Solaris では、GUI 環境として日本語 OpenWindows と、Solaris 共通デスクトップ環境 (Common Desktop Environment) (以降 Solaris CDE とします) を用意しています。
「エンドユーザシステムサポート」のクラスタ以上をインストールした場合、システムの起動後に図 7-1 のようなログイン画面が表示され、ユーザーはウィンドウ環境 (Solaris CDE または OpenWindows) やログイン時のロケールなどを簡単に選択できます。
ログインサーバー (dtlogin) が実行されるロケールは、デフォルトの状態では、インストール時に設定したシステムのデフォルトロケールです。
「オプション」メニューの「セッション」でウィンドウ環境を選択できます。デフォルト値は、「ユーザが最後に使ったデスクトップ」です。最初のログインでは、次のようなウィンドウが表示されます。
「オプション」メニューの「言語」で、ユーザーがログインする際に使用するロケールを選択できます。日本語環境では、ja、japanese、ja_JP.PCK および ja_JP.UTF-8 の 4 種類のロケールから選択できます。なお、japanese は JLE 1.1.3 以前のシステムとの互換性のためのロケールで ja と同様に日本語 EUC を扱います。日本語 EUC を使用する場合は、ja ロケールを使うようにしてください。
日本語入力システムは、Wnn6、ATOK8、cs00 の 3 種類から選択できます。Solaris CDE および OpenWindows のどちらも、ワークスペースメニューから日本語入力システムを切り替えることができます。なお、新しい日本語入力システムを有効にするには、一度 GUI セッションからログアウトして、再度ログインし直す必要があります。
次に、Solaris CDE と OpenWindows のワークスペースメニューを示します。
Solaris の日本語入力サーバー htt は、 X11R5 XIMP4.0 プロトコルに加えて、X11R6 XIM プロトコルをサポートしています。詳細は、htt(1) のマニュアルページを参照してください。
Solaris では、ウィンドウ環境で使用される日本語フォントに関して次の機能が提供されます。
日本語 TrueType フォントのサポート
日本語ビットマップフォント
JIS X 0208-1990 文字集合のサポート
JIS X 0212-1990 補助漢字のサポート
IBM 拡張文字と NEC 選定ユーザー定義文字のサポート
ユーザー定義文字フォントのサポート
XGLTM 漢字ストロークフォント
日本語フォントに関する技術的な情報については、『JFP 開発ガイド』を参照してください。
Solaris では、X Window System と Adobe Display PostScriptiTM 上で日本語 TrueType フォントを使用できます。これに伴い、株式会社リコーが開発した HG ゴシック体 B、HG 明朝体 L、および平成明朝体 W3H の TrueType フォントを新たに提供します。これらのフォントは、Solaris CDE および OpenWindows 環境上でアウトラインフォントとして使用できます。
XLFD 名 : -ricoh-hg gothic b-medium-r-normal- -*
DPS でのフォント名 : HG-GothicB
XLFD 名 : -ricoh-hg mincho l-medium-r-normal- -*
DPS でのフォント名 : HG-MinchoL
XLFD 名 : -ricoh-heiseimin-w3-r-normal-*
DPS でのフォント名 : HeiseiMin-W3H
また、HG ゴシック体 B と HG 明朝体 L は、それぞれ中ゴシック BBB (GothicBBB-Medium) とリュウミン L-KL (Ryumin-Light) として、X Window System と Adobe Display PostScript 上で利用できます。
次の日本語ビットマップフォントが提供されています。
表 8-1 JFP で提供される日本語ビットマップフォント
字体 |
サイズ (単位はポイント) |
12、14、16、20、24 |
|
12、14、16、20、24 |
|
16、20、24 |
|
16、20、24 |
|
10、12、14、16、18、20、24 |
|
16、18、20、24 |
|
10、12、14、16、18、20、24 |
これらのフォントに X プログラムからアクセスする際に使用する XLFD 名については、xlsfonts コマンドで調べることができます。
Solaris CDE 環境では、スタイルマネージャを使って、使用するフォントを簡単に切り替えることができます。 詳細は、第 9 章「Solaris CDE の機能概要」「Solaris CDE の機能概要」を参照してください。
JIS X 0208-1990 年度版文字集合のサポートとして、85 区 5 点 (JIS 0x7425) および 6 点 (JIS 0x7426)の 2 文字を使用できます。なお、X プログラムからアクセスする際に使用する XLFD 名のレジストリフィールドは、既存のアプリケーションとの互換性のため、jisx0208.1983 になっています。
JIS X 0212-1990 補助漢字用のフォントとして、株式会社リコーの開発した平成明朝体 W3 を提供しています。このフォントは、Solaris CDE および OpenWindows 環境上で、X Window System と Adobe Display PostScript アプリケーションから使用できます。
マイクロソフト標準キャラクタセットで使用されている IBM 拡張文字 (SJIS 0xfa40 - 0xfc4b) とNEC 特殊文字 (13区、SJIS 0x2d20 以降) を Solaris でも使用できます。
Solaris では、ユーザー定義文字は既存のフォントファイルとは別のユーザー定義文字フォントファイルとして取り扱います。ユーザー定義文字を登録するには「Solaris 外字ツール (sdtudctool)」を使用します。「Solaris 外字ツール」の詳細は、第 14 章「ユーザー定義文字の登録 (Solaris 外字ツール)」を参照してください。
XGL 実行環境で使用できる漢字ストロークフォント Kanji.font が提供されています。フォントは /opt ディレクトリにインストールされます。XGL とストロークフォントの使用方法の詳細は、『XGL Programmer's Guide』を参照してください。
日本語表示用のフォントは、/usr/openwin/lib/locale/ja/X11/fonts ディレクトリに存在します。表 8-2 に、このディレクトリの構成について示します。
表 8-2 /usr/openwin/lib/locale/ja/X11/fonts/ の構成
ディレクトリ |
ファイル拡張子 |
内容 |
75dpi |
*.pcf |
ビットマップフォント |
TT |
*.ttf |
TrueType フォント |
TTbitmap |
*.pcf |
TrueType ビットマップフォント |
日本語 Solaris CDE (以降、日本語 SCDE とします) と日本語 OpenWindows では、日本語ロケールの文字集合として、コードセット 0、1、2 に加えて、コードセット 3 (JIS X 0212-1990 補助漢字) をサポートします。
なお、印刷方法については、第 4 章「日本語対応 SunOS のシステム環境設定」の 「JIS X 0212、ユーザー定義文字、ベンダー定義文字の印刷サポート」を参照してください。
日本語 SCDE と CDE/Motif アプリケーションでは、 ja、ja_JP.PCK およびja_JP.UTF-8 の 3 つの日本語ロケールをサポートします。
日本語 OpenWindows および XViewTM/OLIT ライブラリを使用して書かれたアプリケーションは、ja_JP.PCK、ja_JP.UTF-8 ロケールでは動作しません。
ja と ja_JP.PCK ロケールで動作する別のアプリケーション間で、文字列のカット&ペーストなどを実行した場合、付録 A 「文字コード変換規則」「文字コード変換規則」に基づき、自動的にコードが変換されます。
インストール用ユーザーインタフェースのラベルとヘルプメッセージが日本語で表示されます。使い方については、インストール関連のマニュアルを参照してください。
システム管理ユーザーインタフェース (admintool) のラベルとヘルプメッセージが日本語で表示されます。
XILTM イメージ処理ライブラリと XGL グラフィックスライブラリのメッセージが日本語で表示されます。
