Go to main content
マニュアルページ セク ション 1: ユー ザーコマンド

印刷ビューの終了

更新: 2016年12月6日
 
 

perlunicode (1)

名前

perlunicode - Unicode support in Perl

形式

Please see following description for synopsis

説明

Perl Programmers Reference Guide                                PERLUNICODE(1)



NAME
       perlunicode - Unicode support in Perl

DESCRIPTION
   Important Caveats
       Unicode support is an extensive requirement. While Perl does not
       implement the Unicode standard or the accompanying technical reports
       from cover to cover, Perl does support many Unicode features.

       People who want to learn to use Unicode in Perl, should probably read
       the Perl Unicode tutorial, perlunitut, before reading this reference
       document.

       Also, the use of Unicode may present security issues that aren't
       obvious.  Read Unicode Security Considerations
       <http://www.unicode.org/reports/tr36>.

       Input and Output Layers
           Perl knows when a filehandle uses Perl's internal Unicode encodings
           (UTF-8, or UTF-EBCDIC if in EBCDIC) if the filehandle is opened
           with the ":utf8" layer.  Other encodings can be converted to Perl's
           encoding on input or from Perl's encoding on output by use of the
           ":encoding(...)"  layer.  See open.

           To indicate that Perl source itself is in UTF-8, use "use utf8;".

       Regular Expressions
           The regular expression compiler produces polymorphic opcodes.  That
           is, the pattern adapts to the data and automatically switches to
           the Unicode character scheme when presented with data that is
           internally encoded in UTF-8, or instead uses a traditional byte
           scheme when presented with byte data.

       "use utf8" still needed to enable UTF-8/UTF-EBCDIC in scripts
           As a compatibility measure, the "use utf8" pragma must be
           explicitly included to enable recognition of UTF-8 in the Perl
           scripts themselves (in string or regular expression literals, or in
           identifier names) on ASCII-based machines or to recognize UTF-
           EBCDIC on EBCDIC-based machines.  These are the only times when an
           explicit "use utf8" is needed.  See utf8.

       BOM-marked scripts and UTF-16 scripts autodetected
           If a Perl script begins marked with the Unicode BOM (UTF-16LE,
           UTF16-BE, or UTF-8), or if the script looks like non-BOM-marked
           UTF-16 of either endianness, Perl will correctly read in the script
           as Unicode.  (BOMless UTF-8 cannot be effectively recognized or
           differentiated from ISO 8859-1 or other eight-bit encodings.)

       "use encoding" needed to upgrade non-Latin-1 byte strings
           By default, there is a fundamental asymmetry in Perl's Unicode
           model: implicit upgrading from byte strings to Unicode strings
           assumes that they were encoded in ISO 8859-1 (Latin-1), but Unicode
           strings are downgraded with UTF-8 encoding.  This happens because
           the first 256 codepoints in Unicode happens to agree with Latin-1.

           See "Byte and Character Semantics" for more details.

   Byte and Character Semantics
       Beginning with version 5.6, Perl uses logically-wide characters to
       represent strings internally.

       In future, Perl-level operations will be expected to work with
       characters rather than bytes.

       However, as an interim compatibility measure, Perl aims to provide a
       safe migration path from byte semantics to character semantics for
       programs.  For operations where Perl can unambiguously decide that the
       input data are characters, Perl switches to character semantics.  For
       operations where this determination cannot be made without additional
       information from the user, Perl decides in favor of compatibility and
       chooses to use byte semantics.

       Under byte semantics, when "use locale" is in effect, Perl uses the
       semantics associated with the current locale.  Absent a "use locale",
       and absent a "use feature 'unicode_strings'" pragma, Perl currently
       uses US-ASCII (or Basic Latin in Unicode terminology) byte semantics,
       meaning that characters whose ordinal numbers are in the range 128 -
       255 are undefined except for their ordinal numbers.  This means that
       none have case (upper and lower), nor are any a member of character
       classes, like "[:alpha:]" or "\w".  (But all do belong to the "\W"
       class or the Perl regular expression extension "[:^alpha:]".)

       This behavior preserves compatibility with earlier versions of Perl,
       which allowed byte semantics in Perl operations only if none of the
       program's inputs were marked as being a source of Unicode character
       data.  Such data may come from filehandles, from calls to external
       programs, from information provided by the system (such as %ENV), or
       from literals and constants in the source text.

       The "bytes" pragma will always, regardless of platform, force byte
       semantics in a particular lexical scope.  See bytes.

       The "use feature 'unicode_strings'" pragma is intended to always,
       regardless of platform, force character (Unicode) semantics in a
       particular lexical scope.  In release 5.12, it is partially
       implemented, applying only to case changes.  See "The "Unicode Bug""
       below.

       The "utf8" pragma is primarily a compatibility device that enables
       recognition of UTF-(8|EBCDIC) in literals encountered by the parser.
       Note that this pragma is only required while Perl defaults to byte
       semantics; when character semantics become the default, this pragma may
       become a no-op.  See utf8.

       Unless explicitly stated, Perl operators use character semantics for
       Unicode data and byte semantics for non-Unicode data.  The decision to
       use character semantics is made transparently.  If input data comes
       from a Unicode source--for example, if a character encoding layer is
       added to a filehandle or a literal Unicode string constant appears in a
       program--character semantics apply.  Otherwise, byte semantics are in
       effect.  The "bytes" pragma should be used to force byte semantics on
       Unicode data, and the "use feature 'unicode_strings'" pragma to force
       Unicode semantics on byte data (though in 5.12 it isn't fully
       implemented).

       If strings operating under byte semantics and strings with Unicode
       character data are concatenated, the new string will have character
       semantics.  This can cause surprises: See "BUGS", below.  You can
       choose to be warned when this happens.  See encoding::warnings.

       Under character semantics, many operations that formerly operated on
       bytes now operate on characters. A character in Perl is logically just
       a number ranging from 0 to 2**31 or so. Larger characters may encode
       into longer sequences of bytes internally, but this internal detail is
       mostly hidden for Perl code.  See perluniintro for more.

   Effects of Character Semantics
       Character semantics have the following effects:

       o   Strings--including hash keys--and regular expression patterns may
           contain characters that have an ordinal value larger than 255.

           If you use a Unicode editor to edit your program, Unicode
           characters may occur directly within the literal strings in UTF-8
           encoding, or UTF-16.  (The former requires a BOM or "use utf8", the
           latter requires a BOM.)

           Unicode characters can also be added to a string by using the
           "\N{U+...}" notation.  The Unicode code for the desired character,
           in hexadecimal, should be placed in the braces, after the "U". For
           instance, a smiley face is "\N{U+263A}".

           Alternatively, you can use the "\x{...}" notation for characters
           0x100 and above.  For characters below 0x100 you may get byte
           semantics instead of character semantics;  see "The "Unicode Bug"".
           On EBCDIC machines there is the additional problem that the value
           for such characters gives the EBCDIC character rather than the
           Unicode one.

           Additionally, if you

              use charnames ':full';

           you can use the "\N{...}" notation and put the official Unicode
           character name within the braces, such as "\N{WHITE SMILING FACE}".
           See charnames.

       o   If an appropriate encoding is specified, identifiers within the
           Perl script may contain Unicode alphanumeric characters, including
           ideographs.  Perl does not currently attempt to canonicalize
           variable names.

       o   Regular expressions match characters instead of bytes.  "." matches
           a character instead of a byte.

       o   Bracketed character classes in regular expressions match characters
           instead of bytes and match against the character properties
           specified in the Unicode properties database.  "\w" can be used to
           match a Japanese ideograph, for instance.

       o   Named Unicode properties, scripts, and block ranges may be used
           (like bracketed character classes) by using the "\p{}" "matches
           property" construct and the "\P{}" negation, "doesn't match
           property".  See "Unicode Character Properties" for more details.

