A menudo, diferentes culturas utilizan distintas convenciones para aplicar formato a los números, escribir la fecha y la hora, delimitar palabras y frases o citar material escrito u oral. La configuración regional determina el modo en que se manejan los siguientes archivos, formatos, operaciones y expresiones para las distintas regiones:
Codificación y procesamiento de datos de texto
Identificación de idioma y codificación de archivos de recursos
Procesamiento y visualización de cadenas de texto
Intercambio de texto entre clientes
Selección del método de entrada para cumplir con los requisitos de conjunto de códigos y procesamiento de texto de la secuencia de comandos elegida.
Fuentes y archivos de iconos que son específicos de una cultura
Archivos de definición de interfaz de usuario (UID)
Formatos de fecha y hora
Formatos numéricos
Formatos de moneda
Orden de intercalación
Tratamiento de expresiones regulares
Formato para mensajes informativos y de diagnóstico, y respuestas interactivas
El entorno Oracle Solaris separa la información que depende de la cultura y el idioma de la aplicación, y guarda la información fuera de la aplicación. Mediante este método se elimina la necesidad de traducir, reescribir o volver a compilar la aplicación para cada mercado. El único requisito para entrar en un mercado nuevo es localizar la información externa en el idioma y el estilo local.
En las siguientes secciones, se describen la diferencia que existe para las categorías de configuración regional y otras diferencias entre los idiomas.