Kodak Color Management SystemTM のライブラリと KCMSTM 調整ツール (kcms_calibrate) グラフィカルユーザーインタフェースのメッセージとヘルプが日本語で表示されます。
AccessX は、X11 サーバーを拡張するためのグラフィカルユーザーインタフェースです。X11 が標準でサポートしているキーボードとマウスを使用するのが困難なユーザーを支援 するための機能を提供します。AccessX では、ラベル、ヘルプメッセージ、およびマニュアルページが日本語で表示されます。
Motif ライブラリのメッセージが日本語で表示されます。
電源管理 (dtpower) のラベルとヘルプメッセージが日本語で表示されます。
xserverconfig のラベルが日本語で表示されます。
ToolTalkTM ライブラリのメッセージとヘルプが日本語で参照できます。
仮想 LED (vled) は、キーボードに付いている LED をソフトウェア的にシミュレートするユーティリティです。
日本語キーボードにはローマ字とかなを切り替えるロックキーが付いていますが、実際の LED は付いていません。仮想 LEDを使って、このロックキーの状態を画面上で確認できます。
詳細は、第 13 章「仮想 LED」と vled(1) のマニュアルページを参照してください。
Solaris CDE では、次の機能が提供されています。
日本語化されているアプリケーション
日本語環境固有のアプリケーション
日本語オンラインヘルプ
日本語オンラインマニュアル
日本語入力サーバー
下記に示すアプリケーションでは、日本語の入力や日本語ファイルの表示など日本語を扱うことができます。また、ユーザーインタフェースのラベルやヘルプメッセージなどが日本語で表示されます。
「時計」は OpenWindows のツールのため、ja_JP.PCK、または ja_JP.UTF-8 ロケールで起動した場合、ラベルやメッセージは英語表記になります。
ファイルマネージャ
テキストエディタ
メールプログラム
カレンダ
Web ブラウザ
端末エミュレータ
コンソール
時計
電卓
パフォーマンスメーター
電源管理ツール
印刷マネージャ
オーディオ
イメージビューア
スナップショット
アイコンエディタ
アクション作成
アプリケーションビルダ
スタイルマネージャ
アプリケーションマネージャ
ヘルプマネージャ
マニュアルページビューア
テキストノート
音声ノート
アドレスマネージャ
ファイルを検索
プロセスマネージャ
Solaris CDE に固有のアプリケーションとして、次のプログラムが提供されています。
Solaris 外字ツール (sdtudctool)」は Solaris CDE 上で、ユーザー定義文字を別フォントファイルとして登録するツールです。このツールを利用して、画面上で使用される複数のサイズのビットマップフォントにユーザー定義文字を一括して登録できます。また、同時にアウトラインフォントにもユーザー定義文字を登録できます。 詳細は、第 14 章「ユーザー定義文字の登録 (Solaris 外字ツール)」と第 15 章「フォントの移行」を参照してください。
Solaris CDE がサポートしている日本語入力システムの 1 つである cs00 のユーザー辞書を編集するユーティリティツールです。 大きく分けて次の 2 つの機能を備えています。詳細は、『cs00 ユーザーズガイド』を参照してください。
利用中の辞書に対して単語の登録・削除を行う
利用中でないユーザー辞書形式ファイルを編集する
F1 キーまたは Help キーを押します。
各アプリケーションの「ヘルプ」メニューまたはヘルプボタンを選択します。
フロントパネルからヘルプマネージャを起動します。
フロントパネルのヘルプサブパネルまたは各アプリケーションの「ヘルプ」メニューから「アイテムヘルプ」を選択します。
詳細は、『Solaris 共通デスクトップ環境 ユーザーズガイド』を参照してください。
ワークスペースメニューの「プログラム」またはフロントパネルの「ヘルプ」サブパネルから「AnswerBook2」を選択すると、AnswerBook2TM のビューアが起動し、日本語 AnswerBookTM を参照できます。
Solaris CDE では、日本語入力システムとして Wnn6、ATOK8、または cs00 を使用できます。ワークスペースメニューの「日本語入力システム切替」で変更できます。
スタイルマネージャを起動して、次の項目をカスタマイズできます。
ワークスペースのカラーとパレット
フォントのサイズとフォントグループ
ワークスペースの背景パターン
キーボード (キーのリピート機能とキークリックボリューム)
マウス
ビープ音
画面ロックとスクリーンセーバー
ウィンドウ
セッションの開始および終了方法
スタイルマネージャを使って、ユーザーが追加したフォントグループをデスクトップアプリケーションで使用できます。
たとえば、HG-Gothic-B を使用するには次の操作を実行します。
スタイルマネージャを起動し、「フォント」メニューを選択します。
「フォント」ダイアログボックスが表示されます。
「フォントグループの追加」ボタンを押します。
図 9-1 のようなウインドウが表示されます。
3 種類の文字集合 (JIS X 0201、JIS X 0208、JIS X 0212) について、システムユーザーフォントとして、リストの中から「Hg Gothic B」を選択し、「了解」を押します。
フォントグループ名を入力します。
フォントグループのリストから手順 4 で入力したグループ名を選択します。
「了解」を押し、アプリケーションを起動します。
ja_JP.UTF-8 ロケール環境で EUC 対応のプリンタにメールを出力するには、次の操作を実行します。
$HOME/.dt/types に dtmail.dt という名前で、次の内容のファイルを作成します。
ACTION Print { LABEL Print ARG_TYPE DTMAIL_FILE TYPE COMMAND WINDOW_TYPE NO_STDIO EXEC_STRING sh -c ` 促 dtmailpr -p -f %(File)Arg_1% | iconv -f UTF-8 -t encJP | dtlp -u ¥ %(File) Arg_1%;' } |
Solaris CDE では、ja、ja_JP.PCK および ja_JP.UTF-8 の 3 つのロケールをサポートしていますが、いずれか 1 つのロケール環境で使用することをお勧めします。1 人のユーザーが ja、ja_JP.PCK および ja_JP.UTF-8 ロケールを混在して使用すると、次の問題が起こります。
最初に CDE にログインしたときのロケールにあわせてワークスペースメニューが作成されるために、他のロケールでは、ワークスペースメニューが正しく表示されません。
$HOME/.dt/types に日本語ラベルのついたアクション、または日本語名のアクションファイルが存在する場合、そのアクションは、ja、ja_JP.PCK または ja_JP.UTF-8 ロケールのいずれかの環境でしか実行できません。
ja ロケールで登録したカレンダは、 ja_JP.PCK または ja_JP.UTF-8 ロケールで起動されたカレンダ・マネージャで見ることができません。ja_JP.PCK または ja_JP.UTF-8 ロケールで作成した場合も同様に、他のロケールでは表示できません。
日本語 OpenWindows では、次のような機能が提供されています。
日本語化されているプログラム
日本語環境用プログラム
ワークスペースプロパティ機能による日本語環境と英語環境の切り替え
日本語オンラインヘルプ
日本語オンラインマニュアル
日本語フォント
日本語対応ツールキットによる日本語プログラムの開発環境
DeskSetTM 上で、日本語の入力や日本語ファイルの表示などの日本語を取り扱うことができます。DeskSet のボタン、メニュー、およびメッセージが必要に応じて日本語で表示されます。
また、DeskSet から日本語ファイルを日本語 PostScript 対応のプリンタに出力できます。
コマンドツール
オーディオツール
テキストエディタ
テープツール
ファイルマネージャ
バインダ
メールツール
スナップショット
カレンダマネージャ
アイコンエディタ
時計ツール
計算ツール
イメージツール
シェルツール
印刷ツール
ヘルプビューワ
パフォーマンスメーター
OPENLOOK ウィンドウマネージャ (OLWM) のメニューとメッセージが日本語化されています。
ワークスペースメニューから選択できるワークスペースプロパティ (props) とワークステーション情報 (wsinfo) のメッセージとヘルプが日本語で表示されます。
XView ツールキット、OLIT ツールキット、Motif ツールキットのライブラリのメッセージとヘルプが日本語で参照できます。
Motif ツールキットの日本語メッセージを利用する場合には、環境変数 NLSPATH を次のように設定してください。