           You can define your own character properties and use them in the
           regular expression with the "\p{}" or "\P{}" construct.  See "User-
           Defined Character Properties" for more details.

       o   The special pattern "\X" matches a logical character, an "extended
           grapheme cluster" in Standardese.  In Unicode what appears to the
           user to be a single character, for example an accented "G", may in
           fact be composed of a sequence of characters, in this case a "G"
           followed by an accent character.  "\X" will match the entire
           sequence.

       o   The "tr///" operator translates characters instead of bytes.  Note
           that the "tr///CU" functionality has been removed.  For similar
           functionality see pack('U0', ...) and pack('C0', ...).

       o   Case translation operators use the Unicode case translation tables
           when character input is provided.  Note that "uc()", or "\U" in
           interpolated strings, translates to uppercase, while "ucfirst", or
           "\u" in interpolated strings, translates to titlecase in languages
           that make the distinction (which is equivalent to uppercase in
           languages without the distinction).

       o   Most operators that deal with positions or lengths in a string will
           automatically switch to using character positions, including
           "chop()", "chomp()", "substr()", "pos()", "index()", "rindex()",
           "sprintf()", "write()", and "length()".  An operator that
           specifically does not switch is "vec()".  Operators that really
           don't care include operators that treat strings as a bucket of bits
           such as "sort()", and operators dealing with filenames.

       o   The "pack()"/"unpack()" letter "C" does not change, since it is
           often used for byte-oriented formats.  Again, think "char" in the C
           language.

           There is a new "U" specifier that converts between Unicode
           characters and code points. There is also a "W" specifier that is
           the equivalent of "chr"/"ord" and properly handles character values
           even if they are above 255.

       o   The "chr()" and "ord()" functions work on characters, similar to
           "pack("W")" and "unpack("W")", not "pack("C")" and "unpack("C")".
           "pack("C")" and "unpack("C")" are methods for emulating byte-
           oriented "chr()" and "ord()" on Unicode strings.  While these
           methods reveal the internal encoding of Unicode strings, that is
           not something one normally needs to care about at all.

       o   The bit string operators, "& | ^ ~", can operate on character data.
           However, for backward compatibility, such as when using bit string
           operations when characters are all less than 256 in ordinal value,
           one should not use "~" (the bit complement) with characters of both
           values less than 256 and values greater than 256.  Most
           importantly, DeMorgan's laws ("~($x|$y) eq ~$x&~$y" and "~($x&$y)
           eq ~$x|~$y") will not hold.  The reason for this mathematical faux
           pas is that the complement cannot return both the 8-bit (byte-wide)
           bit complement and the full character-wide bit complement.

       o   You can define your own mappings to be used in "lc()", "lcfirst()",
           "uc()", and "ucfirst()" (or their double-quoted string inlined
           versions such as "\U").  See "User-Defined Case Mappings" for more
           details.

       o   And finally, "scalar reverse()" reverses by character rather than
           by byte.

   Unicode Character Properties
       Most Unicode character properties are accessible by using regular
       expressions.  They are used (like bracketed character classes) by using
       the "\p{}" "matches property" construct and the "\P{}" negation,
       "doesn't match property".

       Note that the only time that Perl considers a sequence of individual
       code points as a single logical character is in the "\X" construct,
       already mentioned above.   Therefore "character" in this discussion
       means a single Unicode code point.

       For instance, "\p{Uppercase}" matches any single character with the
       Unicode "Uppercase" property, while "\p{L}" matches any character with
       a General_Category of "L" (letter) property.  Brackets are not required
       for single letter property names, so "\p{L}" is equivalent to "\pL".

       More formally, "\p{Uppercase}" matches any single character whose
       Unicode Uppercase property value is True, and "\P{Uppercase}" matches
       any character whose Uppercase property value is False, and they could
       have been written as "\p{Uppercase=True}" and "\p{Uppercase=False}",
       respectively.

       This formality is needed when properties are not binary, that is if
       they can take on more values than just True and False.  For example,
       the Bidi_Class (see "Bidirectional Character Types" below), can take on
       a number of different values, such as Left, Right, Whitespace, and
       others.  To match these, one needs to specify the property name
       (Bidi_Class), and the value being matched against (Left, Right, etc.).
       This is done, as in the examples above, by having the two components
       separated by an equal sign (or interchangeably, a colon), like
       "\p{Bidi_Class: Left}".

       All Unicode-defined character properties may be written in these
       compound forms of "\p{property=value}" or "\p{property:value}", but
       Perl provides some additional properties that are written only in the
       single form, as well as single-form short-cuts for all binary
       properties and certain others described below, in which you may omit
       the property name and the equals or colon separator.

       Most Unicode character properties have at least two synonyms (or
       aliases if you prefer), a short one that is easier to type, and a
       longer one which is more descriptive and hence it is easier to
       understand what it means.  Thus the "L" and "Letter" above are
       equivalent and can be used interchangeably.  Likewise, "Upper" is a
       synonym for "Uppercase", and we could have written "\p{Uppercase}"
       equivalently as "\p{Upper}".  Also, there are typically various
       synonyms for the values the property can be.   For binary properties,
       "True" has 3 synonyms: "T", "Yes", and "Y"; and "False has
       correspondingly "F", "No", and "N".  But be careful.  A short form of a
       value for one property may not mean the same thing as the same short
       form for another.  Thus, for the General_Category property, "L" means
       "Letter", but for the Bidi_Class property, "L" means "Left".  A
       complete list of properties and synonyms is in perluniprops.

       Upper/lower case differences in the property names and values are
       irrelevant, thus "\p{Upper}" means the same thing as "\p{upper}" or
       even "\p{UpPeR}".  Similarly, you can add or subtract underscores
       anywhere in the middle of a word, so that these are also equivalent to
       "\p{U_p_p_e_r}".  And white space is irrelevant adjacent to non-word
       characters, such as the braces and the equals or colon separators so
       "\p{   Upper  }" and "\p{ Upper_case : Y }" are equivalent to these as
       well.  In fact, in most cases, white space and even hyphens can be
       added or deleted anywhere.  So even "\p{ Up-per case = Yes}" is
       equivalent.  All this is called "loose-matching" by Unicode.  The few
       places where stricter matching is employed is in the middle of numbers,
       and the Perl extension properties that begin or end with an underscore.
       Stricter matching cares about white space (except adjacent to the non-
       word characters) and hyphens, and non-interior underscores.

       You can also use negation in both "\p{}" and "\P{}" by introducing a
       caret (^) between the first brace and the property name: "\p{^Tamil}"
       is equal to "\P{Tamil}".

       General_Category

       Every Unicode character is assigned a general category, which is the
       "most usual categorization of a character" (from
       <http://www.unicode.org/reports/tr44>).

       The compound way of writing these is like "\p{General_Category=Number}"
       (short, "\p{gc:n}").  But Perl furnishes shortcuts in which everything
       up through the equal or colon separator is omitted.  So you can instead
       just write "\pN".

       Here are the short and long forms of the General Category properties:

           Short       Long

           L           Letter
           LC, L&      Cased_Letter (that is: [\p{Ll}\p{Lu}\p{Lt}])
           Lu          Uppercase_Letter
           Ll          Lowercase_Letter
           Lt          Titlecase_Letter
           Lm          Modifier_Letter
           Lo          Other_Letter

           M           Mark
           Mn          Nonspacing_Mark
           Mc          Spacing_Mark
           Me          Enclosing_Mark

           N           Number
           Nd          Decimal_Number (also Digit)
           Nl          Letter_Number
           No          Other_Number

           P           Punctuation (also Punct)
           Pc          Connector_Punctuation
           Pd          Dash_Punctuation
           Ps          Open_Punctuation
           Pe          Close_Punctuation
           Pi          Initial_Punctuation
                       (may behave like Ps or Pe depending on usage)
           Pf          Final_Punctuation
                       (may behave like Ps or Pe depending on usage)
           Po          Other_Punctuation

           S           Symbol
           Sm          Math_Symbol
           Sc          Currency_Symbol
           Sk          Modifier_Symbol
           So          Other_Symbol

           Z           Separator
           Zs          Space_Separator
           Zl          Line_Separator
           Zp          Paragraph_Separator

           C           Other
           Cc          Control (also Cntrl)
           Cf          Format
           Cs          Surrogate   (not usable)
           Co          Private_Use
           Cn          Unassigned

       Single-letter properties match all characters in any of the two-letter
       sub-properties starting with the same letter.  "LC" and "L&" are
       special cases, which are both aliases for the set consisting of
       everything matched by "Ll", "Lu", and "Lt".

