymon_srv
    

  4. Sur la machine de la console de Sun Management Center (console administrative), démarrez la console de Sun Management Center.

    Vous n'avez pas besoin d'être superutilisateur pour faire démarrer le processus de la console.


    % /opt/SUNWsymon/sbin/es-start -c
    

  5. Entrez votre nom de connexion, votre mot de passe et le nom d'hôte du serveur, puis cliquez sur Login.

  6. Ajoutez les noeuds de grappe comme objets hôtes surveillés.

    Reportez-vous à la rubrique Ajout d'un noeud de grappe en tant qu'objet hôte d'agent de Sun Management Center.

Ajout d'un noeud de grappe en tant qu'objet hôte d'agent de Sun Management Center

Suivez cette procédure pour créer un objet hôte d'agent de Sun Management Center pour un noeud de grappe.


Remarque :

il suffit d'un seul objet hôte de noeud de grappe pour utiliser la surveillance du module Sun Cluster et ses fonctions de configuration pour toute la grappe. Cependant, si ce noeud de grappe devient indisponible, la connexion à la grappe par cet objet hôte devient également indisponible. Il vous faudra alors un autre objet hôte de noeud de grappe pour vous reconnecter à la grappe.


  1. Dans la fenêtre principale de Sun Management Center, sélectionnez un domaine dans la liste déroulante des domaines administratifs de Sun Management Center.

    Ce domaine comprendra l'objet hôte d'agent de Sun Management Center que vous créez. Pendant l'installation du logiciel Sun Management Center, un domaine par défaut a été créé automatiquement. Vous pouvez utiliser ce domaine, sélectionner un domaine existant ou en créer un nouveau.

    Reportez-vous à la documentation de Sun Management Center pour de plus amples informations sur la création de domaines Sun Management Center.

  2. Sélectionnez Edit>Create an Object dans le menu déroulant.

  3. Sélectionnez l'onglet Node.

  4. Dans la boîte de texte Monitor via, sélectionnez Sun Management Center Agent - Host.

  5. Indiquez le nom du noeud de grappe (par exemple phys-schost-1) dans les zones de texte Node Label et Hostname.

    Laissez la zone de texte IP vide. La zone de texte Description est facultative.

  6. Dans la zone de texte Port, tapez le numéro de port que vous avez choisi lors de l'installation de l'agent de Sun Management Center.

  7. Cliquez sur OK.

    Un objet hôte d'agent de Sun Management Center est créé dans le domaine.

  8. Chargez le module de Sun Cluster.

    Reportez-vous à la rubrique Chargement du module Sun Cluster.

Chargement du module Sun Cluster

Suivez cette procédure pour lancer la surveillance de la grappe.

  1. Dans la fenêtre principale de Sun Management Center, pointez sur l'icône d'un noeud de grappe, cliquez avec le bouton droit pour afficher le menu déroulant et sélectionnez Load Module.

    La fenêtre Load Module répertorie chaque module Sun Management Center disponible et son état de chargement.

  2. Sélectionnez Sun Cluster:Not loaded (généralement à la fin de la liste) et cliquez sur OK.

    La fenêtre Module Loader présente les paramètres courants du module sélectionné.

  3. Cliquez sur OK.

    Au bout de quelques instants, le module est chargé et une icône Sun Cluster apparaît dans la fenêtre Details.

  4. Dans la fenêtre Details, sous la catégorie Operating System, développez la sous-arborescence de Sun Cluster en procédant de l'une des manières suivantes :

    • Dans la hiérarchie de l'arborescence située dans la partie gauche de la fenêtre, placez le curseur sur l'icône du module Sun Cluster et appuyez une fois sur le bouton de gauche de la souris.

    • Dans la vue de la topologie située dans la partie droite de la fenêtre, placez le curseur sur l'icône du module Sun Cluster et appuyez deux fois sur le bouton gauche de la souris.

  5. Reportez-vous à l'aide en ligne du module Sun Cluster pour de plus amples informations sur l'utilisation des fonctions du module Sun Cluster.

    • Pour afficher l'aide en ligne d'un élément particulier du module Sun Cluster, placez le curseur sur l'élément, appuyez sur le bouton droit de la souris et sélectionnez Help dans le menu contextuel.

    • Pour accéder à la page d'accueil de l'aide en ligne du module Sun Cluster, placez le curseur sur l'élément Cluster Info, appuyez sur le bouton droit de la souris et sélectionnez Help dans le menu contextuel.

    • Pour accéder directement à la page d'accueil de l'aide en ligne du module Sun Cluster, cliquez sur le bouton Help de Sun Management Center pour lancer le navigateur d'aide puis allez à l'URL file:/opt/SUNWsymon/lib/locale/C/help/main.top.html.


    Remarque :

    le bouton Help du navigateur de Sun Management Center permet d'accéder à l'aide en ligne de Sun Management Center, mais pas aux rubriques propres au module Sun Cluster.


    Reportez-vous à l'aide en ligne et à la documentation de Sun Management Center pour de plus amples informations sur l'utilisation de Sun Management Center.

Installez les applications de fournisseurs tiers, enregistrez les types de registres, configurez les groupes de ressources et configurez les services de données. Reportez-vous à la documentation fournie avec le logiciel et au Sun Cluster 3.1 Data Services Installation and Configuration Guide.