csh の場合
sun% setenv NLSPATH /usr/dt/lib/nls/msg/%L/%N.cat:/usr/dt/lib/nls/msg/C/%N.cat |
sh (または ksh) の場合
sun$ NLSPATH=/usr/dt/lib/nls/msg/%L/%N.cat:/usr/dt/lib/nls/msg/C/%N.cat sun$ export NLSPATH |
ボリューム管理用ユーザーインタフェース eject_popup および volmissing_popup のラベルとメッセージが日本語で表示されます。
日本語環境をより使いやすくするために、次のプログラムが提供されています。
cs00 ユーザー辞書ツール (udicmtool) は cs00 を使用する際、ユーザー辞書に対して、登録されていない単語を登録したり、不要な単語を削除したりするためのツールです。また、辞書形式ファイルを編集してユーザー専用の辞書も作成できます。辞書登録ツールの「利用中の辞書」モードで変更された内容は、その時点で動作しているアプリケーションに、すぐに反映できます。
使用方法などについては、『cs00 ユーザーズガイド』と udicmtool(1) のマニュアルページを参照してください。
日本語 OpenWindows のワークスペースプロパティの機能を使用して、動作環境を日本語から英語、または英語から日本語に切り替えることができます。
詳細は、第 12 章「日本語 OpenWindows のカスタマイズ」を参照してください。
ポインタを適当な場所に置いてキーボードの左側の Help キーを押すと、その時にポインタが置かれている場所に応じて、図 10-1 のようなヘルプメッセージを表示するウィンドウが表示されます。このウィンドウ内には日本語でメッセージが表示されます。
ワークスペースプロパティで、カテゴリの「ロケール」と「表示ロケール」を切り替えると、表示されるメッセージが日本語と英語で切り替わります。
Magnify HelpTM ウィンドウの「詳細」ボタンをクリックするか、ワークスペースメニューから「ヘルプ」を選択すると、日本語ヘルプハンドブックがヘルプビューワに表示されます。
日本語ヘルプハンドブックとヘルプビューワの詳細は、『OpenWindows ユーザーズガイド』を参照してください。
環境変数 LANG または LC_MESSAGES が ja に設定されている場合、man コマンドで日本語のオンラインマニュアルを参照できます。
また、オンラインマニュアルには日本語と英語の両方があり、OpenWindows の各 DeskSet と日本語環境用プログラムの他、OpenWindows が提供する各種のコマンドについての説明を man コマンドで表示できます。
DeskSet などの XView のアプリケーションから、いろいろな種類の日本語フォントを指定して使用できます。たとえば、大きさ 24 のゴシック体ボールドのフォントを使用するには、次のように指定します。
sun% shelltool -Wt gotb-24 |
got はゴシック、b はボールド、数字は大きさをそれぞれ表します。また、明朝は min、ミディアムは m を表わすので、組み合わせて使用できます。特に指定がない場合には、デフォルトのフォントとして gotm-14 が使用されます。
次に、XView アプリケーション起動時にコマンドオプションとして指定できるフォントをまとめます。
表 10-1 XView のコマンドオプションフォント
gotb-12、14、16、20、24 |
gotm-12、14、16、20、24 |
minb-12、14、16、20、24 |
minm-12、14、16、20、24 |
minm-12、14、16、20、24 |
OLIT ツールキットを使用したアプリケーションを起動すると、デフォルトフォントとして各 EUC コードセットに対して次のフォントが使用されます。
表 10-2 OLIT のデフォルトフォント 1
コードセット 0 |
-sun-gothic-medium-r-normal--16-140-75-75-c-70-jisx0201.1976-0 |
コードセット 1 |
-sun-gothic-medium-r-normal--16-140-75-75-c-140-jisx0208.1983-0 |
コードセット 2 |
-sun-gothic-medium-r-normal--16-140-75-75-c-70-jisx0201.1976-0 |
デフォルトフォントを変更するには、olDefaultFont や他の適切なフォントリソースに対して XLFD フォント名を直接指定してください。次に、リソースファイル内で、olDefaultFont にフォント名を設定する例を示します。
この設定により、各 EUC コードセットに対して次のフォントが使用されます。
表 10-3 OLIT のデフォルトフォント 2
コードセット 0 |
-sun-gothic-bold-r-normal--26-240-75-75-c-120-jisx0201.1976-0 |
コードセット 1 |
-sun-gothic-bold-r-normal--26-240-75-75-c-240-jisx0208.1983-0 |
コードセット 2 |
-sun-gothic-bold-r-normal--26-240-75-75-c-120-jisx0201.1976-0 |
OLIT のアプリケーション起動時にフォントを指定する場合は、フォント名として XLFD 名を使用します。次の例を参考にしてください。
国際化された XView ライブラリを使用して、日本語のウィンドウアプリケーションを開発できます。こうして開発したアプリケーションを日本語 OpenWindows 環境で使用することによって、日本語の入力表示など日本語を取り扱うことが可能になります。
国際化された XView ライブラリを使用してコンパイルする場合には、「-DOW_I18N」を明示的に指定します。
また、アプリケーション実行時に使用されるライブラリを指定するために、次のように「-R/usr/openwin/lib」も明示的に指定してください。
sun% cc -DOW_I18N -I/usr/openwin/include -L/usr/openwin/lib ¥ -R/usr/openwin/lib -lxview -lX11 ... |
国際化された XView の詳細は、『XView Developer's Notes』を参照してください。
国際化された OLIT ライブラリを使用して、日本語のウィンドウアプリケーションを開発できます。こうして開発したアプリケーションを日本語 OpenWindows 環境で使用することによって、日本語の入力や表示などを取り扱うことが可能になります。
国際化された OLIT ライブラリを使用してコンパイルするには、次のように行います。
sun% cc -I/usr/openwin/include -R/usr/openwin/lib -L/usr/openwin/lib ¥ -lXol -lXt -lX11 ... |
TextEdit、TextField、ScrollingList、TextLine の各ウィジェットを使用した日本語入力をともなうアプリケーションを起動する際は、次の点に注意してください。
日本語入力サーバー htt または atok8 が起動されていること
htt については第 8 章「Solaris CDE と日本語 OpenWindows 環境に共通の機能」の「日本語入力サーバー(htt)」、atok8 については『ATOK8 ユーザーズガイド』を参照してください。
XtNimPreeditStyle および XtNimStatusStyle リソースに適当な値が設定されていること
リソースファイル内で、XtNimPreeditStyle および XtNimStatusStyle に値を設定する例を次に示します。
*imPreeditStyle: onTheSpot *imStatusStyle: imDisplaysInClient |
これにより、XtNimPreeditStyle が OL_ON_THE_SPOT に、XtNimStatusStyle が OL_IM_DISPLAYS_IN_CLIENT に設定されます。
国際化された OLIT の詳細は、『OLIT リファレンスマニュアル』を参照してください。
この章では、JFP 上で日本語環境を使用するための初期設定の方法、日本語 OpenWindows の起動方法、さらに日本語 OpenWindows 2.0.1 環境からの移行方法と、日本語 OpenWindows 3.2 以前の環境からの移行方法について説明します。
ユーザーが JFP の日本語環境を使用する場合は、サーバーを起動する前に次の作業を行う必要があります。
sun% setenv LANG ja |