       Because Perl hides the need for the user to understand the internal
       representation of Unicode characters, there is no need to implement the
       somewhat messy concept of surrogates. "Cs" is therefore not supported.

       Bidirectional Character Types

       Because scripts differ in their directionality (Hebrew is written right
       to left, for example) Unicode supplies these properties in the
       Bidi_Class class:

           Property    Meaning

           L           Left-to-Right
           LRE         Left-to-Right Embedding
           LRO         Left-to-Right Override
           R           Right-to-Left
           AL          Arabic Letter
           RLE         Right-to-Left Embedding
           RLO         Right-to-Left Override
           PDF         Pop Directional Format
           EN          European Number
           ES          European Separator
           ET          European Terminator
           AN          Arabic Number
           CS          Common Separator
           NSM         Non-Spacing Mark
           BN          Boundary Neutral
           B           Paragraph Separator
           S           Segment Separator
           WS          Whitespace
           ON          Other Neutrals

       This property is always written in the compound form.  For example,
       "\p{Bidi_Class:R}" matches characters that are normally written right
       to left.

       Scripts

       The world's languages are written in a number of scripts.  This
       sentence (unless you're reading it in translation) is written in Latin,
       while Russian is written in Cyrllic, and Greek is written in, well,
       Greek; Japanese mainly in Hiragana or Katakana.  There are many more.

       The Unicode Script property gives what script a given character is in,
       and the property can be specified with the compound form like
       "\p{Script=Hebrew}" (short: "\p{sc=hebr}").  Perl furnishes shortcuts
       for all script names.  You can omit everything up through the equals
       (or colon), and simply write "\p{Latin}" or "\P{Cyrillic}".

       A complete list of scripts and their shortcuts is in perluniprops.

       Use of "Is" Prefix

       For backward compatibility (with Perl 5.6), all properties mentioned so
       far may have "Is" or "Is_" prepended to their name, so "\P{Is_Lu}", for
       example, is equal to "\P{Lu}", and "\p{IsScript:Arabic}" is equal to
       "\p{Arabic}".

       Blocks

       In addition to scripts, Unicode also defines blocks of characters.  The
       difference between scripts and blocks is that the concept of scripts is
       closer to natural languages, while the concept of blocks is more of an
       artificial grouping based on groups of Unicode characters with
       consecutive ordinal values. For example, the "Basic Latin" block is all
       characters whose ordinals are between 0 and 127, inclusive, in other
       words, the ASCII characters.  The "Latin" script contains some letters
       from this block as well as several more, like "Latin-1 Supplement",
       "Latin Extended-A", etc., but it does not contain all the characters
       from those blocks. It does not, for example, contain digits, because
       digits are shared across many scripts. Digits and similar groups, like
       punctuation, are in the script called "Common".  There is also a script
       called "Inherited" for characters that modify other characters, and
       inherit the script value of the controlling character.

       For more about scripts versus blocks, see UAX#24 "Unicode Script
       Property": <http://www.unicode.org/reports/tr24>

       The Script property is likely to be the one you want to use when
       processing natural language; the Block property may be useful in
       working with the nuts and bolts of Unicode.

       Block names are matched in the compound form, like "\p{Block: Arrows}"
       or "\p{Blk=Hebrew}".  Unlike most other properties only a few block
       names have a Unicode-defined short name.  But Perl does provide a
       (slight) shortcut:  You can say, for example "\p{In_Arrows}" or
       "\p{In_Hebrew}".  For backwards compatibility, the "In" prefix may be
       omitted if there is no naming conflict with a script or any other
       property, and you can even use an "Is" prefix instead in those cases.
       But it is not a good idea to do this, for a couple reasons:

       1.  It is confusing.  There are many naming conflicts, and you may
           forget some.  For example, "\p{Hebrew}" means the script Hebrew,
           and NOT the block Hebrew.  But would you remember that 6 months
           from now?

       2.  It is unstable.  A new version of Unicode may pre-empt the current
           meaning by creating a property with the same name.  There was a
           time in very early Unicode releases when "\p{Hebrew}" would have
           matched the block Hebrew; now it doesn't.

       Some people just prefer to always use "\p{Block: foo}" and "\p{Script:
       bar}" instead of the shortcuts, for clarity, and because they can't
       remember the difference between 'In' and 'Is' anyway (or aren't
       confident that those who eventually will read their code will know).

       A complete list of blocks and their shortcuts is in perluniprops.

       Other Properties

       There are many more properties than the very basic ones described here.
       A complete list is in perluniprops.

       Unicode defines all its properties in the compound form, so all single-
       form properties are Perl extensions.  A number of these are just
       synonyms for the Unicode ones, but some are genunine extensions,
       including a couple that are in the compound form.  And quite a few of
       these are actually recommended by Unicode (in
       <http://www.unicode.org/reports/tr18>).

       This section gives some details on all the extensions that aren't
       synonyms for compound-form Unicode properties (for those, you'll have
       to refer to the Unicode Standard <http://www.unicode.org/reports/tr44>.

       "\p{All}"
           This matches any of the 1_114_112 Unicode code points.  It is a
           synonym for "\p{Any}".

       "\p{Alnum}"
           This matches any "\p{Alphabetic}" or "\p{Decimal_Number}"
           character.

       "\p{Any}"
           This matches any of the 1_114_112 Unicode code points.  It is a
           synonym for "\p{All}".

       "\p{Assigned}"
           This matches any assigned code point; that is, any code point whose
           general category is not Unassigned (or equivalently, not Cn).

       "\p{Blank}"
           This is the same as "\h" and "\p{HorizSpace}":  A character that
           changes the spacing horizontally.

       "\p{Decomposition_Type: Non_Canonical}"    (Short: "\p{Dt=NonCanon}")
           Matches a character that has a non-canonical decomposition.

           To understand the use of this rarely used property=value
           combination, it is necessary to know some basics about
           decomposition.  Consider a character, say H.  It could appear with
           various marks around it, such as an acute accent, or a circumflex,
           or various hooks, circles, arrows, etc., above, below, to one side
           and/or the other, etc.  There are many possibilities among the
           world's languages.  The number of combinations is astronomical, and
           if there were a character for each combination, it would soon
           exhaust Unicode's more than a million possible characters.  So
           Unicode took a different approach: there is a character for the
           base H, and a character for each of the possible marks, and they
           can be combined variously to get a final logical character.  So a
           logical character--what appears to be a single character--can be a
           sequence of more than one individual characters.  This is called an
           "extended grapheme cluster".  (Perl furnishes the "\X" construct to
           match such sequences.)

           But Unicode's intent is to unify the existing character set
           standards and practices, and a number of pre-existing standards
           have single characters that mean the same thing as some of these
           combinations.  An example is ISO-8859-1, which has quite a few of
           these in the Latin-1 range, an example being "LATIN CAPITAL LETTER
           E WITH ACUTE".  Because this character was in this pre-existing
           standard, Unicode added it to its repertoire.  But this character
           is considered by Unicode to be equivalent to the sequence
           consisting of first the character "LATIN CAPITAL LETTER E", then
           the character "COMBINING ACUTE ACCENT".

           "LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE" is called a "pre-composed"
           character, and the equivalence with the sequence is called
           canonical equivalence.  All pre-composed characters are said to
           have a decomposition (into the equivalent sequence) and the
           decomposition type is also called canonical.

           However, many more characters have a different type of
           decomposition, a "compatible" or "non-canonical" decomposition.
           The sequences that form these decompositions are not considered
           canonically equivalent to the pre-composed character.  An example,
           again in the Latin-1 range, is the "SUPERSCRIPT ONE".  It is kind
           of like a regular digit 1, but not exactly; its decomposition into
           the digit 1 is called a "compatible" decomposition, specifically a
           "super" decomposition.  There are several such compatibility
           decompositions (see <http://www.unicode.org/reports/tr44>),
           including one called "compat" which means some miscellaneous type
           of decomposition that doesn't fit into the decomposition categories
           that Unicode has chosen.

           Note that most Unicode characters don't have a decomposition, so
           their decomposition type is "None".

