Guía de entornos de idiomas internacionales para Oracle® Solaris 11.2

Salir de la Vista de impresión

Actualización: Julio de 2014
 
 

Comportamiento afectado por configuraciones regionales

A menudo, diferentes culturas utilizan distintas convenciones para aplicar formato a los números, escribir la fecha y la hora, delimitar palabras y frases o citar material escrito u oral. La configuración regional determina el modo en que se manejan los siguientes archivos, formatos, operaciones y expresiones para las distintas regiones:

  • Codificación y procesamiento de datos de texto

  • Identificación de idioma y codificación de archivos de recursos

  • Procesamiento y visualización de cadenas de texto

  • Intercambio de texto entre clientes

  • Selección del método de entrada para cumplir con los requisitos de conjunto de códigos y procesamiento de texto de la secuencia de comandos elegida.

  • Fuentes y archivos de iconos que son específicos de una cultura

  • Archivos de definición de interfaz de usuario (UID)

  • Formatos de fecha y hora

  • Formatos numéricos

  • Formatos de moneda

  • Orden de intercalación

  • Tratamiento de expresiones regulares

  • Formato para mensajes informativos y de diagnóstico, y respuestas interactivas

El entorno Oracle Solaris separa la información que depende de la cultura y el idioma de la aplicación, y guarda la información fuera de la aplicación. Mediante este método se elimina la necesidad de traducir, reescribir o volver a compilar la aplicación para cada mercado. El único requisito para entrar en un mercado nuevo es localizar la información externa en el idioma y el estilo local.

En las siguientes secciones, se describen la diferencia que existe para las categorías de configuración regional y otras diferencias entre los idiomas.