Solaris では、通常、システム起動時にログインサーバー (dtlogin) が起動します。環境変数 LANG を変更するには、ログインサーバーの「オプション」メニューからロケールを設定します。詳細は、第 7 章「GUI 環境の起動」を参照してください。
JLE 1.1.2 以前のシステムと共存するネットワーク上では、次のように環境変数 LANG を 「japanese」 に設定します。
sun% setenv LANG japanese |
日本語 OpenWindows を起動します。
Solaris では、通常、システム起動時にログインサーバー (dtlogin) が起動します。日本語 OpenWindows を起動する場合は、ログインサーバーの「オプション」メニューの「セッション」から「OpenWindows デスクトップ」を選択してログインします。詳細は、第 7 章「GUI 環境の起動」を参照してください。
一般的な設定に関しては、openwin シェルスクリプトがデフォルトのサーバー構成に関するすべてを処理します。openwin シェルスクリプトは、次のように実行します。
sun% /usr/openwin/bin/openwin |
LANG を「C」に設定した場合または何も設定していない場合は、日本語 OpenWindows が英語環境で起動されます。日本語 OpenWindows を終了せずに、ワークスペースプロパティを使用して英語環境を日本語環境に切り替える方法は、現時点ではサポートされていません。
カスタマイズしている日本語 OpenWindows 2.0.1 システム環境を日本語 OpenWindows 3.x システムに移行する場合、またはネットワーク上でホームディレクトリが JLE システムと共有されていて、日本語 OpenWindows 2.0.1 がそのホームディレクトリ上で起動されていた場合には、$HOME/.xinitrc、$HOME/.Xdefault、$HOME/.openwin-menu などを設定し直す必要があります。各ファイルの設定方法については、『OpenWindows ユーザーズガイド (上級編)』を参照してください。
日本語 OpenWindows 3.x システムではマウスレスオペレーション機能を実現するため、日本語 OpenWindows 2.0.1 のキーのいくつかの機能が他のキーに定義されています。日本語 OpenWindows 3.x で、これらのキーファンクションを日本語 OpenWindows 2.0.1 の定義に戻すには、.Xdefaults に次の記述を追加します。
デフォルトのワークスペースメニューのファイル名とパス名が、次のように変更されています。
変更前
変更後
ホームディレクトリの .openwin-menu ファイルなどで変更前のファイル名やパス名を使用している場合は、変更する必要があります。特に、INCLUDE や MENU などのキーワードを使用して、次の例のように変更前のファイル名を指定している場合は、そのメニューが表示されなくなります。
例
"プログラム" INCLUDE openwin-menu-programs |
システムは次の優先順位でファイルを参照します。
$HOME/.openwin-menu-programs
/usr/openwin/share/locale/$LANG/olwm/openwin-menu-programs
その他、各環境設定ファイルの詳細は、『OpenWindows ユーザーズガイド (上級編)』を参照してください。
この章では、日本語 OpenWindows の日本語環境をカスタマイズする方法について説明します。OpenWindows 全般に対する環境のカスタマイズについては、『OpenWindows ユーザーズガイド』を参照してください。
日本語 OpenWindows のワークスペースプロパティ機能を使用して、動作環境を日本語と英語とで切り替えることができます。
ワークスペースメニューから「プロパティ」を選択すると、図 12-1に示すような「ワークスペース・プロパティ」ポップアップウィンドウが表示されます。
次に、「カテゴリ」から「ロケール」を選択すると、図 12-2 に示す項目が表示されます。
基本ロケールは、全体的な動作環境を日本語または英語のどちらにするかを選択します。「日本」または「(日本)」にすると、日本語表示や日本語入力ができます。「米国」にすると日本語の入出力はできません。
基本ロケールで 「日本」を選択すると、自動的にその他の設定も日本語用になります。「米国」を選択すると、自動的にその他の設定も英語用になります。
ネットワーク上の JLE 1.1.2 以前のシステムとの互換性を持たせるために、ロケールを「japanese」に設定したい場合は、基本ロケールで「(日本)」を選択します。
基本ロケールを「日本」にして、次に述べるその他の設定を日本語または英語にすることはできますが、基本ロケールを「米国」にして、その他の設定を日本語にすることはできません。基本ロケールを「(日本)」にすると、その他の設定は自動的に「japanese」になります。その他の設定を英語にすることもできますが、「ja」にすることはできません。
その他の設定の表示ロケールは、メニュー、ボタン、ヘルプメッセージなどを日本語または英語のどちらで表示するかを選択します。
たとえば、設定を「日本語」から「英語」に切り替えた後、「適用」をクリックすると、ワークスペースメニューは英語で表示されるようになり、次から起動するアプリケーションのメニューやボタンなどは英語になります。
入力ロケールは、アプリケーションで日本語入力をできるようにするかどうかを選択します。
設定を「日本語」にすると、アプリケーションを起動したときに日本語入力ができるようになります。設定を「英語」にすると、日本語入力はできません。
時刻形式は、アプリケーションが時刻を表示するときに、日本式に「 ??年??月??日??時??分??秒」で表示するか、米国式に「??/??/?? ??:??:??」で表示するかを選択します。
数値形式は、数字をどのような形式で表示するかを選択します。
JFP は、動作環境を切り替えるためのロケールとして、英語用に「C」、日本語用に「ja」、互換性のために「japanese」を提供しています。
現時点では、ユーザーはロケール名を新しく定義できません。
日本語 OpenWindows では、日本語ロケールの文字集合として、コードセット 0、1、2 に加えて、コードセット 3 (JIS X 0212-1990 補助漢字) をサポートします。
日本語 OpenWindows では、日本語ロケール (ja、japanese) の EUC コードセット 0、1、2、3 に以下の文字集合をサポートしています。
EUC コードセット 0 JIS X 0201-1976
EUC コードセット 1 JIS X 0208-1990
EUC コードセット 2 JIS X 0201-1976
EUC コードセット 3 JIS X 0212-1990
仮想 LED は、キーボードのロックキーの状態を画面上で確認するためのツールです。
日本語 (タイプ 4、タイプ 5) キーボードにはアルファベットとかなの入力を切り替えるロックキーが用意されていますが、キーボード本体にはその状態を示す LED は用意されていません。
仮想 LED は、「かなロック」の状態を画面上で確認できます。
仮想 LED を起動するには、ワークスペースメニューから仮想 LED を選択するか、次のようにシェルツールまたはコマンドツールからコマンドを入力します。
sun% /usr/openwin/bin/vled |
デフォルトの場合、仮想 LED は日本語キーボードを使用しているシステムでだけ起動されるように設定されています。
日本語キーボードを使用していないシステムで仮想 LED を使用する場合は、次のように -unconditional オプションを指定してください。
sun% /usr/openwin/bin/vled -unconditional |
デフォルトでは「かなロック」、「Caps ロック」、「Num ロック」を示す状態で起動します。
仮想 LED には次のオプションがあります。
キーボードが日本語キーボードであるかどうかに関わらず、仮想 LED を起動できます。
このオプションを使用して、日本語キーボード以外を使用するシステムで仮想 LED を起動した場合、Alt-Graph キーを押すと「かなロック」の LED が光りますが、実際にはかな入力はできません。
「かなロック」の仮想 LED だけが表示されます。
仮想 LED がアイコンの状態で起動されます。
ディスプレイを指定できます。
仮想 LED の起動時の大きさを指定できます。
仮想 LED の起動時の表示位置を指定できます。
仮想 LED のアイコンの表示位置を指定できます。
仮想 LED の起動時の大きさと表示位置を指定できます。
仮想 LED のアイコンの大きさと表示位置を指定できます。