           Perl has added the "Non_Canonical" type, for your convenience, to
           mean any of the compatibility decompositions.

       "\p{Graph}"
           Matches any character that is graphic.  Theoretically, this means a
           character that on a printer would cause ink to be used.

       "\p{HorizSpace}"
           This is the same as "\h" and "\p{Blank}":  A character that changes
           the spacing horizontally.

       "\p{In=*}"
           This is a synonym for "\p{Present_In=*}"

       "\p{PerlSpace}"
           This is the same as "\s", restricted to ASCII, namely
           "[ \f\n\r\t]".

           Mnemonic: Perl's (original) space

       "\p{PerlWord}"
           This is the same as "\w", restricted to ASCII, namely
           "[A-Za-z0-9_]"

           Mnemonic: Perl's (original) word.

       "\p{PosixAlnum}"
           This matches any alphanumeric character in the ASCII range, namely
           "[A-Za-z0-9]".

       "\p{PosixAlpha}"
           This matches any alphabetic character in the ASCII range, namely
           "[A-Za-z]".

       "\p{PosixBlank}"
           This matches any blank character in the ASCII range, namely
           "[ \t]".

       "\p{PosixCntrl}"
           This matches any control character in the ASCII range, namely
           "[\x00-\x1F\x7F]"

       "\p{PosixDigit}"
           This matches any digit character in the ASCII range, namely
           "[0-9]".

       "\p{PosixGraph}"
           This matches any graphical character in the ASCII range, namely
           "[\x21-\x7E]".

       "\p{PosixLower}"
           This matches any lowercase character in the ASCII range, namely
           "[a-z]".

       "\p{PosixPrint}"
           This matches any printable character in the ASCII range, namely
           "[\x20-\x7E]".  These are the graphical characters plus SPACE.

       "\p{PosixPunct}"
           This matches any punctuation character in the ASCII range, namely
           "[\x21-\x2F\x3A-\x40\x5B-\x60\x7B-\x7E]".  These are the graphical
           characters that aren't word characters.  Note that the Posix
           standard includes in its definition of punctuation, those
           characters that Unicode calls "symbols."

       "\p{PosixSpace}"
           This matches any space character in the ASCII range, namely
           "[ \f\n\r\t\x0B]" (the last being a vertical tab).

       "\p{PosixUpper}"
           This matches any uppercase character in the ASCII range, namely
           "[A-Z]".

       "\p{Present_In: *}"    (Short: "\p{In=*}")
           This property is used when you need to know in what Unicode
           version(s) a character is.

           The "*" above stands for some two digit Unicode version number,
           such as 1.1 or 4.0; or the "*" can also be "Unassigned".  This
           property will match the code points whose final disposition has
           been settled as of the Unicode release given by the version number;
           "\p{Present_In: Unassigned}" will match those code points whose
           meaning has yet to be assigned.

           For example, "U+0041" "LATIN CAPITAL LETTER A" was present in the
           very first Unicode release available, which is 1.1, so this
           property is true for all valid "*" versions.  On the other hand,
           "U+1EFF" was not assigned until version 5.1 when it became "LATIN
           SMALL LETTER Y WITH LOOP", so the only "*" that would match it are
           5.1, 5.2, and later.

           Unicode furnishes the "Age" property from which this is derived.
           The problem with Age is that a strict interpretation of it (which
           Perl takes) has it matching the precise release a code point's
           meaning is introduced in.  Thus "U+0041" would match only 1.1; and
           "U+1EFF" only 5.1.  This is not usually what you want.

           Some non-Perl implementations of the Age property may change its
           meaning to be the same as the Perl Present_In property; just be
           aware of that.

           Another confusion with both these properties is that the definition
           is not that the code point has been assigned, but that the meaning
           of the code point has been determined.  This is because 66 code
           points will always be unassigned, and, so the Age for them is the
           Unicode version the decision to make them so was made in.  For
           example, "U+FDD0" is to be permanently unassigned to a character,
           and the decision to do that was made in version 3.1, so
           "\p{Age=3.1}" matches this character and "\p{Present_In: 3.1}" and
           up matches as well.

       "\p{Print}"
           This matches any character that is graphical or blank, except
           controls.

       "\p{SpacePerl}"
           This is the same as "\s", including beyond ASCII.

           Mnemonic: Space, as modified by Perl.  (It doesn't include the
           vertical tab which both the Posix standard and Unicode consider to
           be space.)

       "\p{VertSpace}"
           This is the same as "\v":  A character that changes the spacing
           vertically.

       "\p{Word}"
           This is the same as "\w", including beyond ASCII.

   User-Defined Character Properties
       You can define your own binary character properties by defining
       subroutines whose names begin with "In" or "Is".  The subroutines can
       be defined in any package.  The user-defined properties can be used in
       the regular expression "\p" and "\P" constructs; if you are using a
       user-defined property from a package other than the one you are in, you
       must specify its package in the "\p" or "\P" construct.

           # assuming property Is_Foreign defined in Lang::
           package main;  # property package name required
           if ($txt =~ /\p{Lang::IsForeign}+/) { ... }

           package Lang;  # property package name not required
           if ($txt =~ /\p{IsForeign}+/) { ... }

       Note that the effect is compile-time and immutable once defined.

       The subroutines must return a specially-formatted string, with one or
       more newline-separated lines.  Each line must be one of the following:

       o   A single hexadecimal number denoting a Unicode code point to
           include.

       o   Two hexadecimal numbers separated by horizontal whitespace (space
           or tabular characters) denoting a range of Unicode code points to
           include.

       o   Something to include, prefixed by "+": a built-in character
           property (prefixed by "utf8::") or a user-defined character
           property, to represent all the characters in that property; two
           hexadecimal code points for a range; or a single hexadecimal code
           point.

       o   Something to exclude, prefixed by "-": an existing character
           property (prefixed by "utf8::") or a user-defined character
           property, to represent all the characters in that property; two
           hexadecimal code points for a range; or a single hexadecimal code
           point.

       o   Something to negate, prefixed "!": an existing character property
           (prefixed by "utf8::") or a user-defined character property, to
           represent all the characters in that property; two hexadecimal code
           points for a range; or a single hexadecimal code point.

       o   Something to intersect with, prefixed by "&": an existing character
           property (prefixed by "utf8::") or a user-defined character
           property, for all the characters except the characters in the
           property; two hexadecimal code points for a range; or a single
           hexadecimal code point.

       For example, to define a property that covers both the Japanese
       syllabaries (hiragana and katakana), you can define

           sub InKana {
               return <<END;
           3040\t309F
           30A0\t30FF
           END
           }

       Imagine that the here-doc end marker is at the beginning of the line.
       Now you can use "\p{InKana}" and "\P{InKana}".

       You could also have used the existing block property names:

           sub InKana {
               return <<'END';
           +utf8::InHiragana
           +utf8::InKatakana
           END
           }

       Suppose you wanted to match only the allocated characters, not the raw
       block ranges: in other words, you want to remove the non-characters:

           sub InKana {
               return <<'END';
           +utf8::InHiragana
           +utf8::InKatakana
           -utf8::IsCn
           END
           }

       The negation is useful for defining (surprise!) negated classes.

           sub InNotKana {
               return <<'END';
           !utf8::InHiragana
           -utf8::InKatakana
           +utf8::IsCn
           END
           }

       Intersection is useful for getting the common characters matched by two
       (or more) classes.

           sub InFooAndBar {
               return <<'END';
           +main::Foo
           &main::Bar
           END
           }

       It's important to remember not to use "&" for the first set; that would
       be intersecting with nothing (resulting in an empty set).

   User-Defined Case Mappings
       You can also define your own mappings to be used in "lc()",
       "lcfirst()", "uc()", and "ucfirst()" (or their string-inlined versions,
       "\L", "\l", "\U", and "\u").  The principle is similar to that of user-
       defined character properties: to define subroutines with names
       "ToLower" (for "lc()" and "lcfirst()"); "ToTitle" (for "ucfirst()");
       and "ToUpper" (for "uc()").