仮想 LED で使用される文字と枠線の色を指定できます。
仮想 LED 内のバックグラウンドの色を指定できます。
各キーのオン状態の色を指定できます。
各キーのオフ状態の色を指定できます。
キーのオン・オフの状態を検索する時間の間隔を指定できます。
Solaris 2.6 から、ユーザー定義文字は既存のフォントファイルに追加せずに、別フォントファイルとして編集し、既存のフォントと組み合わせて利用するようになりました。ユーザー定義文字を登録できる領域は次のとおりです。
表 14-1 ユーザー定義文字の登録可能領域
文字 |
登録可能な領域 |
文字セットの区域 |
---|---|---|
日本語 EUC |
0xf5a1 - 0xfefe |
JIS X 0208 85 区 - 94 区 |
|
0x8ff5a1 - 0x8ffefe |
JIS X 0212 85 区 - 94 区 |
PCK |
0xf040 - 0xf9fc |
JIS X 0208 95 区 - 114 区 |
UTF-8 |
0xee8080 - 0xefa3bf (U+E000 - U+F8FF) |
|
このため、これまでのビットマップ用の「フォントエディタ」(fontedit)、アウトライン用の「タイプ3クリエータ」(type3creator) と「フォントマネージャ」(fontmanager) に代わり、Solaris 2.6 オペレーティング環境およびその互換バージョンの Solaris CDE 上で新たにユーザー定義文字を作成するツールとして、「Solaris 外字ツール」(sdtudctool) が提供されます。
「Solaris 外字ツール」は、日本語 EUC、PCK および UTF-8 に共通したユーザー定義文字を作成します。そのため、ユーザー定義文字を作成する場合、いずれかのロケールで作成するといずれのロケールでも利用できるようになります。
なお、フォントエディタ、タイプ3クリエータ、およびフォントマネージャを使って作成したユーザー定義文字を再利用する場合は、はじめに移行作業が必要です。詳細は、第 15 章「フォントの移行」を参照してください。
ユーザー定義文字を Solaris 2.6 オペレーティング環境およびその互換バージョンでサポートするユーザー定義文字フォントファイル形式に保存する
ビットマップのユーザー定義文字とアウトラインのユーザー定義文字を同時に作成する
必要なサイズのビットマップのユーザー定義文字を一度に作成する
別のフォントを参照しながら編集する
ドラッグ&ドロップによりコードポイントの移動を簡単に行う
BDF/PCF フォントファイルを編集する
ユーザー定義文字の読みを辞書に登録するための、ユーザー定義文字辞書登録用中間ユーティリティを起動する
なお、作成されたユーザー定義文字フォントファイルは、日本語 OpenWindows 上でも共通して利用できます。
「Solaris 外字ツール」は Solaris CDE 上でのみサポートされます。日本語 OpenWindows 上でユーザー定義文字を利用する場合でも、Solaris CDE 環境上でユーザー定義文字を登録してください。
「Solaris 外字ツール」は、次の 3 つのウィンドウで構成されています。各ウィンドウ上のメニューの詳細は、「各機能の説明」を参照してください。
ユーザー定義文字を編集する画面です。
ユーザー定義文字を作成するときに参考にする文字を表示する画面です。「表示」メニューから「参照」、またはツールバーの右端にあるボタンを選択すると、編集画面の右に表示します。
左側にアウトラインでの文字、右側にビットマップでの文字を表示します。
「一覧表...」ボタンを選択するとこのウィンドウを表示し、現在登録しているユーザー定義文字を表示します。
参照画面を表示したあと、「参照表...」ボタンを選択すると、このウィンドウを表示します。ユーザー定義文字を編集する場合に参考にしたい文字があるときに使用します。
「Solaris 外字ツール」を起動するには、アプリケーションマネージャの「デスクトップアプリケーション」を開いて「Solaris 外字ツール」を選択するか、端末エミュレータで次のコマンドを入力します。
sun% /usr/dt/bin/sdtudctool |
環境変数 DTUDCFONTPATH でユーザー定義文字を保存するディレクトリを指定していない場合は、以下のディレクトリに保存します。
ローカルユーザーの場合: $HOME/.Xlocale/ja/fonts/UDC スーパーユーザーの場合: $OPENWINHOME/lib/locale/ja/X11/fonts/UDC
環境の設定にもよりますが、ローカルユーザーがユーザー定義文字を登録した場合は、登録者の環境でユーザー定義文字の利用が可能となります。また、スーパーユーザーがユーザー定義文字を登録した場合、登録したマシンおよび $OPENWINHOME を共有するマシンでユーザー定義文字の利用が可能となります。また、各ユーザー間で環境変数 DTUDCFONTPATH に共有のディレクトリを指定することで、共有のユーザー定義文字を利用することもできます。
ユーザー定義文字を保存するディレクトリが存在しない場合は、起動時に次のダイアログが表示されます。
「Solaris 外字ツール」で提供する機能について説明します。
「Solaris 外字ツール」の起動時に表示します。
文字エディタのウィンドウタイトルには、ユーザー定義文字を読み込んだ場合にはその保存ディレクトリ名が、フォントファイルを読み込んだ場合にはファイル名を表示します。
描画ツールが提供する各ツールの機能と操作方法を表 14-2に示します。描画ツールの中から 1 つのツールを選択すると、別のツールが選択されるまでそのツールが選択されています。
ツール名 |
機能 |
操作方法 |
---|---|---|
自由線 |
手書きの線と個別のピクセルを描きます。 |
1. 「描画ツール」メニューから「自由線」を選択します。 2. 描画画面上で左マウスボタンを押しながら描画します。 3. 左マウスボタンを離します。 |
直線 |
直線を描きます。 |
1. 「描画ツール」メニューから「直線」を選択します。 2. 描画画面上で左マウスボタンを押しながら描画します。 3. 左マウスボタンを離します。 |
折れ線 |
連続する複数の線分を描きます。 |
1. 「描画ツール」メニューから「折れ線」を選択します。 2. 描画画面上で、線分の開始地点と終了地点ごとに左マウスボタンをクリックします。 クリックした場所から新たに線分が描画されます。 3. 線分の最終地点で左マウスボタンをダブルクリックします。 |
多角形 |
最初の描画線と最後の描画線の間を閉じた多角形を描きます。 |
1.「描画ツール」メニューから「多角形」を選択します。 2. 描画画面上で、描画線の開始地点と終了地点ごとに左マウスボタンをクリックします。 クリックした場所から新たに線分が描画されます。 3. 線分の最終地点で左マウスボタンをダブルクリックします。 |
四角形 |
四角形を描きます。 |
1. 「描画ツール」メニューから「四角形」を選択します。 2. 描画画面上で左マウスボタンを押しながら描画します。 3. 左マウスボタンを離します。 |
円 |
円を描きます。 |
1. 「描画ツール」メニューから「円」を選択します。 2. 描画画面上で左マウスボタンを押しながら描画します。 3. 左マウスボタンを離します。 |
消しゴム |
指定されたピクセルを消去します。 注: アウトラインモードでは利用できません。「範囲指定」で範囲を指定し、「編集」メニューを利用し消します。 |
1. 「描画ツール」メニューから「消しゴム」を選択します。 2. 描画画面上で左マウスボタンを押しながら消します。 |
範囲指定 |
範囲を指定します。「編集」メニューのコマンドを使う場合は、最初に「範囲指定」で範囲を指定する必要があります。なお、指定領域の移動は、指定領域の中心付近を、左マウスボタンで押しながら移動します。 |
1. 「描画ツール」メニューから「範囲指定」を選択します。 2. 描画画面上で左マウスボタンを押しながら範囲を指定します。 3. 左マウスボタンを離します。 |
文字エディタには次のメニューがあります。
ユーザー定義文字
ユーザー定義文字を読み込みます。環境変数 DTUDCFONTPATH が無効な場合は、$HOME/.Xlocale/ja/fonts/UDC から読み込みます。
開く...
フォントファイルを指定して読み込む場合に使用します。次のファイル形式のフォントファイルを指定できます。
BDF 形式のフォントファイル
PCF 形式のフォントファイル
保存
ユーザー定義文字を読み込んだ場合
ユーザー定義文字を別フォントファイルとして保存し、利用するために必要なファイルを設定します。その後、ユーザー定義文字辞書登録用中間ユーティリティ (sdtudc_register) を起動します。
フォントファイルを直接指定して読み込んだ場合
読み込んだフォントファイルに保存します。
別名保存...
編集した結果を別名のフォントファイルとして保存する場合に利用します。ユーザー定義文字を読み込んだ場合は選択できません。なお、次のいずれかの拡張子を指定する必要があります。
BDF 形式のフォントとして保存する場合 .bdf
PCF 形式のフォントとして保存する場合 .pcf
オプション
グリッドのサイズ
アウトライン編集モード時のグリッドのサイズを指定します。単位はポイントです。
グリッドに合わせる
アウトライン編集モード時に描画位置をグリッド上に合わせる指定をします。
現行セッションのサーバーのフォントパスにユーザー定義文字を保存したディレクトリを追加します。このチェックボックスが選択されていない場合、フォントパスへの追加は行われず、登録したユーザー定義文字を利用できません。
なお、この項目を選択しないで、「Solaris 外字ツール」終了後にサーバーのフォントパスに追加する場合は、次のようにしてください。
ローカルユーザーの場合
1. DTUDCFONTPATH を環境変数として設定している場合
sun% $OPENWINHOME/bin/xset +fp $DTUDCFONTPATH/Bitmaps,¥ $DTUDCFONTPATH/Type1,$DTUDCFONTPATH/CID |
2. DTUDCFONTPATH を環境変数として設定していない場合
sun% $OPENWINHOME/bin/xset fp+ $OPENWINHOME/lib¥ /locale/ja/fonts/UDC/Bitmaps,¥ $OPENWINHOME/lib/locale/ja/fonts/UDC/Type1,¥ $OPENWINHOME/lib/locale/ja/fonts/UDC/CID |
なお、指定したフォントパスが正しく設定されているかの確認は、以下のように xset を実行してください。
sun% xset q |
詳細は、xset(1) のマニュアルページを参照してください。
サーバーのフォント指定ファイルへユーザー定義文字を保存したディレクトリを追加します。これにより、以降サーバーが立ち上がる際、自動的にフォントパスにユーザー定義文字を保存したディレクトリを追加します。フォント指定ファイルは、以下の通りです。選択されていない場合は追加されません。
ローカルユーザーがユーザー定義文字を保存した場合のフォント指定ファイル
$HOME/.OWfontpath |
スーパーユーザーがユーザー定義文字を保存した場合のフォント指定ファイル
$OPENWINHOME/$LANG/OWfontpath |
この項目を選択しないで、「Solaris 外字ツール」終了後にフォント指定ファイルへ追加する場合は、vi などのエディタコマンドを使用して、上記のフォント指定ファイルを以下の様に編集してください。
ローカルユーザーがユーザー定義文字を保存した場合
sun% /usr/bin/vi $HOME/.OWfontpath |
フォント指定ファイルを次のように編集します。
$OPENWINHOME/lib/locale/ja/X11/fonts/UDC/Bitmaps <-- 追加 $OPENWINHOME/lib/locale/ja/X11/fonts/UDC/Type1 <-- 追加 $OPENWINHOME/lib/locale/ja/X11/fonts/UDC/CID <-- 追加 |
スーパーユーザーがユーザー定義文字を保存した場合
sun# /usr/bin/vi $OPENWINHOME/lib/locale/$LANG/OWfontpath |
フォント指定ファイルを次のように編集します。
上記のインタフェースは変更される場合があります。フォント指定ファイルの編集は、ユーザー定義文字を利用する場合にだけ行なってください。
アウトラインから生成するビットマップサイズ
ユーザー定義文字を保存する際、自動生成されるビットマップフォントのサイズを指定します。
終了
「Solaris 外字ツール」を終了します。
モードの切り替えは、ツールバー上に表示されている「アウトライン」と「ビットマップ」ボタンを切り替えて指定します。
次の 2 つのモードがあります。
文字の作成をアウトラインベースで行います。なお、実際のイメージはアウトラインで囲まれた領域が塗り込まれたものとなります。
「表示」->「塗り込み」でイメージを編集画面に表示できます。
文字の作成をビットマップベースで行います。
「編集」メニューには次のボタンがあります。
元に戻す
直前の状態に戻ります。
カット
「範囲指定」で指定した領域を切り取り、バッファに取り込みます。
コピー
「範囲指定」で指定した領域をバッファに取り込みます。次にペーストで、バッファの内容を編集画面に描くことができます。
ペースト
バッファの内容を編集画面に描きます。
削除
「範囲指定」で指定した領域を削除します。
回転
アウトラインモード時に「範囲指定」で指定した領域を回転します。
斜め
アウトラインモード時に「範囲指定」で指定した領域を斜めの領域に変換します。
反転
ビットマップモード時に「範囲指定」で指定した領域の白黒を反転します。
アウトライン表示時の「範囲指定」では、文字を構成するオブジェクトのすべてのコントロールポイントが指定領域に含まれなければなりません。コントロールポイントの表示は「表示」->「コントロール」で行います。
塗りつぶし
アウトライン表示の場合、アウトラインで囲まれた領域を塗りつぶします。 実際にフォントとして表示されるのはこのイメージです。
コントロール
アウトラインを描画する場合の基準点を表示します。アウトラインモードで範囲指定をする場合、すべてのコントロールポイントを指定領域に含んだ場合にだけ範囲指定は有効になります。
ドラッグ
イメージ表示の移動 (「回転」または「斜め」) 途中の表示方法を指定します。
グリッド
編集画面上にグリッドを表示します。
参照
参照画面を開きます。
概要
「Solaris 外字ツール」のオンラインヘルプを表示します。
ヘルプの使い方
AnswerBook を起動します。
バージョン
「Solaris 外字ツール」のバージョン番号を表示します。
一覧表は、ユーザー定義文字を読み込んだ場合はユーザー定義文字を、フォントファイルを読み込んだ場合はファイルに含まれる文字を表示します。一覧表上の文字を選択すると編集画面上に表示され、編集対象になります。
一覧表のウィンドウタイトルには、ユーザー定義文字を読み込んだ場合にはその保存ディレクトリ名が、フォントファイルを読み込んだ場合にはファイル名が表示されます。
ツールバー上には、次のメニューが表示されます。
ページ
スライダーを使って希望のページに移動します。
左矢印
前ページに移動します。
右矢印
次ページに移動します。
メニューバーには、次のメニューが表示されます。
印刷...