       The string returned by the subroutines needs to be two hexadecimal
       numbers separated by two tabulators: the two numbers being,
       respectively, the source code point and the destination code point.
       For example:

           sub ToUpper {
               return <<END;
           0061\t\t0041
           END
           }

       defines a mapping for "uc()" (and "\U") that causes only the character
       "a" to be mapped to "A"; all other characters will remain unchanged.

       (For serious hackers only)  The above means you have to furnish a
       complete mapping; you can't just override a couple of characters and
       leave the rest unchanged.  You can find all the mappings in the
       directory $Config{privlib}/unicore/To/.  The mapping data is returned
       as the here-document.  The "utf8::ToSpecFoo" hashes in those files are
       special exception mappings derived from
       $Config{privlib}/unicore/SpecialCasing.txt.  The "Digit" and "Fold"
       mappings that one can see in the directory are not directly user-
       accessible, one can use either the Unicode::UCD module, or just match
       case-insensitively (that's when the "Fold" mapping is used).

       The mappings will only take effect on scalars that have been marked as
       having Unicode characters, for example by using "utf8::upgrade()".  Old
       byte-style strings are not affected.

       The mappings are in effect for the package they are defined in.

   Character Encodings for Input and Output
       See Encode.

   Unicode Regular Expression Support Level
       The following list of Unicode support for regular expressions describes
       all the features currently supported.  The references to "Level N" and
       the section numbers refer to the Unicode Technical Standard #18,
       "Unicode Regular Expressions", version 11, in May 2005.

       o   Level 1 - Basic Unicode Support

                   RL1.1   Hex Notation                        - done          [1]
                   RL1.2   Properties                          - done          [2][3]
                   RL1.2a  Compatibility Properties            - done          [4]
                   RL1.3   Subtraction and Intersection        - MISSING       [5]
                   RL1.4   Simple Word Boundaries              - done          [6]
                   RL1.5   Simple Loose Matches                - done          [7]
                   RL1.6   Line Boundaries                     - MISSING       [8]
                   RL1.7   Supplementary Code Points           - done          [9]

                   [1]  \x{...}
                   [2]  \p{...} \P{...}
                   [3]  supports not only minimal list, but all Unicode character
                        properties (see L</Unicode Character Properties>)
                   [4]  \d \D \s \S \w \W \X [:prop:] [:^prop:]
                   [5]  can use regular expression look-ahead [a] or
                        user-defined character properties [b] to emulate set operations
                   [6]  \b \B
                   [7]  note that Perl does Full case-folding in matching (but with bugs),
                        not Simple: for example U+1F88 is equivalent to U+1F00 U+03B9,
                        not with 1F80.  This difference matters mainly for certain Greek
                        capital letters with certain modifiers: the Full case-folding
                        decomposes the letter, while the Simple case-folding would map
                        it to a single character.
                   [8]  should do ^ and $ also on U+000B (\v in C), FF (\f), CR (\r),
                        CRLF (\r\n), NEL (U+0085), LS (U+2028), and PS (U+2029);
                        should also affect <>, $., and script line numbers;
                        should not split lines within CRLF [c] (i.e. there is no empty
                        line between \r and \n)
                   [9]  UTF-8/UTF-EBDDIC used in perl allows not only U+10000 to U+10FFFF
                        but also beyond U+10FFFF [d]

           [a] You can mimic class subtraction using lookahead.  For example,
           what UTS#18 might write as

               [{Greek}-[{UNASSIGNED}]]

           in Perl can be written as:

               (?!\p{Unassigned})\p{InGreekAndCoptic}
               (?=\p{Assigned})\p{InGreekAndCoptic}

           But in this particular example, you probably really want

               \p{GreekAndCoptic}

           which will match assigned characters known to be part of the Greek
           script.

           Also see the Unicode::Regex::Set module, it does implement the full
           UTS#18 grouping, intersection, union, and removal (subtraction)
           syntax.

           [b] '+' for union, '-' for removal (set-difference), '&' for
           intersection (see "User-Defined Character Properties")

           [c] Try the ":crlf" layer (see PerlIO).

           [d] U+FFFF will currently generate a warning message if 'utf8'
           warnings are
               enabled

       o   Level 2 - Extended Unicode Support

                   RL2.1   Canonical Equivalents           - MISSING       [10][11]
                   RL2.2   Default Grapheme Clusters       - MISSING       [12]
                   RL2.3   Default Word Boundaries         - MISSING       [14]
                   RL2.4   Default Loose Matches           - MISSING       [15]
                   RL2.5   Name Properties                 - MISSING       [16]
                   RL2.6   Wildcard Properties             - MISSING

                   [10] see UAX#15 "Unicode Normalization Forms"
                   [11] have Unicode::Normalize but not integrated to regexes
                   [12] have \X but we don't have a "Grapheme Cluster Mode"
                   [14] see UAX#29, Word Boundaries
                   [15] see UAX#21 "Case Mappings"
                   [16] have \N{...} but neither compute names of CJK Ideographs
                        and Hangul Syllables nor use a loose match [e]

           [e] "\N{...}" allows namespaces (see charnames).

       o   Level 3 - Tailored Support

                   RL3.1   Tailored Punctuation            - MISSING
                   RL3.2   Tailored Grapheme Clusters      - MISSING       [17][18]
                   RL3.3   Tailored Word Boundaries        - MISSING
                   RL3.4   Tailored Loose Matches          - MISSING
                   RL3.5   Tailored Ranges                 - MISSING
                   RL3.6   Context Matching                - MISSING       [19]
                   RL3.7   Incremental Matches             - MISSING
                 ( RL3.8   Unicode Set Sharing )
                   RL3.9   Possible Match Sets             - MISSING
                   RL3.10  Folded Matching                 - MISSING       [20]
                   RL3.11  Submatchers                     - MISSING

                   [17] see UAX#10 "Unicode Collation Algorithms"
                   [18] have Unicode::Collate but not integrated to regexes
                   [19] have (?<=x) and (?=x), but look-aheads or look-behinds should see
                        outside of the target substring
                   [20] need insensitive matching for linguistic features other than case;
                        for example, hiragana to katakana, wide and narrow, simplified Han
                        to traditional Han (see UTR#30 "Character Foldings")

   Unicode Encodings
       Unicode characters are assigned to code points, which are abstract
       numbers.  To use these numbers, various encodings are needed.

       o   UTF-8

           UTF-8 is a variable-length (1 to 6 bytes, current character
           allocations require 4 bytes), byte-order independent encoding. For
           ASCII (and we really do mean 7-bit ASCII, not another 8-bit
           encoding), UTF-8 is transparent.

           The following table is from Unicode 3.2.

            Code Points            1st Byte  2nd Byte  3rd Byte  4th Byte

              U+0000..U+007F       00..7F
              U+0080..U+07FF     * C2..DF    80..BF
              U+0800..U+0FFF       E0      * A0..BF    80..BF
              U+1000..U+CFFF       E1..EC    80..BF    80..BF
              U+D000..U+D7FF       ED        80..9F    80..BF
              U+D800..U+DFFF       +++++++ utf16 surrogates, not legal utf8 +++++++
              U+E000..U+FFFF       EE..EF    80..BF    80..BF
             U+10000..U+3FFFF      F0      * 90..BF    80..BF    80..BF
             U+40000..U+FFFFF      F1..F3    80..BF    80..BF    80..BF
            U+100000..U+10FFFF     F4        80..8F    80..BF    80..BF

           Note the gaps before several of the byte entries above marked by
           '*'.  These are caused by legal UTF-8 avoiding non-shortest
           encodings: it is technically possible to UTF-8-encode a single code
           point in different ways, but that is explicitly forbidden, and the
           shortest possible encoding should always be used (and that is what
           Perl does).

           Another way to look at it is via bits:

            Code Points                    1st Byte   2nd Byte  3rd Byte  4th Byte

                               0aaaaaaa     0aaaaaaa
                       00000bbbbbaaaaaa     110bbbbb  10aaaaaa
                       ccccbbbbbbaaaaaa     1110cccc  10bbbbbb  10aaaaaa
             00000dddccccccbbbbbbaaaaaa     11110ddd  10cccccc  10bbbbbb  10aaaaaa

           As you can see, the continuation bytes all begin with "10", and the
           leading bits of the start byte tell how many bytes there are in the
           encoded character.

       o   UTF-EBCDIC

           Like UTF-8 but EBCDIC-safe, in the way that UTF-8 is ASCII-safe.

       o   UTF-16, UTF-16BE, UTF-16LE, Surrogates, and BOMs (Byte Order Marks)

           The followings items are mostly for reference and general Unicode
           knowledge, Perl doesn't use these constructs internally.