印刷ダイアログを開きます。
閉じる
一覧表を閉じます。
元に戻す
一つ前の編集状態に戻ります。
カット
指定されている文字を削除し、バッファに格納します。
コピー
指定されている文字をバッファに格納します。
ペースト
バッファの内容を指定された場所に描画します。
削除
指定されている文字を削除します。
次ページ
次のページがある場合、「次ページ」で 1 ページ進みます。
前ページ
前ページがある場合、「前ページ」で 1 ページ戻ります。
サイズ
表示されているフォントのサイズを変更します。ただし、ビットマップフォントを読み込んでいる場合はサイズを変更できません。
コード
表示されている文字のコード体系を変更します。
参照表は、「ファイル」メニューの内容を除き、一覧表とほとんど同じインタフェースを持っています。
参照表のウィンドウタイトルには、ユーザー定義文字を読み込んだ場合にはその保存ディレクトリ名が、フォントファイルを読み込んだ場合にはファイル名が表示されます。
開く
参照するフォントファイルを指定します。
インストールされているフォントを選択
システムで利用可能なフォントの一覧表を表示します。フォントを選択すると参照表に表示します。
閉じる
参照表を閉じます。
「Solaris 外字ツール」では、一覧表上でのドラッグ&ドロップ、一覧表から編集画面へのドラッグ&ドロップ、参照表から編集画面へのドラッグ&ドロップ、および参照表から一覧表へのドラッグ&ドロップをサポートしています。
ドラッグ&ドロップ機能は、文字のコードポイントの移動や、すでに登録されている文字を利用して文字を作成する場合に便利です。
コードポイントを移動する際の操作例を次に示します。
次のいずれかの操作を実行すると文字をコピーできます。
参照表上のコピーしたい文字をマウスのアジャスト (中央) ボタンを押して選択したまま、一覧表のコピー先のコードポイントへカーソルをドラッグ&ドロップします。
一覧表上でコードポイントを指定した後、参照表上の参照したい文字をマウスのアジャスト (中央) ボタンを押して選択したまま、編集画面上にドラッグ&ドロップします。保存ボタンを選択します。
ユーザー定義文字を単語として日本語入力システムの辞書ファイルへ登録 することにより、ユーザー定義文字の入力が容易になります。登録を行なわない場合でも JIS 区点コード入力または、16 進コード入力によりユーザー定義文字を入力することが出来ます。ここでは、「Solaris 外字ツール」を利用して各日本語入力システムの辞書ファイル登録までの手順を説明します。単語登録に関しての詳細は、「Wnn6 ユーザーズガイド」、「ATOK8 ユーザーズガイド」または「cs00 ユーザーズガイド」を参照して下さい。
「Solaris 外字ツール」を起動します。詳細は、「起動方法」を参照してください。
「描画モード」を選択し、編集画面上に文字を描画します (起動時には「自由線」が設定されています)。
文字の描画が終了したら、編集画面下の「保存」ボタンを押します。
「次」ボタンを押し、次のコードポイントに移動します。
すべてのユーザー定義文字の登録が終了したら、「ファイル」メニューから「保存」を選択します。
なお、「一覧表...」ボタンを押すと、登録したユーザー定義文字の一覧表が表示されます。この一覧表から直接、編集するユーザー定義文字を選択したり、登録するコードポイントを指定したりできます。詳細は、「一覧表」を参照してください。
「Solaris 外字ツール」は、ユーザー定義文字を保存したディレクトリを自動的に現行セッションのフォントパスに組み込みます。詳細は、「文字エディタ」、「ファイル」の「オプション」、および 「オプション」を参照してください。
ユーザー定義文字の保存が終了すると、ユーザー定義文字の読みを辞書に登録するためのユーザー定義文字辞書登録用中間ユーティリティが自動的に起動されます。
単語登録対象の日本語入力システムを選択し(Wnn6、ATOK8 または cs00)、単語登録したいユーザー定義文字の「読み」および「コメント」を入力し、「了解」ボタンまたは「適用」ボタンを押します。「コメント」は、Wnn6 のみ辞書ファイルに登録されます。
7. で選択した日本語入力システム別にウィンドウが表示されます。ウィンドウの説明に従って処理を続けてください。
Wnn6 テスト形式辞書への保存
atok8wordlist 形式ファイルへの保存
cs00 単語リストファイル形式への保存
なお、ユーザー定義文字の「読み」を辞書ファイルに登録しない場合、アプリケーションでの指定方法はコード入力となります。
ユーザー定義文字の利用は、登録後に起動したアプリケーションから有効になります。
表 14-3 日本語入力システムで利用可能なユーザー定義文字のコード範囲
日本語入力システム |
図形文字集合 |
|
コード範囲 |
---|---|---|---|
Wnn6、cs00 |
日本語 EUC コードセット 1 日本語 EUC コードセット 2 PC 漢字(PCK) UTF-8 |
|
0xf5a1 から 940 文字 0x8ff5a1 から 940 文字 0xF040 から 1880 文字 0xee8080 から 1880 文字 |
ATOK8 |
日本語 EUC コードセット 1 日本語 EUC コードセット 2 PC 漢字(PCK) UTF-8 |
|
0xf5a1 から 940 文字 利用できません 0xf040 から 940 文字 0xee8080 から 940 文字 |
区点入力ウィンドウを表示します。
ユーザー定義文字を登録したコードポイントを区点コードで指定します。
たとえば、85 区 1 点から一覧を表示して選択する場合は、区点入力ウィンドウで 85 を入力し、候補一覧を表示します。
一覧から選択します。
JIS 入力モードにします。
ユーザー定義文字を登録したコードポイントを JIS コードで指定します。
たとえば、85 区 1 点 が JIS 0x7521 なので、75 を入力し候補一覧を表示します。
詳細は、『Wnn6 ユーザーズガイド』、『ATOK8 ユーザーズガイド』、または『cs00 ユーザーズガイド』を参照してください。
「Solaris 外字ツール」で作成されたユーザー定義文字は、以下のフォントに組み込まれます。
JIS エンコーディングのフォント
GothicBBB-Medium-H Ryumin-Light-H GothicBBB-Medium-V Ryumin-Light-V GothicBBB-Medium-Hojo-H Ryumin-Light-Hojo-H GothicBBB-Medium-Hojo-V Ryumin-Light-Hojo-V |
EUC エンコーディングのフォント
GothicBBB-Medium-EUC-H Ryumin-Light-EUC-H GothicBBB-Medium-EUC-V Ryumin-Light-EUC-V GothicBBB-Medium-Hojo-EUC-H Ryumin-Light-Hojo-EUC-H GothicBBB-Medium-Hojo-EUC-V Ryumin-Light-Hojo-EUC-V |
SJIS エンコーディングのフォント
GothicBBB-Medium-RKSJ-H Ryumin-Light-RKSJ-H GothicBBB-Medium-RKSJ-V Ryumin-Light-RKSJ-V |
83pv-RKSJ エンコーディングのフォント
GothicBBB-Medium-83pv-RKSJ-H Ryumin-Light-83pv-RKSJ-H GothicBBB-Medium-83pv-RKSJ-V Ryumin-Light-83pv-RKSJ-V |
組み込まれたフォント名は、各フォント名に New を付けたフォント名になります。たとえば、GothicBBB-Medium-EUC-H にユーザー定義文字を追加したフォントのフォント名は、NewGothicBBB-Medium-EUC-H になります。
「Solaris 外字ツール」を使って登録したユーザー定義文字を印刷するには、jpostprint(1) を使って、いったん PostScript ファイルを生成してから、次のスクリプトで印刷します (jpostprint はデフォルトでは、$HOME/.Xlocale/$LANG/fonts/UDC ディレクトリに保存されているユーザー定義文字を使用します)。
sun% /usr/lib/lp/postscript/jpostprint <テキストファイル名> | lpr |
環境変数 DTUDCFONTPATH で保存ディレクトリを設定した場合は、次のように指定します。
sun% /usr/lib/lp/postscript/jpostprint -u "$DTUDCFONTPATH/UDC%d.pfa" | lpr |
詳細は、jpostprint(1) のマニュアルページを参照してください。
次のオプションを使用できます。
sun% /usr/dt/bin/sdtudctool -f fontfile |
「Solaris 外字ツール」は起動時に指定したフォントファイルを読み込みます。現時点では、BDF/PCF 形式のフォントを読み込むことができます。
ユーザー定義文字を保存するディレクトリを指定します。指定しない場合、以下のディレクトリがユーザー定義文字の保存ディレクトリとして利用されます。
ローカルユーザーの場合
$HOME/.Xlocale/$LANG/fonts/UDC |
スーパーユーザーの場合
$OPENWINHOME/lib/locale/$LANG/X11/fonts/UDC |
以下のリソースをサポートしています。
ユーザー定義文字を保存するビットマップフォントファイルの接頭辞を指定します。デフォルトは UDC です。