           UTF-16 is a 2 or 4 byte encoding.  The Unicode code points
           "U+0000..U+FFFF" are stored in a single 16-bit unit, and the code
           points "U+10000..U+10FFFF" in two 16-bit units.  The latter case is
           using surrogates, the first 16-bit unit being the high surrogate,
           and the second being the low surrogate.

           Surrogates are code points set aside to encode the
           "U+10000..U+10FFFF" range of Unicode code points in pairs of 16-bit
           units.  The high surrogates are the range "U+D800..U+DBFF" and the
           low surrogates are the range "U+DC00..U+DFFF".  The surrogate
           encoding is

                   $hi = ($uni - 0x10000) / 0x400 + 0xD800;
                   $lo = ($uni - 0x10000) % 0x400 + 0xDC00;

           and the decoding is

                   $uni = 0x10000 + ($hi - 0xD800) * 0x400 + ($lo - 0xDC00);

           If you try to generate surrogates (for example by using chr()), you
           will get a warning, if warnings are turned on, because those code
           points are not valid for a Unicode character.

           Because of the 16-bitness, UTF-16 is byte-order dependent.  UTF-16
           itself can be used for in-memory computations, but if storage or
           transfer is required either UTF-16BE (big-endian) or UTF-16LE
           (little-endian) encodings must be chosen.

           This introduces another problem: what if you just know that your
           data is UTF-16, but you don't know which endianness?  Byte Order
           Marks, or BOMs, are a solution to this.  A special character has
           been reserved in Unicode to function as a byte order marker: the
           character with the code point "U+FEFF" is the BOM.

           The trick is that if you read a BOM, you will know the byte order,
           since if it was written on a big-endian platform, you will read the
           bytes "0xFE 0xFF", but if it was written on a little-endian
           platform, you will read the bytes "0xFF 0xFE".  (And if the
           originating platform was writing in UTF-8, you will read the bytes
           "0xEF 0xBB 0xBF".)

           The way this trick works is that the character with the code point
           "U+FFFE" is guaranteed not to be a valid Unicode character, so the
           sequence of bytes "0xFF 0xFE" is unambiguously "BOM, represented in
           little-endian format" and cannot be "U+FFFE", represented in big-
           endian format".  (Actually, "U+FFFE" is legal for use by your
           program, even for input/output, but better not use it if you need a
           BOM.  But it is "illegal for interchange", so that an unsuspecting
           program won't get confused.)

       o   UTF-32, UTF-32BE, UTF-32LE

           The UTF-32 family is pretty much like the UTF-16 family, expect
           that the units are 32-bit, and therefore the surrogate scheme is
           not needed.  The BOM signatures will be "0x00 0x00 0xFE 0xFF" for
           BE and "0xFF 0xFE 0x00 0x00" for LE.

       o   UCS-2, UCS-4

           Encodings defined by the ISO 10646 standard.  UCS-2 is a 16-bit
           encoding.  Unlike UTF-16, UCS-2 is not extensible beyond "U+FFFF",
           because it does not use surrogates.  UCS-4 is a 32-bit encoding,
           functionally identical to UTF-32.

       o   UTF-7

           A seven-bit safe (non-eight-bit) encoding, which is useful if the
           transport or storage is not eight-bit safe.  Defined by RFC 2152.

   Security Implications of Unicode
       Read Unicode Security Considerations
       <http://www.unicode.org/reports/tr36>.  Also, note the following:

       o   Malformed UTF-8

           Unfortunately, the specification of UTF-8 leaves some room for
           interpretation of how many bytes of encoded output one should
           generate from one input Unicode character.  Strictly speaking, the
           shortest possible sequence of UTF-8 bytes should be generated,
           because otherwise there is potential for an input buffer overflow
           at the receiving end of a UTF-8 connection.  Perl always generates
           the shortest length UTF-8, and with warnings on, Perl will warn
           about non-shortest length UTF-8 along with other malformations,
           such as the surrogates, which are not real Unicode code points.

       o   Regular expressions behave slightly differently between byte data
           and character (Unicode) data.  For example, the "word character"
           character class "\w" will work differently depending on if data is
           eight-bit bytes or Unicode.

           In the first case, the set of "\w" characters is either small--the
           default set of alphabetic characters, digits, and the "_"--or, if
           you are using a locale (see perllocale), the "\w" might contain a
           few more letters according to your language and country.

           In the second case, the "\w" set of characters is much, much
           larger.  Most importantly, even in the set of the first 256
           characters, it will probably match different characters: unlike
           most locales, which are specific to a language and country pair,
           Unicode classifies all the characters that are letters somewhere as
           "\w".  For example, your locale might not think that LATIN SMALL
           LETTER ETH is a letter (unless you happen to speak Icelandic), but
           Unicode does.

           As discussed elsewhere, Perl has one foot (two hooves?) planted in
           each of two worlds: the old world of bytes and the new world of
           characters, upgrading from bytes to characters when necessary.  If
           your legacy code does not explicitly use Unicode, no automatic
           switch-over to characters should happen.  Characters shouldn't get
           downgraded to bytes, either.  It is possible to accidentally mix
           bytes and characters, however (see perluniintro), in which case
           "\w" in regular expressions might start behaving differently.
           Review your code.  Use warnings and the "strict" pragma.

   Unicode in Perl on EBCDIC
       The way Unicode is handled on EBCDIC platforms is still experimental.
       On such platforms, references to UTF-8 encoding in this document and
       elsewhere should be read as meaning the UTF-EBCDIC specified in Unicode
       Technical Report 16, unless ASCII vs. EBCDIC issues are specifically
       discussed. There is no "utfebcdic" pragma or ":utfebcdic" layer;
       rather, "utf8" and ":utf8" are reused to mean the platform's "natural"
       8-bit encoding of Unicode. See perlebcdic for more discussion of the
       issues.

   Locales
       Usually locale settings and Unicode do not affect each other, but there
       are a couple of exceptions:

       o   You can enable automatic UTF-8-ification of your standard file
           handles, default "open()" layer, and @ARGV by using either the "-C"
           command line switch or the "PERL_UNICODE" environment variable, see
           perlrun for the documentation of the "-C" switch.

       o   Perl tries really hard to work both with Unicode and the old byte-
           oriented world. Most often this is nice, but sometimes Perl's
           straddling of the proverbial fence causes problems.

   When Unicode Does Not Happen
       While Perl does have extensive ways to input and output in Unicode, and
       few other 'entry points' like the @ARGV which can be interpreted as
       Unicode (UTF-8), there still are many places where Unicode (in some
       encoding or another) could be given as arguments or received as
       results, or both, but it is not.

       The following are such interfaces.  Also, see "The "Unicode Bug"".  For
       all of these interfaces Perl currently (as of 5.8.3) simply assumes
       byte strings both as arguments and results, or UTF-8 strings if the
       "encoding" pragma has been used.

       One reason why Perl does not attempt to resolve the role of Unicode in
       these cases is that the answers are highly dependent on the operating
       system and the file system(s).  For example, whether filenames can be
       in Unicode, and in exactly what kind of encoding, is not exactly a
       portable concept.  Similarly for the qx and system: how well will the
       'command line interface' (and which of them?) handle Unicode?

       o   chdir, chmod, chown, chroot, exec, link, lstat, mkdir, rename,
           rmdir, stat, symlink, truncate, unlink, utime, -X

       o   %ENV

       o   glob (aka the <*>)

       o   open, opendir, sysopen

       o   qx (aka the backtick operator), system

       o   readdir, readlink

   The "Unicode Bug"
       The term, the "Unicode bug" has been applied to an inconsistency with
       the Unicode characters whose ordinals are in the Latin-1 Supplement
       block, that is, between 128 and 255.  Without a locale specified,
       unlike all other characters or code points, these characters have very
       different semantics in byte semantics versus character semantics.

       In character semantics they are interpreted as Unicode code points,
       which means they have the same semantics as Latin-1 (ISO-8859-1).

       In byte semantics, they are considered to be unassigned characters,
       meaning that the only semantics they have is their ordinal numbers, and
       that they are not members of various character classes.  None are
       considered to match "\w" for example, but all match "\W".  (On EBCDIC
       platforms, the behavior may be different from this, depending on the
       underlying C language library functions.)

       The behavior is known to have effects on these areas:

       o   Changing the case of a scalar, that is, using "uc()", "ucfirst()",
           "lc()", and "lcfirst()", or "\L", "\U", "\u" and "\l" in regular
           expression substitutions.

       o   Using caseless ("/i") regular expression matching

       o   Matching a number of properties in regular expressions, such as
           "\w"

       o   User-defined case change mappings.  You can create a "ToUpper()"
           function, for example, which overrides Perl's built-in case
           mappings.  The scalar must be encoded in utf8 for your function to
           actually be invoked.

       This behavior can lead to unexpected results in which a string's
       semantics suddenly change if a code point above 255 is appended to or
       removed from it, which changes the string's semantics from byte to
       character or vice versa.  As an example, consider the following program
       and its output:

        $ perl -le'
            $s1 = "\xC2";
            $s2 = "\x{2660}";
            for ($s1, $s2, $s1.$s2) {
                print /\w/ || 0;
            }
        '
        0
        0
        1

       If there's no "\w" in "s1" or in "s2", why does their concatenation
       have one?

       This anomaly stems from Perl's attempt to not disturb older programs
       that didn't use Unicode, and hence had no semantics for characters
       outside of the ASCII range (except in a locale), along with Perl's
       desire to add Unicode support seamlessly.  The result wasn't seamless:
       these characters were orphaned.

       Work is being done to correct this, but only some of it was complete in
       time for the 5.12 release.  What has been finished is the important
       part of the case changing component.  Due to concerns, and some
       evidence, that older code might have come to rely on the existing
       behavior, the new behavior must be explicitly enabled by the feature
       "unicode_strings" in the feature pragma, even though no new syntax is
       involved.

       See "lc" in perlfunc for details on how this pragma works in
       combination with various others for casing.  Even though the pragma
       only affects casing operations in the 5.12 release, it is planned to
       have it affect all the problematic behaviors in later releases: you
       can't have one without them all.

       In the meantime, a workaround is to always call utf8::upgrade($string),
       or to use the standard module Encode.   Also, a scalar that has any
       characters whose ordinal is above 0x100, or which were specified using
       either of the "\N{...}" notations will automatically have character
       semantics.

   Forcing Unicode in Perl (Or Unforcing Unicode in Perl)
       Sometimes (see "When Unicode Does Not Happen" or "The "Unicode Bug"")
       there are situations where you simply need to force a byte string into
       UTF-8, or vice versa.  The low-level calls utf8::upgrade($bytestring)
       and utf8::downgrade($utf8string[, FAIL_OK]) are the answers.

       Note that utf8::downgrade() can fail if the string contains characters
       that don't fit into a byte.

       Calling either function on a string that already is in the desired
       state is a no-op.

   Using Unicode in XS
       If you want to handle Perl Unicode in XS extensions, you may find the
       following C APIs useful.  See also "Unicode Support" in perlguts for an
       explanation about Unicode at the XS level, and perlapi for the API
       details.

       o   "DO_UTF8(sv)" returns true if the "UTF8" flag is on and the bytes
           pragma is not in effect.  "SvUTF8(sv)" returns true if the "UTF8"
           flag is on; the bytes pragma is ignored.  The "UTF8" flag being on
           does not mean that there are any characters of code points greater
           than 255 (or 127) in the scalar or that there are even any
           characters in the scalar.  What the "UTF8" flag means is that the
           sequence of octets in the representation of the scalar is the
           sequence of UTF-8 encoded code points of the characters of a
           string.  The "UTF8" flag being off means that each octet in this
           representation encodes a single character with code point 0..255
           within the string.  Perl's Unicode model is not to use UTF-8 until
           it is absolutely necessary.

       o   "uvchr_to_utf8(buf, chr)" writes a Unicode character code point
           into a buffer encoding the code point as UTF-8, and returns a
           pointer pointing after the UTF-8 bytes.  It works appropriately on
           EBCDIC machines.

       o   "utf8_to_uvchr(buf, lenp)" reads UTF-8 encoded bytes from a buffer
           and returns the Unicode character code point and, optionally, the
           length of the UTF-8 byte sequence.  It works appropriately on
           EBCDIC machines.

       o   "utf8_length(start, end)" returns the length of the UTF-8 encoded
           buffer in characters.  "sv_len_utf8(sv)" returns the length of the
           UTF-8 encoded scalar.

       o   "sv_utf8_upgrade(sv)" converts the string of the scalar to its
           UTF-8 encoded form.  "sv_utf8_downgrade(sv)" does the opposite, if
           possible.  "sv_utf8_encode(sv)" is like sv_utf8_upgrade except that
           it does not set the "UTF8" flag.  "sv_utf8_decode()" does the
           opposite of "sv_utf8_encode()".  Note that none of these are to be
           used as general-purpose encoding or decoding interfaces: "use
           Encode" for that.  "sv_utf8_upgrade()" is affected by the encoding
           pragma but "sv_utf8_downgrade()" is not (since the encoding pragma
           is designed to be a one-way street).

       o   is_utf8_char(s) returns true if the pointer points to a valid UTF-8
           character.

       o   "is_utf8_string(buf, len)" returns true if "len" bytes of the
           buffer are valid UTF-8.

       o   "UTF8SKIP(buf)" will return the number of bytes in the UTF-8
           encoded character in the buffer.  "UNISKIP(chr)" will return the
           number of bytes required to UTF-8-encode the Unicode character code
           point.  "UTF8SKIP()" is useful for example for iterating over the
           characters of a UTF-8 encoded buffer; "UNISKIP()" is useful, for
           example, in computing the size required for a UTF-8 encoded buffer.

       o   "utf8_distance(a, b)" will tell the distance in characters between
           the two pointers pointing to the same UTF-8 encoded buffer.

       o   "utf8_hop(s, off)" will return a pointer to a UTF-8 encoded buffer
           that is "off" (positive or negative) Unicode characters displaced
           from the UTF-8 buffer "s".  Be careful not to overstep the buffer:
           "utf8_hop()" will merrily run off the end or the beginning of the
           buffer if told to do so.

       o   "pv_uni_display(dsv, spv, len, pvlim, flags)" and
           "sv_uni_display(dsv, ssv, pvlim, flags)" are useful for debugging
           the output of Unicode strings and scalars.  By default they are
           useful only for debugging--they display all characters as
           hexadecimal code points--but with the flags "UNI_DISPLAY_ISPRINT",
           "UNI_DISPLAY_BACKSLASH", and "UNI_DISPLAY_QQ" you can make the
           output more readable.

       o   "ibcmp_utf8(s1, pe1, l1, u1, s2, pe2, l2, u2)" can be used to
           compare two strings case-insensitively in Unicode.  For case-
           sensitive comparisons you can just use "memEQ()" and "memNE()" as
           usual.

       For more information, see perlapi, and utf8.c and utf8.h in the Perl
       source code distribution.

   Hacking Perl to work on earlier Unicode versions (for very serious hackers
       only)
       Perl by default comes with the latest supported Unicode version built
       in, but you can change to use any earlier one.

       Download the files in the version of Unicode that you want from the
       Unicode web site <http://www.unicode.org>).  These should replace the
       existing files in "\$Config{privlib}"/unicore.  ("\%Config" is
       available from the Config module.)  Follow the instructions in
       README.perl in that directory to change some of their names, and then
       run make.

       It is even possible to download them to a different directory, and then
       change utf8_heavy.pl in the directory "\$Config{privlib}" to point to
       the new directory, or maybe make a copy of that directory before making
       the change, and using @INC or the "-I" run-time flag to switch between
       versions at will (but because of caching, not in the middle of a
       process), but all this is beyond the scope of these instructions.