ユーザー定義文字のビットマップフォントのサイズを指定します。デフォルトは 12、14、16、20、24 です。
参照一覧を開いた時の表示文字を XLFD 名で指定します。デフォルトは -sun-gothic-medium-r-normal--16-140-75-75-c-140-jisx0208.1983-0 です。
ユーザー定義文字を組み込んだ際のフォントの名の接頭辞です。デフォルトは New です。
ユーザー定義文字を組み込むフォント名からエンコード名以降を除いた文字です。デフォルトは GothicBBB-Medium と Ryumin-Light です。
この章では、すでに利用しているフォントの移行方法について説明します。
JLE SunView システムで使用していた evfont フォントは、次の変換作業を順番に行うことにより、日本語 OpenWindows 3.6 上で使用可能になります。
まず、evftobdf(1) コマンドを使用して、いったん evfont を Adobe/MIT BDF 2.1 フォントファイル (拡張子 .bdf) に変換します。
sun% evftobdf jpn.gotm.12 jpn.gotm.12->jpn.gotm.12.j201.bdf jpn.gotm.12->jpn.gotm.12.j208.bdf |
1 つの evfont フォントファイルから 2 つの Adobe/MIT BDF 2.1 フォントファイルが出力されます。.j201.bdf の拡張子の付いたファイルは、 JIS X 0201 の文字集合のフォントを表し、.j208.bdf の拡張子の付いたファイルは、 JIS X 0208 の文字集合のフォントを表します。
次に、OpenWindows 標準コマンドの bdftopcf(1) を使用して、Adobe/MIT BDF 2.1 フォントファイルをサーバーがアクセス可能な PCF フォントファイルへ変換します。
sun% /usr/openwin/bin/bdftopcf jpn.gotm.12.j208.bdf -o jpn.gotm.12.j208.pcf sun% /usr/openwin/bin/bdftopcf jpn.gotm.12.j201.bdf -o jpn.gotm.12.j201.pcf |
フォントファイルの変換が終了したあと、X11 ウィンドウシステムからアクセスするために、変換したフォントに対する XLFD フォント名のエイリアスを追加します。
フォントエイリアスの追加は、mkfontdir(1) コマンドを実行することにより、自動的に行うことができますが、そのためには前述の .bdf ファイルの FONT フィールドの XLFD の記述が適切である必要があります。XLFD 記述規約や設定値の詳細は、『X プロトコルリファレンス・マニュアル 0 巻』を参照してください。
sun% mkfontdir fontdir1 |
1. fontdir には、フォントが置かれているディレクトリを指定します。
なお、フォントディレクトリに font.alias ファイルを置くことにより、フォントのエイリアスとフォント名パターンの定義が可能となります。
gotm-12 -sun-gothic-medium-r-normal--12-120-75-75-c-120-japanese-0 |
変換したフォントを、さらに日本語フォントセットとして DeskSet などの日本語 OpenWindows のアプリケーションから使用するには、日本語 OpenWindows のフォントセット定義ファイルに、エイリアスとして追加した XLFD フォント名の登録が必要です。フォントセット定義方法の詳細は、『XView Developer's Notes』を参照してください。
ここでは、例として、/usr/openwin/lib/locale/ja/OW_FONT_SETS/OpenWindows.fs に以下の行を追加します。なお、この作業終了後、OpenWindows を立ち上げ直す必要があります。
evfont から変換したフォントファイルは、上記の例の場合、次の方法で確認できます。
sun% xfd -fn gotm-12 |
Solaris 2.5.1 以前の環境ですでにユーザー定義文字を登録している場合は、次の方法でその文字を移行し、既存のユーザー定義文字を再利用できます。
ここでは、ユーザー定義文字を含む既存のフォントファイルから $HOME/.Xlocale/$LANG/fonts/UDC ディレクトリにユーザー定義文字を抜き出し、Solaris 7 でサポートする環境へ移行する方法について説明します。
なお、環境変数 DTUDCFONTPATH が設定されている場合は、そのディレクトリを利用してください。
sdtudc_extract を使用して、登録済みのユーザー定義文字を別フォントファイルに抜き出します。
sdtudc_extract は /usr/dt/config/locale/sdtudc_map にある変換テーブルを参照し、ユーザー定義文字のコードポイントを Solaris 7 のユーザー定義文字の領域内に移動しながら、別フォントファイルに抜き出します。
sdtudc_map の形式は「変換前の領域」と「変換後の領域の先頭」で表現され、デフォルトでは次のように記述されます。
a9a1,a9ff f5a1 aaa1,aaff f6a1 aba1,abff f7a1 aca1,acff f8a1 ada1,adff f9a1 aea1,aeff faa1 afa1,afff fba1 |
上記の 1 行目では、指定したフォントファイル中の 0xa9a1 から 0xa9ff に登録されているユーザー定義文字を 0xf5a1 から始まるコードポイントに順番に割り付けながら抜き出すことを表しています。
sun% sdtudc_extract gotm14.pcf > UDC14.bdf |
14 ドットのビットマップフォントの場合は、作成するフォントファイル名を UDC14.pcf にしてください。
抜き出したフォントファイルをユーザー定義文字の保存ディレクトリに移動してから、「Solaris 外字ツール」を起動し、新たにユーザー定義文字を登録します。
sun% bdftopcf -o UDC14.pcf UDC14.bdf sun% mkdir -p $HOME/.Xlocale/$LANG/fonts/UDC/Bitmaps sun% mv UDC14.pcf $HOME/.Xlocale/$LANG/fonts/UDC/Bitmaps sun% /usr/dt/bin/sdtudctool |
また、ユーザー定義文字を使用して作成したテキストファイルがある場合は、次のように sdtudc_convert を使ってユーザー定義文字のコードポイントを移動します。
sun% sdtudc_convert <テキストファイル> > <新しいテキストファイル> |
sdtudc_convert のソースファイルは、ディレクトリ$OPENWINHOME/share/src/locale/ja/fonts/sdtudc_convert.c にあります。
詳細は、sdtudc_convert(1) のマニュアルページを参照してください。
sdtudc_extract_ps を使って、登録済みのユーザー定義文字を別フォントファイルに抜き出します。
たとえば、フォントマネージャを使って作成した font.ps というフォントファイルからユーザー定義文字を移行するには、次のコマンドを実行します。
sun% sdtudc_extract_ps font.ps UDC1.pfa UDC2.pfa UDC3.pfa : UDC10.pfa |
抜き出したフォントファイルをユーザー定義文字の保存ディレクトリに移動してから、sdtudctool を起動し、新たなユーザー定義文字を登録します。
sun% mkdir -p $HOME/.Xlocale/$LANG/fonts/UDC/Type1 sun% mv UDC*.pfa $HOME/.Xlocale/$LANG/fonts/UDC/Type1 sun% /usr/dt/bin/sdtudctool |
フォントエディタで作成したビットマップフォントファイルとフォントマネージャで作成したフォントファイルからユーザー定義文字を抜き出します。
sun% sdtudc_extract gotm14.pcf > UDC14.bdf sun% sdtudc_extract_ps font.ps UDC1.pfa UDC2.pfa UDC3.pfa : UDC10.pfa |
「Solaris 外字ツール」を起動したときに参照するディレクトリに移動します。
フォントエディタで作成したフォントファイルを優先する場合
sun% mkdir -p $HOME/.Xlocale/$LANG/fonts/UDC/Bitmaps sun% mv UDC14.bdf $HOME/.Xlocale/$LANG/fonts/UDC/Bitmaps |
フォントマネージャで作成したフォントを優先する場合
sun% mkdir -p $HOME/.Xlocale/$LANG/fonts/UDC/Type1 sun% mv UDC*.pfa $HOME/.Xlocale/$LANG/fonts/UDC/Type1 |
「Solaris 外字ツール」を起動します。
参照表を開き、もう一方のフォントファイルを読み込みます。
sun% /usr/dt/bin/sdtudctool |
参照表から、必要なユーザー定義文字を一覧表にドラッグ&ドロップします。
「ファイル」->「保存」を選択し、ユーザー定義文字フォントファイルを作成します。
「ファイル」->「ユーザー定義文字」を選択し、ユーザー定義文字を読み込んでから新たに登録を開始します。