BUGS
   Interaction with Locales
       Use of locales with Unicode data may lead to odd results.  Currently,
       Perl attempts to attach 8-bit locale info to characters in the range
       0..255, but this technique is demonstrably incorrect for locales that
       use characters above that range when mapped into Unicode.  Perl's
       Unicode support will also tend to run slower.  Use of locales with
       Unicode is discouraged.

   Problems with characters in the Latin-1 Supplement range
       See "The "Unicode Bug""

   Problems with case-insensitive regular expression matching
       There are problems with case-insensitive matches, including those
       involving character classes (enclosed in [square brackets]), characters
       whose fold is to multiple characters (such as the single character
       LATIN SMALL LIGATURE FFL matches case-insensitively with the
       3-character string "ffl"), and characters in the Latin-1 Supplement.

   Interaction with Extensions
       When Perl exchanges data with an extension, the extension should be
       able to understand the UTF8 flag and act accordingly. If the extension
       doesn't know about the flag, it's likely that the extension will return
       incorrectly-flagged data.

       So if you're working with Unicode data, consult the documentation of
       every module you're using if there are any issues with Unicode data
       exchange. If the documentation does not talk about Unicode at all,
       suspect the worst and probably look at the source to learn how the
       module is implemented. Modules written completely in Perl shouldn't
       cause problems. Modules that directly or indirectly access code written
       in other programming languages are at risk.

       For affected functions, the simple strategy to avoid data corruption is
       to always make the encoding of the exchanged data explicit. Choose an
       encoding that you know the extension can handle. Convert arguments
       passed to the extensions to that encoding and convert results back from
       that encoding. Write wrapper functions that do the conversions for you,
       so you can later change the functions when the extension catches up.

       To provide an example, let's say the popular Foo::Bar::escape_html
       function doesn't deal with Unicode data yet. The wrapper function would
       convert the argument to raw UTF-8 and convert the result back to Perl's
       internal representation like so:

           sub my_escape_html ($) {
             my($what) = shift;
             return unless defined $what;
             Encode::decode_utf8(Foo::Bar::escape_html(Encode::encode_utf8($what)));
           }

       Sometimes, when the extension does not convert data but just stores and
       retrieves them, you will be in a position to use the otherwise
       dangerous Encode::_utf8_on() function. Let's say the popular "Foo::Bar"
       extension, written in C, provides a "param" method that lets you store
       and retrieve data according to these prototypes:

           $self->param($name, $value);            # set a scalar
           $value = $self->param($name);           # retrieve a scalar

       If it does not yet provide support for any encoding, one could write a
       derived class with such a "param" method:

           sub param {
             my($self,$name,$value) = @_;
             utf8::upgrade($name);     # make sure it is UTF-8 encoded
             if (defined $value) {
               utf8::upgrade($value);  # make sure it is UTF-8 encoded
               return $self->SUPER::param($name,$value);
             } else {
               my $ret = $self->SUPER::param($name);
               Encode::_utf8_on($ret); # we know, it is UTF-8 encoded
               return $ret;
             }
           }

       Some extensions provide filters on data entry/exit points, such as
       DB_File::filter_store_key and family. Look out for such filters in the
       documentation of your extensions, they can make the transition to
       Unicode data much easier.

   Speed
       Some functions are slower when working on UTF-8 encoded strings than on
       byte encoded strings.  All functions that need to hop over characters
       such as length(), substr() or index(), or matching regular expressions
       can work much faster when the underlying data are byte-encoded.

       In Perl 5.8.0 the slowness was often quite spectacular; in Perl 5.8.1 a
       caching scheme was introduced which will hopefully make the slowness
       somewhat less spectacular, at least for some operations.  In general,
       operations with UTF-8 encoded strings are still slower. As an example,
       the Unicode properties (character classes) like "\p{Nd}" are known to
       be quite a bit slower (5-20 times) than their simpler counterparts like
       "\d" (then again, there 268 Unicode characters matching "Nd" compared
       with the 10 ASCII characters matching "d").

   Problems on EBCDIC platforms
       There are a number of known problems with Perl on EBCDIC platforms.  If
       you want to use Perl there, send email to perlbug@perl.org.

       In earlier versions, when byte and character data were concatenated,
       the new string was sometimes created by decoding the byte strings as
       ISO 8859-1 (Latin-1), even if the old Unicode string used EBCDIC.

       If you find any of these, please report them as bugs.

   Porting code from perl-5.6.X
       Perl 5.8 has a different Unicode model from 5.6. In 5.6 the programmer
       was required to use the "utf8" pragma to declare that a given scope
       expected to deal with Unicode data and had to make sure that only
       Unicode data were reaching that scope. If you have code that is working
       with 5.6, you will need some of the following adjustments to your code.
       The examples are written such that the code will continue to work under
       5.6, so you should be safe to try them out.

       o   A filehandle that should read or write UTF-8

             if ($] > 5.007) {
               binmode $fh, ":encoding(utf8)";
             }

       o   A scalar that is going to be passed to some extension

           Be it Compress::Zlib, Apache::Request or any extension that has no
           mention of Unicode in the manpage, you need to make sure that the
           UTF8 flag is stripped off. Note that at the time of this writing
           (October 2002) the mentioned modules are not UTF-8-aware. Please
           check the documentation to verify if this is still true.

             if ($] > 5.007) {
               require Encode;
               $val = Encode::encode_utf8($val); # make octets
             }

       o   A scalar we got back from an extension

           If you believe the scalar comes back as UTF-8, you will most likely
           want the UTF8 flag restored:

             if ($] > 5.007) {
               require Encode;
               $val = Encode::decode_utf8($val);
             }

       o   Same thing, if you are really sure it is UTF-8

             if ($] > 5.007) {
               require Encode;
               Encode::_utf8_on($val);
             }

       o   A wrapper for fetchrow_array and fetchrow_hashref

           When the database contains only UTF-8, a wrapper function or method
           is a convenient way to replace all your fetchrow_array and
           fetchrow_hashref calls. A wrapper function will also make it easier
           to adapt to future enhancements in your database driver. Note that
           at the time of this writing (October 2002), the DBI has no
           standardized way to deal with UTF-8 data. Please check the
           documentation to verify if that is still true.

             sub fetchrow {
               my($self, $sth, $what) = @_; # $what is one of fetchrow_{array,hashref}
               if ($] < 5.007) {
                 return $sth->$what;
               } else {
                 require Encode;
                 if (wantarray) {
                   my @arr = $sth->$what;
                   for (@arr) {
                     defined && /[^\000-\177]/ && Encode::_utf8_on($_);
                   }
                   return @arr;
                 } else {
                   my $ret = $sth->$what;
                   if (ref $ret) {
                     for my $k (keys %$ret) {
                       defined && /[^\000-\177]/ && Encode::_utf8_on($_) for $ret->{$k};
                     }
                     return $ret;
                   } else {
                     defined && /[^\000-\177]/ && Encode::_utf8_on($_) for $ret;
                     return $ret;
                   }
                 }
               }
             }

       o   A large scalar that you know can only contain ASCII

           Scalars that contain only ASCII and are marked as UTF-8 are
           sometimes a drag to your program. If you recognize such a
           situation, just remove the UTF8 flag:

             utf8::downgrade($val) if $] > 5.007;


ATTRIBUTES
       See attributes(5) for descriptions of the following attributes:


       +---------------+------------------+
       |ATTRIBUTE TYPE | ATTRIBUTE VALUE  |
       +---------------+------------------+
       |Availability   | runtime/perl-512 |
       +---------------+------------------+
       |Stability      | Uncommitted      |
       +---------------+------------------+
SEE ALSO
       perlunitut, perluniintro, perluniprops, Encode, open, utf8, bytes,
       perlretut, "${^UNICODE}" in perlvar
       <http://www.unicode.org/reports/tr44>).



NOTES
       This software was built from source available at
       https://java.net/projects/solaris-userland.  The original community
       source was downloaded from
       http://www.cpan.org/src/5.0/perl-5.12.5.tar.bz2

       Further information about this software can be found on the open source
       community website at http://www.perl.org/.



perl v5.12.5                      2012-11-03                    PERLUNICODE(1)